Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 1995 portant création d'un service social pour le personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles et des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre de la Politique scientifique | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 1995 houdende oprichting van een sociale dienst voor het personeel van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden en van de federale wetenschappelijke inrichtingen die ressorteren onder de Minister van Wetenschapsbeleid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 6 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 1995 portant création d'un service social pour le personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles et des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre de la Politique scientifique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 6 MAART 2008. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 1995 houdende oprichting van een sociale dienst voor het personeel van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden en van de federale wetenschappelijke inrichtingen die ressorteren onder de Minister van Wetenschapsbeleid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1985 déterminant les réglementations de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 tot aanwijzing |
van de grondregelingen in de zin van artikelen 2, § 1, 1°, van de wet | |
base au sens de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 19 décembre 1974 | van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | |
syndicats des agents relevant de ces autorités; | overheid en de vakbonden van haar personeel; |
Vu l'arrêté royal du 5 décembre 1995 portant création d'un service | Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 1995 houdende |
social pour le personnel des Services fédéraux des affaires | oprichting van een sociale dienst voor het personeel van de Federale |
scientifiques, techniques et culturelles et des établissements | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
scientifiques fédéraux relevant du Ministre de la Politique | aangelegenheden en van de federale wetenschappelijke inrichtingen die |
scientifique; | ressorteren onder de Minister van Wetenschapsbeleid; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende |
public fédéral de Programmation Politique scientifique; | oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Wetenschapsbeleid; | |
Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral de | Gelet op het advies van het Directiecomité van de Programmatorische |
Programmation Politique scientifique, donné le 16 avril 2007; | Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, gegeven op 16 april 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 août 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
Vu le protocole n° 142/1 du 20 décembre 2007 du Comité de secteur I - | augustus 2007; Gelet op het protocol nr. 142/1 van 20 december 2007 van het |
Administration générale; | Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 16 juin et 4 juillet 1989 et par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'apporter à l'arrêté précité diverses adaptations techniques compte tenu de la réforme des services publics, et notamment la création du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, et du passage à l'euro; Considérant en outre qu'il est apparu opportun d'étendre le champ des bénéficiaires des prestations du service social aux époux, cohabitants et enfants à charge des agents pensionnés du département concerné, et aux veuves, veufs et orphelins de ces agents pensionnés; Que cette extension sera prise en charge par le service social dans la limite de la subvention qui lui est accordée; Que dans l'intérêt des bénéficiaires, il y a lieu de faire entrer en vigueur cette | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 16 juni en 4 juli 1989 en bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er in voornoemd besluit diverse technische aanpassingen moeten worden aangebracht rekening houdende met de hervorming van de overheidsdiensten, en inzonderheid de oprichting van de Programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid, en met de overgang naar de euro; Overwegende bovendien dat het opportuun is gebleken het toepassingsgebied van de rechthebbenden van de prestaties van de sociale dienst uit te breiden tot de echtgenoten, samenwonenden en kinderen ten laste van de gepensioneerde personeelsleden van het betrokken departement, en tot de weduwen, weduwenaren en wezen van deze gepensioneerde personeelsleden; dat die uitbreiding door de sociale dienst op zich zal worden genomen binnen de grenzen van de subsidie die hem werd toegekend en dat die wijziging, in het belang van de rechthebbenden, zo spoedig mogelijk in werking moet treden; |
modification dans les plus brefs délais; | Overwegende tot slot dat in het licht van de ervaring van een |
Considérant enfin qu'au vu de l'expérience d'une collaboration de plus | samenwerking van meer dan tien jaar met de sociale dienst, de uiterste |
de dix ans avec le service social, la date limite à laquelle le | datum waarop de sociale dienst verplicht is de Minister van |
service social est tenu de remettre au Ministre de la Politique | Wetenschapsbeleid het moreel en financieel verslag voor te leggen |
scientifique le rapport annuel moral et financier est difficilement | moeilijk houdbaar is en dat zo voorgesteld wordt die datum met één |
tenable; Qu'il est ainsi proposé de la postposer d'un mois, soit au 30 avril; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, des Indépendants et de l'Agriculture, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 5 décembre 1995 portant création d'un service social pour le personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles et des établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre de la Politique scientifique, est remplacé par l'intitulé suivant : |
maand te verlengen, zijnde op 30 april; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 5 december 1995 houdende oprichting van een sociale dienst voor het personeel van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden en van de federale wetenschappelijke inrichtingen die ressorteren onder de Minister van Wetenschapsbeleid wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal portant création d'un service social pour le personnel | « Koninklijk besluit houdende oprichting van een sociale dienst voor |
du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique et | het personeel van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
des services qui en relèvent ». | Wetenschapsbeleid en van de diensten die eronder ressorteren ». |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les mots « des Services |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles » sont | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
remplacés par les mots « du Service public fédéral de Programmation | aangelegenheden » vervangen door de woorden « Programmatorische |
Politique scientifique ». | Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid ». |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté sont apportées les |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1°) au point 1°, les mots « des Services fédéraux des affaires | 1°) in punt 1° worden de woorden « Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles » sont remplacés par les mots | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden » vervangen |
« du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique »; | door de woorden « Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid »; |
2°) au point 2°, les mots « établissements scientifiques fédéraux | 2°) in punt 2° worden de woorden « federale wetenschappelijke |
relevant du Ministre de la Politique scientifique » sont remplacés par | instellingen die ressorteren onder de Minister van Wetenschapsbeleid » |
les mots « services qui relèvent du Service public fédéral de | vervangen door de woorden « diensten die ressorteren onder de |
Programmation Politique scientifique »; | Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid »; |
3°) le point 3° est complété par les mots « ou aux anciens Services | 3°) punt 3° wordt aangevuld met de woorden « of bij de vroegere |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles »; | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden »; |
4°) au point 4°, les mots « 1° ou 2° » sont remplacés par les mots « | 4°) in punt 4° worden de woorden « 1° of 2° » vervangen door de |
1°, 2° et 3° ou aux anciens Services fédéraux des affaires | woorden « 1°, 2° en 3° of bij de vroegere Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles »; | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden »; |
5°) au point 5°, les mots « 1° ou 2° » sont remplacés par les mots « | 5°) in punt 5° worden de woorden « 1° en 2° » vervangen door de |
1°, 2° et 3° ». | woorden « 1°, 2° en 3° ». |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1°) à l'alinéa 2, troisième tiret, les mots « les Services fédéraux | 1°) in het tweede lid, derde streepje, worden de woorden « Federale |
des affaires scientifiques, techniques et culturelles ou les | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
commissions des gestion des établissements scientifiques fédéraux | aangelegenheden of de beheerscommissies van de federale |
relevant du Ministre de la Politique scientifique ou de leurs | wetenschappelijke instellingen afhangend van de Minister van |
groupements » sont remplacés par les mots « le Service public fédéral | Wetenschapsbeleid of hun groeperingen » vervangen door de woorden « |
de Programmation Politique scientifique ou les services qui en | Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid of de |
relèvent »; | diensten die eronder ressorteren »; |
2°) à l'alinéa 3, deuxième tiret, les mots « des Services fédéraux des | 2°) in het derde lid, tweede streepje, worden de woorden « Federale |
affaires scientifiques, techniques et culturelles ou des | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
établissements scientifiques fédéraux relevant du Ministre de la | aangelegenheden of van de federale wetenschappelijke instellingen die |
Politique scientifique » sont remplacés par les mots « du Service | ressorteren onder de Minister van Wetenschapsbeleid » vervangen door |
public fédéral de Programmation Politique scientifique ou des services | de woorden « Programmatorische Federale Overheidsdienst |
qui en relèvent ». | Wetenschapsbeleid of de diensten die eronder ressorteren ». |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté sont apportées les |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1°) le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 1°) punt 3° wordt vervangen als volgt : |
« 3° la répartition des mandats du Conseil d'administration de | « 3° dat de mandaten van de Raad van bestuur van de vereniging |
l'association entre les organisations syndicales qui sont | verdeeld worden over de vakorganisaties die representatief zijn |
représentatives conformément à la loi du 19 décembre 1974 organisant | conform de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; »; | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel; »; |
2°) au point 6°, les mots « des Services fédéraux des affaires | 2°) in punt 6° worden de woorden « Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles » sont remplacés par les mots | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden » vervangen |
« du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique ». | door de woorden « Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid ». |
Art. 6.A l'article 6, point 1°, du même arrêté, les mots « 200 000 |
Art. 6.In artikel 6, punt 1°, van hetzelfde besluit, worden de |
francs » sont remplacés par les mots « 5 000 euros ». | woorden « 200 000 frank » vervangen door de woorden « 5 000 euro ». |
Art. 7.A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « 31 mars |
Art. 7.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
» sont remplacés par les mots « 30 avril ». | woorden « 31 maart » vervangen door de woorden « 30 april ». |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Notre Ministre qui a la Politique scientifique dans ses |
Art. 9.Onze Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoort is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, des Indépendants et de l'Agriculture, | De Minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |