Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de torréfaction de café "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de torréfaction de café Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de koffiebranderijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders
entreprises de torréfaction de café (1) tewerkgesteld in de koffiebranderijen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders
entreprises de torréfaction de café. tewerkgesteld in de koffiebranderijen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. Gegeven te Brussel, 6 maart 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019
Conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de
entreprises de torréfaction de café (Convention enregistrée le 14 novembre 2019 koffiebranderijen (Overeenkomst geregistreerd 14 november 2019
sous le numéro 155131/CO/118) onder het nummer 155131/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de op de werkgevers en op de arbeiders van de koffiebranderijen.
torréfaction de café.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
§ 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas bedoeld. § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing
si, au niveau de l'entreprise, une convention collective de travail indien er op ondernemingsniveau een collectieve arbeidsovereenkomst
comprenant une classification de fonction analytique a été signée. Si getekend wordt die een analytische functieclassificatie inhoudt.
deux syndicats ou plus sont représentés dans l'entreprise, la Indien er twee of meer vakbonden vertegenwoordigd zijn in de
convention collective de travail doit être signée par au moins deux de onderneming, dient de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend te
ces syndicats. worden door minstens twee van deze vakbonden.
CHAPITRE II. - Barémisation et classification des ouvriers HOOFDSTUK II. - Loonclassificatie en indeling van de arbeiders

Art. 2.Les ouvriers sont classés dans une classe salariale

Art. 2.De arbeiders worden ingedeeld in een loonklasse die

correspondant à la classe de fonction qui leur est attribuée en overeenstemt met de functieklasse die hen worden toegekend bij
application de la convention collective de travail du 8 décembre 2015 toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015
relative à l'introduction d'une classification de fonctions dans le
sous-secteur des entreprises de torréfaction de café. Cette classe betreffende de functieclassificatie in de koffiebranderijen. Deze
salariale est mentionnée sur la fiche de paie. loonklasse wordt meegedeeld op de loonfiche.
CHAPITRE III. - Salaire horaire minimum HOOFDSTUK III. - Minimumuurloon

Art. 3.§ 1er. Le salaire horaire minimum de chaque ouvrier est fixé

Art. 3.§ 1. Het minimumuurloon voor elke arbeider is vastgelegd in de

selon les barèmes définis à l'article 3, § 6 établis en fonction de la barema's bepaald in artikel 3, § 6, die bepaald zijn in functie van de
semaine de 38 heures. 38-urenweek.
§ 2. Les classes salariales des barèmes correspondent aux classes de § 2. De loonklassen van de barema's stemmen overeen met de
fonction. functieklassen.
§ 3. L'ouvrier a droit au salaire qui correspond au salaire de sa § 3. De arbeider heeft recht op het loon dat overeenstemt met het loon
classe salariale. van zijn loonklasse.
§ 4. L'ouvrier qui a un salaire réel plus élevé au 1er juillet 2019 § 4. De arbeider die op 1 juli 2019 een reëel loon heeft dat hoger is
que le salaire sectoriel suivant la classe salariale, conserve le dan het sectoraal loon volgens de loonklasse, blijft recht hebben op
droit de percevoir ce salaire réel plus élevé. dat hoger reëel loon.
§ 5. En cas de promotion ou d'augmentation due à l'ancienneté, § 5. Bij promotie of anciënniteitsverhoging behoudt de betrokken
l'ouvrier concerné conserve le salaire réel plus élevé suivant
application de l'article 3, § 4 jusqu'au moment où le salaire arbeider het hoger reëel loon krachtens artikel 3, § 4 totdat het
sectoriel qui correspond à la promotion atteint ce salaire réel plus sectoraal loon dat overeenstemt met de promotie dat hoger reëel loon
élevé. heeft bereikt.
Commentaire sur l'article 3, § 5 : Commentaar bij artikel 3, § 5 :
Exemple : Voorbeeld :
Salaire avant la promotion : 13,20 EUR. Loon vóór promotie : 13,20 EUR.
Salaire minimum sectoriel : 12,82 EUR. Sectoraal minimumloon : 12,82 EUR.
Cas 1 : le salaire minimum sectoriel après promotion ou augmentation Geval 1 : sectoraal minimumloon na promotie of anciënniteitsverhoging
due à l'ancienneté : 13,08 EUR, le salaire réel reste maintenu à 13,20 : 13,08 EUR, reëel loon blijft 13,20 EUR.
EUR. Cas 2 : le salaire minimum sectoriel après promotion ou augmentation Geval 2 : sectoraal minimumloon na promotie of anciënniteitsverhoging
due à l'ancienneté : 13,25 EUR; le salaire réel devient 13,25 EUR. : 13,25 EUR; reëel loon wordt 13,25 EUR.
§ 6. Les salaires horaires minima qui sont application à partir du 1er § 6. De minimumuurlonen die van toepassing zijn vanaf 1 juli 2019
juillet 2019 se font en 3 étapes en fonction de l'ancienneté dans la verlopen in 3 stappen in functie van de anciënniteit in de loonklasse
classe salariale : :
Anciënniteit in de loonklasse (in maanden)/ Anciënniteit in de loonklasse (in maanden)/
Ancienneté dans la classe salariale (en mois) Ancienneté dans la classe salariale (en mois)
Loonklasse/ Loonklasse/
Classe salariale Classe salariale
< 12 m (EUR) < 12 m (EUR)
12 m - 24 m (EUR) 12 m - 24 m (EUR)
> 24 m (EUR) > 24 m (EUR)
1 1
13,54 13,54
13,98 13,98
13,98 13,98
2 2
13,75 13,75
14,04 14,04
14,09 14,09
3 3
13,98 13,98
14,21 14,21
14,44 14,44
4 4
14,34 14,34
14,57 14,57
14,80 14,80
5 5
14,84 14,84
15,35 15,35
15,57 15,57
6 6
15,10 15,10
15,58 15,58
15,79 15,79
7 7
15,30 15,30
15,79 15,79
16,01 16,01
8 8
15,46 15,46
16,02 16,23

Art. 4.Au 1er janvier 2020, ces salaires minima sectoriels augmenteront de 0,04 EUR.

Art. 5.L'ancienneté qui est prise en compte dans l'édifice salarial est calculée sur la base de toutes les périodes d'occupation prouvées dans la même classe salariale. Cette ancienneté correspond à l'accroissement de l'expérience et de la compétence de l'ouvrier dans sa fonction. Les périodes d'occupation dans la même classe salariale comprennent toutes les périodes de prestations et périodes assimilées, comme énumérées à l'article 3, § 4 de la convention collective de travail du 18 décembre 2013 relative à la prime de fin d'année, enregistrée sous le numéro 119881/CO/118 et rendue obligatoire par arrêté royal du 8 juillet 2014 (Moniteur belge du 13 novembre 2014) quelle que soit la nature du contrat de travail, et y compris les périodes d'occupation en tant qu'intérimaire dans l'entreprise. Sont cependant uniquement prises en compte les périodes d'occupation dans la même classe salariale qui se produisent au cours des périodes de référence suivantes : La progression s'applique dès le premier jour de la période de paie au cours de laquelle l'ancienneté requise est acquise. En cas de passage à une classe salariale plus élevée, la perte d'expérience dans la classe salariale ne peut entraîner aucune perte de salaire.

Art. 4.Per 1 januari 2020 zullen deze sectorale minimumlonen verhogen

16,02 16,23

Art. 4.Per 1 januari 2020 zullen deze sectorale minimumlonen verhogen

met 0,04 EUR. met 0,04 EUR.

Art. 5.De anciënniteit die in aanmerking genomen wordt in het

Art. 5.De anciënniteit die in aanmerking genomen wordt in het

loongebouw wordt berekend aan de hand van alle bewezen periodes van loongebouw wordt berekend aan de hand van alle bewezen periodes van
tewerkstelling in dezelfde loonklasse. Deze anciënniteit stemt overeen tewerkstelling in dezelfde loonklasse. Deze anciënniteit stemt overeen
met de toenemende ervaring en competentie van de arbeider in zijn met de toenemende ervaring en competentie van de arbeider in zijn
functie. functie.
De periodes van tewerkstelling in dezelfde loonklasse omvatten alle De periodes van tewerkstelling in dezelfde loonklasse omvatten alle
periodes van prestaties en gelijkgestelde periodes, zoals opgesomd in periodes van prestaties en gelijkgestelde periodes, zoals opgesomd in
artikel 3, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december artikel 3, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december
2013 betreffende de eindejaarspremie, geregistreerd onder het nummer 2013 betreffende de eindejaarspremie, geregistreerd onder het nummer
119881/CO/118 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit 119881/CO/118 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
van 8 juli 2014 (Belgisch Staatsblad van 13 november 2014), ongeacht van 8 juli 2014 (Belgisch Staatsblad van 13 november 2014), ongeacht
de aard van de arbeidsovereenkomst en inclusief de periodes van de aard van de arbeidsovereenkomst en inclusief de periodes van
tewerkstelling als uitzendkracht in het bedrijf. tewerkstelling als uitzendkracht in het bedrijf.
Komen echter alleen in aanmerking de periodes van tewerkstelling in Komen echter alleen in aanmerking de periodes van tewerkstelling in
dezelfde loonklasse die voorvallen in de loop van de volgende dezelfde loonklasse die voorvallen in de loop van de volgende
referteperiodes : referteperiodes :
Anciënniteit in de loonklasse (in maanden)/ Anciënniteit in de loonklasse (in maanden)/
Ancienneté dans la classe salariale (en mois) Ancienneté dans la classe salariale (en mois)
< 12 m < 12 m
12 m - 24 m 12 m - 24 m
> 24 m > 24 m
Referteperiode/ Referteperiode/
Période de référence Période de référence
- -
3 jaar/ans 3 jaar/ans
5 jaar/ans 5 jaar/ans
De voortschrijding is van toepassing vanaf de eerste dag van de
betaalperiode waarin de vereiste anciënniteit verworven is.
Bij overgang naar een hogere loonklasse kan er geen loonverlies zijn
door verlies aan ervaring in de loonklasse.

Art. 6.En dérogation à l'article 3 de la présente convention

Art. 6.In afwijking op artikel 3 van deze collectieve

collective de travail, les salaires minima suivants sont d'application arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een
aux ouvriers liés par un contrat d'occupation d'étudiants, comme prévu overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald in titel
sous le titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
travail, exprimés en pourcentage des salaires minima mentionnés à volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel
l'article 3 : 3 vermelde minimumlonen :
Leeftijd Leeftijd
Percentage Percentage
Age Age
Pourcentage Pourcentage
18 jaar en ouder 18 jaar en ouder
90 90
18 ans et plus 18 ans et plus
90 90
17 jaar 17 jaar
80 80
17 ans 17 ans
80 80
16 jaar 16 jaar
70 70
16 ans 16 ans
70 70
15 jaar 15 jaar
60 60
15 ans 15 ans
60 60
Commentaire sur l'article 6 : Commentaar bij artikel 6 :
Ces salaires horaires minima des jeunes travailleurs, mis au travail Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden, tewerkgesteld met een
avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le titre arbeidsovereenkomst voor studenten zoals bepaald in titel VII van de
VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden
été fixés en tenant compte de la période de formation d'application vastgelegd rekening houdend met de opleidingsperiode van toepassing op
aux jeunes ouvriers et pour faciliter l'intégration des jeunes sur le jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren
marché de l'emploi. op de arbeidsmarkt.

Art. 7.En cas de promotion, le salaire de la classe de fonction

Art. 7.In geval van promotie zal het loon van de hogere functieklasse

supérieure s'appliquera immédiatement. onmiddellijk van toepassing zijn.
CHAPITRE IV. - Prime d'exercice HOOFDSTUK IV. - Waarnemingspremie

Art. 8.§ 1er. L'ouvrier qui, sur l'ordre de l'employeur, exerce

Art. 8.§ 1. De arbeider die in opdracht van de werkgever een functie

temporairement et fonctionnellement une fonction supérieure à sa tijdelijk en functioneel waarneemt die hoger is ingedeeld dan zijn
propre fonction reste dans sa propre classe salariale. eigen functie blijft in zijn eigen loonklasse.
§ 2. L'ouvrier reçoit une prime d'exercice lorsque l'exercice de la § 2. De arbeider ontvangt een waarnemingspremie wanneer de waarneming
fonction a duré une journée de travail entière. Dans ce cas, la prime een volledige werkdag geduurd heeft. In dat geval is de
d'exercice est due pour toute la durée de cet exercice. Cette prime waarnemingspremie verschuldigd voor de hele termijn van de waarneming.
est égale à la différence entre le salaire horaire de leur propre Deze premie is gelijk aan het verschil tussen het uurloon van hun
classe salariale et le salaire horaire de la classe salariale eigen loonklasse en het uurloon van de hogere loonklasse voor een
supérieure pour une ancienneté que l'ouvrier acquiert dans cette anciënniteit die de arbeider verwerft in die hogere klasse volgens
classe supérieure suivant l'article 4. artikel 4.
§ 3. La prime d'exercice n'est pas octroyée à l'ouvrier pour qui, lors § 3. De waarnemingspremie wordt niet toegekend aan de arbeider voor
du classement de sa fonction, il est déjà tenu compte de l'éventuel wie bij de indeling van zijn functie met het eventueel tijdelijk
exercice temporaire d'une fonction. waarnemen van een functie al rekening is gehouden.
CHAPITRE V. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK V. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 9.Les salaires horaires minima visés dans la présente convention

Art. 9.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

collective de travail sont rattachés à l'indice des prix à la minimumuurlonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de
consommation, conformément à la convention collective de travail du 20 consumptieprijzen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
juillet 2011 relative au rattachement des salaires à l'indice des prix van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
à la consommation, conclue au sein de la Commission paritaire de consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de
l'industrie alimentaire, enregistrée sous le numéro 106104/CO/118 et voedingsnijverheid, geregistreerd onder het nummer 106104/CO/118 en
rendue obligatoire par arrêté royal du 21 janvier 2013 (Moniteur belge algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 januari
du 19 mars 2013). 2013 (Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013).
CHAPITRE VI. - Prime de travail de nuit HOOFDSTUK VI. - Premie voor nachtarbeid

Art. 10.Sans préjudice des dispositions de la loi sur le travail du

16 mars 1971, le travail presté entre vingt-deux heures et six heures

Art. 10.Onverminderd de bepalingen van de arbeidswet van 16 maart

est considéré comme travail de nuit. 1971 wordt het werk verricht tussen tweeëntwintig en zes uur als

Art. 11.Le travail de nuit donne droit à un supplément de salaire de

nachtarbeid beschouwd.
10 p.c., avec un minimum de 1,95 EUR par heure.

Art. 11.De nachtarbeid geeft recht op een uurtoeslag van 10 pct., met

Au 1er janvier 2020, le minimum de ce supplément de salaire est porté een minimum van 1,95 EUR per uur.
à 2,04 EUR par heure. Deze minimum uurtoeslag wordt op 1 januari 2020 verhoogd naar 2,04 EUR per uur.
CHAPITRE VII. - Prime de travail en équipes HOOFDSTUK VII. - Premie voor ploegenarbeid

Art. 12.Une prime égale à un supplément horaire minimum de :

Art. 12.Een premie gelijk aan een minimum uurtoeslag van :

- 0,50 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,50 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 0,56 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de - 0,56 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de
l'après-midi. namiddagploeg.
Au 1er janvier 2020, ces suppléments horaires minima sont portés à : Deze minimum uurtoeslagen worden op 1 januari 2020 verhoogd naar :
- 0,52 EUR pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,52 EUR voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 0,59 EUR pour le travail presté dans l'équipe de l'après-midi. - 0,59 EUR voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg.
Sauf stipulation contraire du règlement de travail, les heures de Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het arbeidsreglement,
travail des équipes sont fixées comme suit : zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld :
- pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures; - voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur;
- pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures. - voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur.
CHAPITRE VIII. - Validité HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid

Art. 13.La présente convention collective de travail remplace celle

du 11 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 11

oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de
l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de
rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises de torréfaction arbeiders tewerkgesteld in de koffiebranderijen, geregistreerd onder
de café, enregistrée sous le numéro 142884/CO/118 et rendue het nummer 142884/CO/118 en algemeen verbindend verklaard bij
obligatoire par arrêté royal du 13 juin 2018 (Moniteur belge du 13 koninklijk besluit van 13 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 13 juli
juillet 2018). Elle produit ses effets au 1er juillet 2019 et elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. Ensuite, elle est prorogée par tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire ainsi qu'aux organisations y représentées. Les dispositions plus avantageuses qui existaient avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail sont maintenues. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. La Ministre de l'Emploi, 2018). Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^