Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant les redevances dues dans le cadre de la vérification de la mise en application des bonnes pratiques de laboratoire pour les essais effectués sur les substances chimiques "
Arrêté royal fixant les redevances dues dans le cadre de la vérification de la mise en application des bonnes pratiques de laboratoire pour les essais effectués sur les substances chimiques Koninklijk besluit tot vaststelling van de vergoedingen verschuldigd in het kader van het toezicht op de uitvoering van goede laboratoriumpraktijken bij proeven op scheikundige stoffen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 6 MARS 2002. - Arrêté royal fixant les redevances dues dans le cadre de la vérification de la mise en application des bonnes pratiques de laboratoire pour les essais effectués sur les substances chimiques MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 6 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de vergoedingen verschuldigd in het kader van het toezicht op de uitvoering van goede laboratoriumpraktijken bij proeven op scheikundige stoffen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 décembre 2001 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 30 december 2001 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 47; bepalingen, inzonderheid op artikel 47;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2002 relatif à l'application des principes Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2002 betreffende de
de bonnes pratiques de laboratoire et de la vérification de sa mise en toepassing van de beginselen van goede laboratoriumpraktijken en het
application pour les essais effectués sur les substances chimiques; toezicht op de uitvoering ervan bij proeven op scheikundige stoffen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2002; februari 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 maart 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat :
- ce projet touche au financement des dispositions prises dans le - dit ontwerp strekt tot financiering van de maatregelen die genomen
cadre de la transposition des directives 1999/11/CE et 1999/12/CE de worden in het kader van de omzetting van de richtlijnen 1999/11/EG en
la Commission du 8 mars 1999 relatives aux principes de bonnes 1999/12/EG van de Commissie van 8 maart 1999 betreffende de beginselen
pratiques de laboratoire; van goede laboratoriumpraktijken;
- les dispositions pour la transposition de ces directives ainsi que - de maatregelen tot omzetting van deze richtlijnen alsook dit ontwerp
le présent projet ont déjà été soumis à l'avis du Conseil d'Etat; reeds werden voorgelegd aan het advies van de Raad van State;
- le Conseil d'Etat a donné les avis n° 31.066/3 et n° 31.068/3 le 2 - de Raad van State de adviezen nr. 31.066/3 en nr. 31.068/3 van 2
février 2001 dont il ressortait qu'il y avait une base légale februari 2001 verstrekt heeft waaruit bleek dat onvoldoende wettelijke
insuffisante pour la transposition de ces directives; basis voor de omzetting van deze richtlijnen bestond;
- par la loi du 30 décembre 2001 le fondement légal a été donné pour - bij de wet van 30 december 2001 rechtsgrond werd gegeven voor de
la transposition de ces directives; omzetting van deze richtlijnen;
- les dispositions nécessaires pour la transposition de ces directives - de nodige maatregelen tot omzetting van deze richtlijnen zonder
doivent être prises sans délai; verwijl dienen genomen te worden;
- la transposition de ces directives ne peut pas être effective sans - de omzetting van deze richtlijnen niet effectief kan zijn zonder
que soient également prises les mesures nécessaires au financement des
tâches découlant de la transposition de ces directives; tevens de nodige maatregelen te nemen tot financiering van de
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la opdrachten voortvloeiend uit de omzetting van deze richtlijnen;
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Op voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. L'obtention, la prolongation, l'extension et la

Artikel 1.§ 1. Het bekomen, de verlenging, de uitbreiding en de

vérification de conformité aux principes de bonnes pratiques de controle van conformiteit met de beginselen van goede
laboratoire conformément aux impositions de l'arrêté royal du 6 mars laboratoriumpraktijken overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk
2002 fixant les principes de bonnes pratiques de laboratoire et la besluit van 6 maart 2002 tot vaststelling van de beginselen van goede
vérification de sa mise en application pour les essais effectués sur laboratoriumpraktijken en het toezicht op de uitvoering ervan bij
les substances chimiques, sont soumises à des redevances payables, proeven op scheikundige stoffen, zijn onderworpen aan voorafgaandelijk
anticipativement, par le demandeur. door de aanvrager te betalen vergoedingen.
§ 2. Le montant des redevances dépend de la nature et du volume des § 2. Het bedrag van de vergoedingen is afhankelijk van de aard en het
inspections et autres activités nécessaires. volume van de inspecties en andere noodzakelijke activiteiten.

Art. 2.Toute demande d'obtention ou de prolongation d'un certificat

Art. 2.Elke aanvraag voor het bekomen of de verlenging van een

démontrant l'application des bonnes pratiques de laboratoire, certificaat die verklaart dat de goede laboratoriumpraktijken worden
introduite par un laboratoire, est soumise au paiement d'un droit de nageleefd, ingediend door een laboratorium, is onderworpen aan de
dossier, fixe et non récupérable, de 375 euros. betaling van een vast en niet terugvorderbaar dossierrecht van 375

Art. 3.Le tarif horaire sur base duquel l'autorité fédérale de

euro.

Art. 3.Het uurtarief op basis waarvan de federale autoriteit voor het

vérification en matière de bonnes pratiques de laboratoire détermine toezicht op de naleving van goede laboratoriumpraktijken de te betalen
la redevance à payer pour l'exécution d'inspections et de vergoeding voor het uitvoeren van inspecties en studie-audits bepaalt,
vérifications d'études, est fixé à 90 euros par personne. is vastgesteld op 90 euro per persoon.
Le tarif horaire ci-dessus est d'application pour l'exécution Het bovenvermeld uurtarief is van toepassing bij het uitvoeren van
d'inspections de laboratoire et de vérification d'études relatives à inspecties en studie-audits inzake elk verzoek tot het bekomen, het
toute demande d'obtention, de prolongation ou d'extension des verlengen of het uitbreiden van certificaten die verklaren dat de
certificats pour l'application des bonnes pratiques de laboratoire goede laboratoriumpraktijken nageleefd worden, alsmede op de
ainsi que pour la vérification à laquelle sont soumis les laboratoires verificatie waaraan de laboratoria met een status van naleving van de
ayant un statut d'application des bonnes pratiques de laboratoire. goede laboratoriumpraktijken zijn onderworpen.
Chaque demande fait l'objet d'une offre de prix détaillée émanant de Voor elke aanvraag maakt de federale instantie bevoegd voor het
l'autorité fédérale de vérification en matière de bonnes pratiques de toezicht op naleving van de goede laboratoriumpraktijken een
laboratoire. gedetailleerde prijsofferte.

Art. 4.Les frais de parcours engagés à l'occasion d'une inspection de

Art. 4.De reiskosten veroorzaakt ter gelegenheid van een inspectie

bonnes pratiques de laboratoire sont à charge du demandeur et sont van goede laboratoriumpraktijken zijn ten laste van de aanvrager en
calculés sur la base des montants prévus par l'arrêté royal du 20 worden berekend op basis van de bedragen die door het koninklijk
juillet 2001 portant réglementation générale en matière de frais de besluit van 20 juli 2000 houdende algemene regeling inzake reiskosten
parcours. voorzien zijn.

Art. 5.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la

Art. 5.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution au Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2002. Gegeven te Brussel, 6 maart 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^