← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, auprès des tribunaux du travail "
Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, auprès des tribunaux du travail | Koninklijk besluit houdende benoeming van rechters in sociale zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbanken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 MAI 2004. - Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, au | 6 MEI 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van rechters in |
titre de travailleur indépendant, auprès des tribunaux du travail | sociale zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbanken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198, 199, 202, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 198, |
par la loi du 6 mai 1982, et 216; | 199, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mai 1971, 11 septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
octobre 1978, 11 août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994 et 19 janvier | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
1999; | februari 1994 en 19 januari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2002 portant nomination de conseillers | Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2002 houdende benoeming |
sociaux et de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, | van raadsheren en rechters in sociale zaken, als zelfstandige, bij de |
auprès des cours et tribunaux du travail; | arbeidshoven en -rechtbanken; |
Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs | Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties van de |
indépendants, publié au Moniteur belge du 13 décembre 2002; | zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 december |
Vue les listes doubles de candidats présentés par les organisations | 2002; Gelet op de dubbeltallen kandidaten voorgedragen door de |
représentatives de travailleurs indépendants; | representatieve organisaties van de zelfstandigen; |
Vu l'avis des autorités judiciaires, à savoir les Procureurs généraux | Gelet op het advies van de gerechtelijke autoriteiten, met name de |
près les Cours d'appel et les Premiers Présidents des Cours du | Procureurs-generaal bij de Hoven van Beroep en de Eerste voorzitters |
travail; | van de Arbeidshoven; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, | Op voordracht van Onze Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de juge social, au titre de |
Artikel 1.Worden benoemd in de hoedanigheid van rechter in sociale |
travailleur indépendant : | zaken, als zelfstandige : |
Au Tribunal du travail de Mons : | Bij de Arbeidsrechtbank te Bergen : |
M. CAUDRON, Jacques, domicilié à 7012 JEMAPPES; | De heer CAUDRON, Jacques, wonende te 7012 JEMAPPES; |
M. FAGOT, José,domicilié à 7950 CHIEVRES; | De heer FAGOT, José, wonende te 7950 CHIEVRES; |
M. LOISELET, Jean-Claude,domicilié à 7500 TOURNAI; | De heer LOISELET, Jean-Claude, wonende te 7500 TOURNAI; |
M. MORESCO, Jean-Pierre, domicilié à 7021 HAVRE. | De heer MORESCO, Jean-Pierre, wonende te 7021 HAVRE. |
Au Tribunal du travail de Liège : | Bij de Arbeidsrechtbank te Luik : |
M. HANLET, André, domicilié à 4300 WAREMME; | De heer HANLET, André, wonende te 4300 WAREMME; |
M. ROBERTI, Pierre, domicilié à 4347 FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER; | De heer ROBERTI, Pierre, wonende te 4347 FEXHE-LE-HAUT-CLOCHER; |
M. WALTREGNY, Daniel, domicilié à 4000 LIEGE. | De heer WALTREGNY, Daniel, wonende te 4000 LIEGE. |
Aux Tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen : | Bij de Arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen : |
M. HERTAY, André, domicilié à 4845 JALHAY. | De heer HERTAY, André, wonende te 4845 JALHAY. |
Art. 2.Le mandat des juges sociaux, au titre de travailleur |
Art. 2.Het mandaat van de bij dit besluit benoemde rechters in |
indépendant, nommés par le présent arrêté, expire le 31 octobre 2007. | sociale zaken, als zelfstandige, eindigt op 31 oktober 2007. |
Art. 3.Notre Ministre des Classes moyennes est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2004. | Gegeven te Brussel op 6 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |