← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à | 6 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par les | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
arrêtés royaux du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 19 février 2008; | tijdens zijn vergadering van 19 februari 2008; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 februari 2008; |
février 2008; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 avril | geneesheren-ziekenfondsen van 7 april 2008; |
2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 avril 2008; | op 23 april 2008; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 5 mai 2008; | invaliditeitsverzekering van 5 mei 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 14 août 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van 14 augustus 2008; |
Vu l'avis 45.204/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2008; | Gelet op advies 45.204/1 van de Raad van State, gegeven op 16 december |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
par l'arrêté royal du 4 décembre 2000 et modifié par les arrêtés | besluit van 4 december 2000 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
royaux du 26 mars 2003, 22 avril 2003, 14 septembre 2007 et 10 juillet | van 26 maart 2003, 22 april 2003, 14 september 2007 en 10 juli 2008, |
2008, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le libellé de la prestation 590310 est remplacé par le libellé | 1° de omschrijving van de verstrekking 590310 wordt vervangen door de |
suivant : | volgende omschrijving : |
« Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale | « Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische |
intrahospitalière dans une fonction reconnue de soins urgents | permanentie in een erkende functie voor gespecialiseerde |
spécialisés, par journée ouvrant le droit au maxiforfait ou à un | spoedgevallenzorg in een ziekenhuis, per dag die recht geeft op het |
forfait d'hospitalisation de jour pour une des prestations reprises | maxiforfait of op een dagziekenhuisforfait voor één van onderstaande |
ci-dessous dans la liste limitative ou à un montant pour chirurgie de | verstrekkingen uit de limitatieve lijst of op een bedrag voor |
jour d'un hôpital général qui dispose d'une fonction reconnue de soins | chirurgisch dagziekenhuis van een algemeen ziekenhuis dat beschikt |
urgents spécialisés »; | over een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg »; |
2° le libellé de la prestation 590332 est remplacé par le libellé | 2° de omschrijving van de verstrekking 590332 wordt vervangen door de |
suivant : | volgende omschrijving : |
« Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale | « Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische |
intrahospitalière dans une fonction reconnue de soins intensifs, par | permanentie in een erkende functie voor intensieve zorg in het |
journée ouvrant le droit au maxiforfait ou à un forfait | ziekenhuis, per dag die recht geeft op het maxiforfait of op een |
d'hospitalisation de jour pour une des prestations reprises ci-dessous | dagziekenhuisforfait voor één van onderstaande verstrekkingen uit de |
dans la liste limitative ou à un montant pour chirurgie de jour d'un | limitatieve lijst of op een bedrag voor chirurgisch dagziekenhuis van |
hôpital général qui dispose d'une fonction reconnue de soins intensifs | een algemeen ziekenhuis dat beschikt over een erkende functie voor |
»; | intensieve zorg »; |
3° le quatrième alinéa des règles d'application se trouvant avant la | 3° het vierde lid van de toepassingsregels die zich vóór de |
prestation 590472 est remplacé par les alinéas suivants : | verstrekking 590472 bevinden wordt door de volgende leden vervangen : |
« Les prestations 590310 et/ou 590332 ne peuvent être portées en | « De verstrekkingen 590310 en/of 590332 zijn slechts eenmaal |
compte qu'une fois par journée ouvrant le droit au maxiforfait ou à un | aanrekenbaar per dag die recht geeft op het maxiforfait of op een |
forfait d'hospitalisation de jour pour une des prestations reprises | dagziekenhuisforfait voor één van onderstaande verstrekkingen uit de |
dans la liste limitative reprise ci-après ou à un montant pour hôpital | hieronder vermelde limitatieve lijst of op een bedrag voor chirurgisch |
de jour chirurgical et elles sont cumulables entre elles. | dagziekenhuis en ze zijn onderling cumuleerbaar. |
Liste limitative | Limitatieve lijst |
149170, 212111, 212214, 238151, 244576, 244591, 253654, 260175, | 149170, 212111, 212214, 238151, 244576, 244591, 253654, 260175, |
260293, 261811, 293193, 312373, 312395, 355073, 422671, 423010, | 260293, 261811, 293193, 312373, 312395, 355073, 422671, 423010, |
423673, 424012, 424115, 432294, 451813, 453073, 453095, 453110, | 423673, 424012, 424115, 432294, 451813, 453073, 453095, 453110, |
453132, 453154, 453176, 453235, 453272, 453294, 453316, 454016, | 453132, 453154, 453176, 453235, 453272, 453294, 453316, 454016, |
454031, 454053, 454075, 462814, 464074, 464096, 464111, 464133, | 454031, 454053, 454075, 462814, 464074, 464096, 464111, 464133, |
464236, 464273, 464295, 464310, 465010, 465032, 465054, 465076, | 464236, 464273, 464295, 464310, 465010, 465032, 465054, 465076, |
470013, 470271, 471752, 472172, 473174, 473211, 473270, 473292, | 470013, 470271, 471752, 472172, 473174, 473211, 473270, 473292, |
473432, 473690, 473712, 474655, 476652, 532210, 589013, 589050, | 473432, 473690, 473712, 474655, 476652, 532210, 589013, 589050, |
589116, 589131, 589153, 589175, 589212. ». | 589116, 589131, 589153, 589175, 589212. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 6 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |