Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton; kartonbewerking;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking,
relative aux régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC). betreffende de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. Gegeven te Brussel, 6 maart 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking
Convention collective de travail du 5 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019
Régimes de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
enregistrée le 18 septembre 2019 sous le numéro 153911/CO/136) (Overeenkomst geregistreerd op 18 september 2019 onder het nummer
153911/CO/136)
Champ d'application et contexte Toepassingsgebied en context

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de
les entreprises relevant de la Commission paritaire de la ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de
transformation du papier et du carton. papier- en kartonbewerking ressorteren.
Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling
qui, en cas de licenciement, permet à certains travailleurs âgés de die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel
bénéficier en plus de l'allocation de chômage, d'une indemnité biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende
complémentaire à charge de l'employeur. vergoeding te genieten ten laste van de werkgever.
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20
ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar.
ans

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur

Art. 2.De arbeiders en arbeidsters die gedurende de geldigheidsduur

pendant la période de validité de la présente convention collective de van deze collectieve arbeidsovereenkomst door de werkgever ontslagen
travail sauf en cas de motif grave et sont âgés de 59 ans ou plus au worden omwille van een andere dan een dringende reden en 59 jaar of
plus tard le 31 décembre 2020 et au moment de la fin du contrat de ouder zijn uiterlijk op 31 december 2020 en op het ogenblik van de
travail, qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de
travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als
d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec loontrekkende van tenminste 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebben
complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve
collectives de travail n° 130 et n° 131 conclues au sein du Conseil arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 afgesloten in de Nationale
national du travail le 23 avril 2019, à condition qu'ils remplissent Arbeidsraad op 23 april 2019, in zoverre ze voldoen aan één van de
une des conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- au moment de la fin du contrat de travail, un emploi effectif d'au - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een arbeidsregime
la convention collective de travail n° 46 conclue au sein du Conseil zoals bepaald in artikel 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46
national du travail le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 en algemeen
royal le 10 mai 1990; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990;
- un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd, soit pendant au - een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep, hetzij gedurende
moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde
travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren,
fin du contrat de travail. gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par

Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in

les conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du Conseil de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
La base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est, pour les De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die
travailleurs en crédit-temps à temps partiel, le salaire à temps plein van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het
plafonné. ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren.
Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation à l'ONSS Bij de berekening van het netto referteloon zal de RSZ-bijdrage
sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c. berekend worden op het brutoloon aan 100 pct.
RCC à partir de 59 ans dans le cadre d'un métier lourd SWT vanaf 59 jaar met een zwaar beroep

Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 wordt

2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. Le beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. De werknemer moet
travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van de huidige
convention et avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 31 overeenkomst en de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben bereikt
décembre 2020 et à la fin du contrat de travail ainsi que compter 35 uiterlijk op 31 december 2020 en op het ogenblik van het einde van de
arbeidsovereenkomst, alsook een beroepsverleden van 35 jaar hebben
ans de passé professionnel au moment de la fin du contrat de travail, bereikt op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst,
conformément aux dispositions de la convention collective de travail conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132
n° 132 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019.
2019.

Art. 5.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 4, ni par

Art. 5.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 4 noch in

la convention collective de travail n° 132 du Conseil national du de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van de Nationale
travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de
les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar

Art. 6.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre

Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 hebben

2020, les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé de arbeiders en arbeidsters die een professionele loopbaan als
professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus loontrekkende van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59
jaar of ouder hebben bereikt ten laatste op het einde van de
tard à la fin du contrat de travail et qui sont licenciés pendant la arbeidsovereenkomst en die ontslagen worden tijdens de geldigheidsduur
période de validité de la présente convention ont la possibilité de van de huidige overeenkomst, de mogelijkheid om in een stelsel van
bénéficier d'un régime de chômage complémentaire, conformément aux werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden conform de bepalingen van
dispositions des conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 afgesloten in de
conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019.

Art. 7.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 6, ni par

Art. 7.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 6, noch in

les conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 du Conseil de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 ans pour certains travailleurs âgés moins valides SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en
ou ayant des problèmes physiques graves werknemers met ernstige lichamelijke problemen

Art. 8.Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur

Art. 8.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 hebben

de arbeiders en arbeidsters die door de werkgever ontslagen worden
sauf en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus omwille van een andere dan een dringende reden, die de leeftijd van 58
tard au moment de la fin du contrat de travail pour la période allant
du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 et qui peuvent se prévaloir au jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste op het ogenblik van het
moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle einde van de arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik een
en tant que travailleur salarié d'au moins 35 ans et qui sont reconnus beroepsloopbaan als loontrekkende van 35 jaar kunnen rechtvaardigen en
die als mindervalide werknemer of als werknemer met ernstige
travailleur moins valide ou ayant des problèmes physiques graves, ont lichamelijke problemen erkend zijn, recht op het conventioneel stelsel
droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van
conformément aux dispositions de la convention collective de travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 afgesloten in de Nationale
n° 133, conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. Arbeidsraad op 23 april 2019.
Dispositions générales Algemene bepalingen

Art. 9.Afin de pouvoir bénéficier du RCC (tous les régimes mentionnés

Art. 9.Om het recht op SWT (alle stelsels hierboven vermeld) te

ci-dessus), l'ancienneté d'entreprise suivante doit être prouvée pour openen, dient volgende bedrijfsanciënniteit te worden bewezen voor de
les RCC débutant à partir du 1er janvier 2014 : SWT-stelsels die ingaan vanaf 1 januari 2014 :
60 jaar 60 jaar
5 jaren 5 jaren
60 ans 60 ans
5 années 5 années
59 jaar 59 jaar
6 jaren 6 jaren
59 ans 59 ans
6 années 6 années
58 jaar 58 jaar
7 jaren 7 jaren
58 ans 58 ans
7 années 7 années
57 jaar 57 jaar
8 jaren 8 jaren
57 ans 57 ans
8 années 8 années
56 jaar 56 jaar
9 jaren 9 jaren
56 ans 56 ans
9 années 9 années

Art. 10.L'indemnité complémentaire de RCC continue à être payée en

Art. 10.De aanvullende vergoeding van het SWT wordt doorbetaald bij

cas de reprise du travail conformément aux dispositions légales. werkhervatting, conform de wettelijke bepalingen.
Intervention du fonds de sécurité d'existence Tussenkomst van het fonds voor bestaanszekerheid

Art. 11.Pour tous les régimes RCC qui débutent le 1er janvier 2014,

Art. 11.Voor alle SWT-stelsels die ingaan op 1 januari 2014, geldt de

terugbetaling van de aanvullende vergoedingen ten laste van de
le remboursement par le fonds de sécurité d'existence des indemnités onderneming door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd
complémentaires à charge de l'employeur s'applique dès l'âge de 59 ans van 59 jaar en voor die, die ingaan op 1 januari 2015 vanaf de
et pour ceux qui débutent le 1er janvier 2015 dès l'âge de 60 ans. leeftijd van 60 jaar.

Art. 12.Pour tous les régimes RCC qui débutent à partir du 1er

Art. 12.Voor alle SWT-stelsels die ingaan vanaf 1 januari 2016, legt

het beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid de modaliteiten
janvier 2016, les modalités de remboursement des indemnités vast van terugbetaling van de aanvullende vergoedingen ten laste van
complémentaires à charge de l'employeur, s'appliquant dès l'âge de 60 ans, sont fixées par le comité de gestion du fonds de sécurité de onderneming door het fonds voor bestaanszekerheid vanaf de leeftijd van 60 jaar.
d'existence. Slotbepalingen
Dispositions finales

Art. 13.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met

Art. 13.Les départs éventuels vers un régime conventionnel de RCC

uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in
doivent - à l'exception des entreprises qui sont en difficultés ou en herstructurering - worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk
restructuration - être argumentés et programmés dans des délais overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening
raisonnables, en tenant compte de circonstances particulières. houdend met de bijzondere omstandigheden.

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt vanaf 1 januari

le 1er janvier 2019 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2020. 2019 tot 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^