← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 6 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 3, de l'annexe à | 6 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § |
| l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
| prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
| inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| et indemnités | uitkeringen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
| décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
| 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
| modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par les | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
| arrêtés royaux du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 19 février 2008; | tijdens zijn vergadering van 19 februari 2008; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 februari 2008; |
| février 2008; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 avril | geneesheren-ziekenfondsen van 7 april 2008; |
| 2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 avril 2008; | op 23 april 2008; |
| Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 5 mai 2008; | invaliditeitsverzekering van 5 mei 2008; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 14 août 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van 14 augustus 2008; |
| Vu l'avis 45.204/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2008; | Gelet op advies 45.204/1 van de Raad van State, gegeven op 16 december |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
| Santé publique, | Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 25, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 25, § 3, van de bijlage bij het koninklijk |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
| par l'arrêté royal du 4 décembre 2000 et modifié par les arrêtés | besluit van 4 december 2000 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
| royaux du 26 mars 2003, 22 avril 2003, 14 septembre 2007 et 10 juillet | van 26 maart 2003, 22 april 2003, 14 september 2007 en 10 juli 2008, |
| 2008, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° le libellé de la prestation 590310 est remplacé par le libellé | 1° de omschrijving van de verstrekking 590310 wordt vervangen door de |
| suivant : | volgende omschrijving : |
| « Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale | « Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische |
| intrahospitalière dans une fonction reconnue de soins urgents | permanentie in een erkende functie voor gespecialiseerde |
| spécialisés, par journée ouvrant le droit au maxiforfait ou à un | spoedgevallenzorg in een ziekenhuis, per dag die recht geeft op het |
| forfait d'hospitalisation de jour pour une des prestations reprises | maxiforfait of op een dagziekenhuisforfait voor één van onderstaande |
| ci-dessous dans la liste limitative ou à un montant pour chirurgie de | verstrekkingen uit de limitatieve lijst of op een bedrag voor |
| jour d'un hôpital général qui dispose d'une fonction reconnue de soins | chirurgisch dagziekenhuis van een algemeen ziekenhuis dat beschikt |
| urgents spécialisés »; | over een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg »; |
| 2° le libellé de la prestation 590332 est remplacé par le libellé | 2° de omschrijving van de verstrekking 590332 wordt vervangen door de |
| suivant : | volgende omschrijving : |
| « Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale | « Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische |
| intrahospitalière dans une fonction reconnue de soins intensifs, par | permanentie in een erkende functie voor intensieve zorg in het |
| journée ouvrant le droit au maxiforfait ou à un forfait | ziekenhuis, per dag die recht geeft op het maxiforfait of op een |
| d'hospitalisation de jour pour une des prestations reprises ci-dessous | dagziekenhuisforfait voor één van onderstaande verstrekkingen uit de |
| dans la liste limitative ou à un montant pour chirurgie de jour d'un | limitatieve lijst of op een bedrag voor chirurgisch dagziekenhuis van |
| hôpital général qui dispose d'une fonction reconnue de soins intensifs | een algemeen ziekenhuis dat beschikt over een erkende functie voor |
| »; | intensieve zorg »; |
| 3° le quatrième alinéa des règles d'application se trouvant avant la | 3° het vierde lid van de toepassingsregels die zich vóór de |
| prestation 590472 est remplacé par les alinéas suivants : | verstrekking 590472 bevinden wordt door de volgende leden vervangen : |
| « Les prestations 590310 et/ou 590332 ne peuvent être portées en | « De verstrekkingen 590310 en/of 590332 zijn slechts eenmaal |
| compte qu'une fois par journée ouvrant le droit au maxiforfait ou à un | aanrekenbaar per dag die recht geeft op het maxiforfait of op een |
| forfait d'hospitalisation de jour pour une des prestations reprises | dagziekenhuisforfait voor één van onderstaande verstrekkingen uit de |
| dans la liste limitative reprise ci-après ou à un montant pour hôpital | hieronder vermelde limitatieve lijst of op een bedrag voor chirurgisch |
| de jour chirurgical et elles sont cumulables entre elles. | dagziekenhuis en ze zijn onderling cumuleerbaar. |
| Liste limitative | Limitatieve lijst |
| 149170, 212111, 212214, 238151, 244576, 244591, 253654, 260175, | 149170, 212111, 212214, 238151, 244576, 244591, 253654, 260175, |
| 260293, 261811, 293193, 312373, 312395, 355073, 422671, 423010, | 260293, 261811, 293193, 312373, 312395, 355073, 422671, 423010, |
| 423673, 424012, 424115, 432294, 451813, 453073, 453095, 453110, | 423673, 424012, 424115, 432294, 451813, 453073, 453095, 453110, |
| 453132, 453154, 453176, 453235, 453272, 453294, 453316, 454016, | 453132, 453154, 453176, 453235, 453272, 453294, 453316, 454016, |
| 454031, 454053, 454075, 462814, 464074, 464096, 464111, 464133, | 454031, 454053, 454075, 462814, 464074, 464096, 464111, 464133, |
| 464236, 464273, 464295, 464310, 465010, 465032, 465054, 465076, | 464236, 464273, 464295, 464310, 465010, 465032, 465054, 465076, |
| 470013, 470271, 471752, 472172, 473174, 473211, 473270, 473292, | 470013, 470271, 471752, 472172, 473174, 473211, 473270, 473292, |
| 473432, 473690, 473712, 474655, 476652, 532210, 589013, 589050, | 473432, 473690, 473712, 474655, 476652, 532210, 589013, 589050, |
| 589116, 589131, 589153, 589175, 589212. ». | 589116, 589131, 589153, 589175, 589212. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
| est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 6 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 6 mei 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |