Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant interdiction de certaines expériences sur animaux en ce qui concerne les tests sur les primates anthropoïdes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant interdiction de certaines expériences sur animaux en ce qui concerne les tests sur les primates anthropoïdes Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende verbod op sommige dierproeven voor wat betreft het uitvoeren van proeven op anthropoïde primaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant interdiction de certaines expériences sur animaux en ce qui concerne les tests sur les primates anthropoïdes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende verbod op sommige dierproeven voor wat betreft het uitvoeren van proeven op anthropoïde primaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, l'article 20, § 3, inséré par la loi du 4 mai 1995; welzijn der dieren, artikel 20, § 3, ingevoegd bij de wet van 4 mei
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant interdiction de 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende verbod
certaines expériences sur animaux; op sommige dierproeven;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 juillet 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 juli 2008;
Vu l'avis 45.214/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2008; Gelet op advies 45.214/3 van de Raad van State, gegeven op 7 oktober
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis 2008; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende

interdiction de certaines expériences sur animaux, il est inséré un verbod op sommige dierproeven, wordt een artikel 1sexies ingevoegd,
article 1ersexies rédigé comme suit : luidende :
«

Art. 1ersexies.Les expériences sur les espèces animales suivantes

«

Art. 1sexies.Het is verboden dierproeven uit te voeren op de

sont interdites : volgende soorten :
1. Chimpanzé (Pan troglodytes); 1. Chimpansee (Pan troglodytes);
2. Bonobo (Pan paniscus); 2. Bonobo (Pan paniscus);
3. Orang-outan (Pongo pygmaeus, Pongo abelii); 3. Orang-oetan (Pongo pygmaeus, Pongo abelii);
4. Gorille (Gorilla gorilla, Gorilla beringei). 4. Gorilla (Gorilla gorilla, Gorilla beringei).
Toute dérogation à l'alinéa 1er en application de l'article 12 de Elke afwijking op het eerste lid in toepassing van artikel 12 van het
l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif à la protection des animaux koninklijk besluit van 14 november 1993 betreffende de bescherming van
d'expérience, est soumise à l'approbation préalable du ministre proefdieren, moet voorafgaandelijk ter goedkeuring worden voorgelegd
compétent en matière de santé publique et du ministre compétent en aan de minister bevoegd voor de volksgezondheid en de minister bevoegd
matière de bien-être animal après avis favorable du Comité voor het dierenwelzijn na gunstig advies van het Deontologisch Comité,
déontologique, visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 14 novembre bedoeld in artikel 16 van het voornoemd koninklijk besluit van 14
1993 précité et après avis favorable du Comité scientifique, visé à november 1993 en na gunstig advies van het Wetenschappelijk Comité,
l'article 14 de l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce. Cette dérogation n'est toutefois autorisée qu'à titre exceptionnel et uniquement si de telles expériences ont pour objet la recherche en vue de la conservation des espèces visées, ou un objectif biomédical essentiel, lorsque l'espèce visée se révèle exceptionnellement être la seule pouvant convenir à cet objectif. »

Art. 2.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer. Deze vrijstelling is enkel toegestaan onder uitzonderlijke omstandigheden en alleen indien de proef gericht is op onderzoek voor het behoud van de betrokken soorten of voor biomedische doeleinden van essentieel belang wanneer de betrokken soort bij wijze van uitzondering de enige blijkt te zijn die voor dit doeleinde geschikt is. »

Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 6 mai 2009. Brussel, 6 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^