Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de libération conditionnelle "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de libération conditionnelle Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de libération conditionnelle ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération Gelet op de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies
conditionnelle, notamment l'article 5, § 3; voor de voorwaardelijke invrijheidstelling, inzonderheid op artikel 5, § 3;
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de
aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun
et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke
commissions de libération conditionnelle, notamment l'article 8, invrijheidstelling, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté royal du 2 mars 2005; koninklijk besluit van 2 maart 2005;
Considérant qu'aux termes de l'article 8 de l'arrêté royal du 10 août Overwegende dat overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit
1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de
et de leurs suppléants au sein des commissions de libération evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies
conditionnelle, la durée de validité des réserves de recrutement des voor de voorwaardelijke invrijheidstelling de wervingsreserves van de
sélections d'assesseur en matière de réinsertion sociale et wervingsexamens van assessor sociale reïntegratie en assessor
d'assesseur en matière d'exécution des peines est fixée à cinq ans. strafuitvoering geldig zijn voor een periode van vijf jaar.
Considérant que les réserves de recrutement des examens de recrutement Overwegende dat de wervingsreserves van de wervingsexamens waarvan de
dont les procès-verbaux ont été établis les 14 septembre 1999 et 14 processen-verbaal afgesloten werden op 14 september 1999 en op 14
octobre 1999 sont arrivées à échéance les 13 septembre 2004 et 13 oktober 1999 verstreken zijn op 13 september 2004 en op 13 oktober
octobre 2004. 2004.
Considérant que par arrêté royal du 2 mars 2005, la possibilité a été Overwegende dat bij koninklijk besluit van 2 maart 2005 de
introduite pour le Ministre de la Justice de prolonger la durée de mogelijkheid werd ingevoerd dat de Minister van Justitie de
validité de la réserve à deux reprises, à chaque fois pour une durée geldigheidsduur van de reserve twee maal kan verlengen, telkens voor
maximale d'un an; een maximale duur van één jaar;
Considérant que suite à cette prolongation des réserves de Overwegende dat ingevolge deze verlenging van de wervingsreserves deze
recrutement, ces réserves arriveront à échéance le 16 septembre 2006 reserves zullen verstrijken op 16 september 2006 en op 13 oktober
et le 13 octobre 2006; 2006;
Considérant que les tribunaux d'exécution des peines vont être créés Overwegende dat de strafuitvoeringsrechtbanken begin 2007 zullen
au début 2007, de sorte que l'organisation d'un nouvel examen de worden opgericht zodat de organisatie van een nieuw wervingsexamen
recrutement pour assesseurs auprès des commissions de libération voor assessoren bij de commissies voor de voorwaardelijke
conditionnelle n'a plus aucune utilité invrijheidstelling geen nut meer heeft;
Considérant que pour garantir la continuité du fonctionnement des Overwegende dat met het oog op het verzekeren van de continuïteit van
commissions de libération conditionnelle, il est toutefois de werking van de commissies voor de voorwaardelijke
indispensable, en attendant la constitution d'une nouvelle réserve de invrijheidstelling het echter onontbeerlijk is dat, in afwachting van
recrutement, que les réserves de recrutement puissent être à nouveau de oprichting van de strafuitvoeringsrechtbanken, de wervingsreserves
prolongées. nogmaals verlengd worden.
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à juni 2006; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Gelet op advies 41.186/2/V van de Raad van State, gegeven op datum van
Vu l'avis 41.186/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2006, en 4 september 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur gecoördineerde wetten op de Raad van State;
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Op de voordracht van onze Minister van Justitie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 10

Artikel 1.Artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10

août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van
assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de
voorwaardelijke invrijheidstelling, gewijzigd bij het koninklijk
libération conditionnelle, modifié par l'arrêté royal du 2 mars 2005, besluit van 2 maart 2005, wordt vervangen als volgt :
est remplacé comme suit :
« Le Ministre de la Justice peut prolonger la durée de validité de la « De Minister van Justitie kan de geldigheidsduur van de reserve
réserve, à chaque fois pour une durée d'un an. » verlengen, telkens voor een duur van één jaar. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 13 septembre 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 september 2006.

Art. 3.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attrubitions est

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Justitie is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2006. Gegeven te Brussel, 6 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^