Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 février 2007 portant délimitation des zones à risques visées à l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 février 2007 portant délimitation des zones à risques visées à l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de risicozones bedoeld in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
6 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 février 6 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2007 portant délimitation des zones à risques visées à l'article 68-7 besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de risicozones bedoeld
de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, Gelet op de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst,
notamment l'article 68-7, § 2, alinéas 2 et 3, inséré par la loi du 21 inzonderheid op artikel 68-7, § 2, tweede en derde lid, ingevoegd bij
mai 2003; de wet van 21 mei 2003;
Vu l'arrêté royal du 28 février 2007 portant délimitation des zones à Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening
risques visées à l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le van de risicozones bedoeld in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992
contrat d'assurance terrestre; op de landverzekeringsovereenkomst;
Vu l'avis n° 43.775/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 novembre 2007; Gelet op het advies nr. 43.775/1 van de Raad van State, gegeven op 29
november 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er.de l'arrêté royal du 28 février 2007

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 februari 2007

portant délimitation des zones à risques visées à l'article 68-7 de la tot afbakening van de risicozones bedoeld in artikel 68-7 van de wet
loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre est complété van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst wordt aangevuld
comme suit : als volgt :
« 8° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars 2007 adoptant la « 8° het besluit van de Waalse Regering van 15 maart 2007 tot
aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van
sous-bassin hydrographique de la Meuse aval uniquement pour les zones de Maas stroomafwaarts, uitsluitend voor de zones met een hoog
ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé »; overstromingsrisico »;
« 9° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars 2007 adoptant la « 9° het besluit van de Waalse Regering van 15 maart 2007 tot
aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van
sous-bassin hydrographique de la Meuse amont uniquement pour les zones de Maas stroomopwaarts, uitsluitend voor de zones met een hoog
ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé »; overstromingsrisico »;
« 10° l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mars 2007 adoptant la « 10° het besluit van de Waalse Regering van 15 maart 2007 tot
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het
sous-bassin hydrographique de la Sambre uniquement pour les zones buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van
ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé »; de Samber, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico »;
« 11° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 adoptant la « 11° het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007 tot aanneming
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de
sous-bassin hydrographique de la Haine uniquement pour les zones ayant oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Haine,
une valeur d'aléa d'inondation élevé »; uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico »;
« 12° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 adoptant la « 12° het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007 tot aanneming
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de
sous-bassin hydrographique de la Moselle uniquement pour les zones oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Moezel,
ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé »; uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico »;
« 13° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007 adoptant la « 13° het besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2007 tot aanneming
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du van de cartografie van het risico op overstroming door het buiten de
sous-bassin hydrographique de l'Amel uniquement pour les zones ayant oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van de Amel,
une valeur d'aléa d'inondation élevé »; uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico »;
« 14° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2007 adoptant la « 14° het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2007 tot
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het
sous-bassin hydrographique de la Semois-Chiers uniquement pour les buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van
zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé »; de Semois-Chiers, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico »;
« 15° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2007 adoptant la « 15° het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2007 tot
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het
sous-bassin hydrographique de la Lesse uniquement pour les zones ayant buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van
une valeur d'aléa d'inondation élevé »; de Lesse, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico
« 16° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2007 adoptant la »; « 16° het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2007 tot
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het
sous-bassin hydrographique de l'Escaut-Lys (partie Lys) uniquement buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van
pour les zones ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé »; de Schelde-Leie (gedeelte Leie), uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico »;
« 17° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2007 adoptant la « 17° het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2007 tot
cartographie de l'aléa d'inondation par débordement de cours d'eau du aanneming van de cartografie van het risico op overstroming door het
sous-bassin hydrographique de la Vesdre uniquement pour les zones buiten de oevers treden van waterlopen van het onderstroomgebied van
ayant une valeur d'aléa d'inondation élevé ». de Vesder, uitsluitend voor de zones met een hoog overstromingsrisico

Art. 2.Notre Ministre ayant les Assurances dans ses attributions est

».

Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2008. Gegeven te Brussel, 6 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^