← Retour vers "Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2023-2024 "
Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2023-2024 | Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de koninklijke militaire school voor het academiejaar 2023-2024 |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 6 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal fixant le programme de l'Ecole royale militaire pour l'année académique 2023-2024 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 6 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het programma van de koninklijke militaire school voor het academiejaar 2023-2024 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, | Gelet op de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de |
l'article 1erter, § 1er, inséré par la loi du 22 mars 2001, remplacé | Koninklijke Militaire School, artikel 1ter, § 1, ingevoegd bij de wet |
par la loi du 1er août 2006 et modifié par la loi du 28 septembre | van 22 maart 2001, vervangen bij de wet van 1 augustus 2006 en |
2017; | gewijzigd bij de wet van 28 september 2017; |
Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et | Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut |
candidats militaires du cadre actif des Forces armées, l'article 110, | van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
§ 1er, alinéa 5, remplacé par la loi du 31 juillet 2013; | Krijgsmacht, artikel 110, § 1, vijfde lid, vervangen bij de wet van 31 juli 2013; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de |
l'Ecole royale militaire; | organisatie van de Koninklijke Militaire School; |
Vu les avis du conseil de perfectionnement et d'instruction de l'Ecole | Gelet op de adviezen van de vervolmakings- en opleidingsraad van de |
royale militaire, donnés les 24 octobre 2022 et 2 mai 2023; | Koninklijke Militaire School, gegeven op 24 oktober 2022 en 2 mei |
Vu le protocole de négociation N-556 du Comité de négociation du | 2023; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-556 van het |
personnel militaire, conclu le 7 juillet 2023; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 7 juli |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze | 2023; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig, verlengd met vijftien dagen, |
jours, adressée au Conseil d'Etat, le 28 juillet 2023, en application | die op 28 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 3, de l'arrêté royal du 26 |
Artikel 1.In artikel 5, derde lid, van het koninklijk besluit van 26 |
septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire, | september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire |
inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, modifié par les arrêtés | School, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, |
royaux des 1er septembre 2008, 10 juillet 2017 et 29 août 2019, les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 september 2008, 10 juli |
modifications suivantes sont apportées: | 2017 en 29 augustus 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans la phrase liminaire, les mots "sont attribuées, selon le cas, | a) in de inleidende zin, worden de woorden "worden, naar gelang het |
pour chaque cours ou groupe de cours enseignés pendant l'année | geval, toegekend voor elke cursus of cursusgroep onderwezen gedurende |
académique concernée" sont remplacés par les mots "sont attribuées | het betrokken academiejaar" vervangen door de woorden " worden |
pour les cours ou les groupes de cours enseignés pendant l'année | toegekend voor de cursussen of cursusgroepen onderwezen gedurende het |
académique concernée conformément à l'annexe B au présent arrêté"; | betrokken academiejaar overeenkomstig de bijlage B bij dit besluit"; |
b) dans le 2°, a), les mots "des notes sont attribuées" sont remplacés | b) in de bepaling onder 2°, a), worden de woorden "worden cijfers |
par les mots "des notes peuvent être attribuées"; | toegekend" vervangen door de woorden "kunnen cijfers worden |
c) dans le 2°, b), les mots ", selon le cas," sont insérés entre les | toegekend"; c) in de bepaling onder 2°, b), worden de woorden ", naargelang het |
mots "qui comprend certains travaux individuels effectués" et les mots | geval," ingevoegd tussen de woorden "die bepaalde individuele werken |
"dans les groupes de cours". | uitgevoerd" en de woorden "in de cursusgroepen". |
Art. 2.Dans le même arrêté, les annexes A et B, remplacées par |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de bijlagen A en B, vervangen bij |
l'arrêté royal du 6 septembre 2022, sont remplacées par les annexes 1 | het koninklijk besluit van 6 september 2022, vervangen door de |
et 2 jointes au présent arrêté, sauf pour les élèves et les stagiaires | bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit besluit, behalve voor de leerlingen en |
n'ayant pas encore terminé l'année de formation commencée en 2022. | stagiairs die hun vormingsjaar, aangevangen in 2022, nog niet |
Pour ces élèves et stagiaires, les annexes précédentes restent | beëindigd hebben. Voor die leerlingen en stagiairs blijven de vorige |
applicables jusqu'à la fin de cette année de formation. | bijlagen van toepassing tot het einde van dat vormingsjaar. |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 28 août |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 |
2023. | augustus 2023. |
L'article 2 du présent arrêté produit ses effets: | Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang: |
1° le 1er juillet 2023 pour l'annexe 1; | 1° van 1 juli 2023 voor de bijlage 1; |
2° le 28 août 2023 pour l'annexe 2. | 2° van 28 augustus 2023 voor de bijlage 2. |
Art. 4.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 octobre 2023. | Brussel, 6 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Défence, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |