← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 25 februari 2003 houdende de inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de overbrenging van gevangenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
6 MAI 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des | 6 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
dispositions de la loi du 25 février 2003 portant création de la | inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 25 februari 2003 |
fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de | houdende de inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het |
oog op de uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van | |
police des cours et tribunaux et de transfert des détenus | hoven en rechtbanken en de overbrenging van gevangenen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent | Gelet op de wet van 25 februari 2003 houdende de inrichting van de |
functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken | |
de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et | die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de |
tribunaux et de transfert des détenus, notamment l'article 9; | overbrenging van gevangenen, inzonderheid artikel 9; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les corps de police locaux investissent de nombreuses heures de travail dans le transfert des détenus et la surveillance des détenus qui comparaissent devant le juge; Considérant que ceux-ci sont ainsi dans l'incapacité d'accomplir leurs propres missions de police et qu'ils ne peuvent dès lors participer activement à la sécurité publique; Considérant que seule l'entrée en vigueur de la présente loi dans les meilleurs délais peut y remédier ; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et l'avis de Nos | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de lokale politiekorpsen heel wat manuren investeren in de overbrenging van gedetineerden en de bewaking van gevangenen die voor de rechter verschijnen; Overwegende dat zij hierdoor niet beschikbaar zijn om eigenlijke politietaken uit te voeren en hierdoor geen fundamentele bijdrage kunnen leveren tot de openbare veiligheid; Overwegende dat hieraan alleen kan worden verholpen door een snelle inwerkingtreding van deze wet; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dispositions de la loi du 25 février 2003 portant |
Artikel 1.De bepalingen van de wet van 25 februari 2003 houdende de |
création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des | inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op de |
missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus | uitvoering van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en |
entrent en vigueur le 9 mai 2003. | rechtbanken en de overbrenging van gevangenen treden in werking op 9 |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
mei 2003. Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 6 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |