← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux "
Arrêté royal portant exécution de l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 14bis, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
6 MAI 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14bis, § 2, | 6 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 14bis, § |
alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de | 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux, notamment | het financiële stelsel voor het witwassen van geld, inzonderheid op |
l'article 14bis, § 2, alinéa 2, introduit par l'article 17 de la loi | artikel 14bis, § 2, tweede lid, ingevoegd bij artikel 17 van de wet |
du 10 août 1998 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la | van 10 augustus 1998 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot |
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
blanchiment de capitaux et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés | witwassen van geld en van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire |
secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur | markten, het statuut van en het toezicht op de |
contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements; | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs; |
Vu l'avis de la Cellule de traitement des informations financières du | Gelet op het advies van de Cel voor financiële informatieverwerking, |
8 avril 1999; | gegeven op 8 april 1999; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le bon fonctionnement du | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
dispositif préventif antiblanchiment serait en péril si les | omstandigheid dat de goede werking van het preventief |
exploitants de casinos ne disposaient pas à bref délai d'une liste de | anti-witwasstelsel ernstige hinder zou ondervinden indien de uitbaters |
critères objectifs de déclaration; | van casino's niet spoedig op de hoogte worden gesteld van de lijst van |
objectieve meldingscriteria; | |
Attendu que les exploitants de casinos sont tenus, en vertu de | Overwegende dat uitbaters van casinospelen krachtens artikel 14bis, § |
l'article 14bis, § 2, alinéa 1er, de la loi du 11 janvier 1993 | 2, eerste lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, |
fins du blanchiment de capitaux, de communiquer immédiatement à la | verplicht zijn elke verrichting, waarvan zij weten of vermoeden dat |
Cellule de traitement des informations financières toute opération | deze verband houdt met het witwassen van geld, onmiddellijk te melden |
dont ils savent ou soupçonnent qu'elle est liée au blanchiment de | aan de Cel voor financiële informatieverwerking; |
capitaux; Attendu que pour les exploitants de casinos, il est indiqué de ne pas | Overwegende dat het voor de uitbaters van casino's aangewezen is om de |
s'appuyer uniquement sur une appréciation subjective, mais de | melding niet uitsluitend te steunen op een subjectieve beoordeling, |
recourir, en outre, à une liste de critères objectifs permettant de | maar daarenboven op een lijst van objectieve criteria die toelaat de |
distinguer les opérations qui se prêtent particulièrement au | verrichtingen te ohnderscheiden die zich bijzonder lenen voor |
blanchiment; qu'en vertu de l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi | witwassen; dat krachtens artikel 14bis, § 2, tweede lid, van de wet |
du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du | van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële |
système financier aux fins du blanchiment de capitaux, le Roi établit | stelsel voor het witwassen van geld de Koning de lijst van objectieve |
une liste de critères objectifs, sur avis de la Cellule de traitement | criteria, op advies van de Cel voor financiële informatieverwerking, |
des informations financières; | opstelt; |
Attendu qu'il apparaît un manque de clarté quant aux opérations qui | Overwegende dat er onduidelijkheid blijkt te heersen over de te melden |
doivent être déclarées, de sorte que la Cellule de traitement des | verrichtingen, met het gevolg dat de Cel voor financiële |
informations financières n'a encore reçu aucune déclaration de la part | informatieverwerking nog geen enkele melding vanwege de uitbaters van |
des exploitants de casinos depuis l'entrée en vigueur de la loi du 10 | casino's mocht ontvangen sinds de inwerkingtreding van de wet van 10 |
août 1998 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention | augustus 1998 tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot |
de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de | voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
capitaux et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, | witwassen van geld en van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire |
au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux | markten, het statuut van en het toezicht op de |
intermédiaires et conseillers en placements; | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister |
Ministre des Finances, | van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : - « loi » : la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de | - « wet » : de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de | van het financiële stelsel voor het witwassen van geld; |
capitaux; - « casinos » : les exploitants de casinos tels que définis à | - « casino's » : de uitbaters van casinospelen zoals bedoeld in |
l'article 2bis, 5°, de la loi; | artikel 2bis, 5° van de wet; |
- « opération » : l'exécution, ou la tentative d'exécuter une | - « verrichting » : de uitvoering van, of poging tot de uitvoering van |
transaction financière en relation avec le jeu, que celle-ci soit | een financiële handeling in verband met het spel, ongeacht of zij in |
effectuée en une seule ou plusieurs opérations entre lesquelles semble | één keer wordt uitgevoerd of in verscheidene keren, waartussen een |
exister un lien, et pour laquelle la Cellule de traitement des | verband blijkt te bestaan, waarvan de Cel voor financiële |
informations financières doit être immédiatement avertie, en vertu de | informatieverwerking, krachtens artikel 14bis, § 2, tweede lid van de |
l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi. | wet onmiddellijk op de hoogte moet worden gebracht. |
Art. 2.Les opérations visées à l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la |
Art. 2.De in artikel 14bis, § 2, tweede lid van de wet bedoelde |
loi sont : | verrichtingen zijn : |
1° l'achat ou la vente de jetons par un client allant de pair avec ou | 1° aan- of verkoop van speelpenningen door een cliënt gepaard gaande |
précédé par l'utilisation de faux documents d'identité, d'un alias ou | met of voorafgegaan door het gebruik van valse identiteitsstukken, van |
de tout autre moyen par lequel l'identification est rendue plus | een alias of van eender welk middel waardoor zijn identificatie |
difficile; | bemoeilijkt wordt; |
2° la vente ou l'échange par un client de jetons pour un montant de 1 | 2° verkoop of omruiling door een cliënt van speelpenningen voor een |
bedrag van 1 000 EUR of méér, afkomstig van andere casino's; | |
000 EUR ou plus provenant d'autres casinos; 3° l'achat de jetons par un client pour un montant de 10 000 EUR ou plus contre un paiement en espèces ou au moyen d'une carte de banque ou de crédit; 4° l'achat de jetons par un client pour un montant de 2 500 EUR ou plus contre la remise de devises étrangères; 5° la vente de jetons par un client pour un montant de 2 500 EUR ou plus contre un ou plusieurs chèques ou virements; 6° l'achat de jetons par un client pour un montant disproportionné au regard de sa situation financière connue; 7° la vente de jetons par un client dont le comportement de jeu ne | 3° aankoop van speelpenningen door een cliënt voor een bedrag van 10 000 EUR of méér tegen betaling in speciën of door middel van een bank- of kredietkaart; 4° aankoop van speelpenningen door een cliënt voor een bedrag van 2 500 EUR of méér tegen buitenlandse deviezen; 5° verkoop van speelpenningen door een cliënt voor een bedrag van 2 500 EUR of méér tegen één of méér cheques of overschrijvingen; 6° aankoop van speelpenningen door een cliënt voor een bedrag dat buiten verhouding staat met zijn gekende financiële toestand; 7° verkoop van speelpenningen door een cliënt, wanneer het spelgedrag |
correspond pas à celui du joueur normal et dont l'intention de jouer | van deze cliënt niet in overeenstemming te brengen is met een normaal |
en vue de réaliser un gain est apparemment absente ou secondaire; | spelpatroon en het winstoogmerk blijkbaar afwezig of ondergeschikt is; |
8° la mise en dépôt par un client d'espèces, de chèques ou autres | 8° het in bewaring geven door een cliënt van speciën, cheques of |
valeurs, pour un montant de 2 500 EUR ou plus; | andere waarden voor een bedrag van 2 500 EUR of méér; |
9° le paiement de jetons au profit d'un tiers à la demande d'un | 9° uitbetaling van speelpenningen op verzoek van een cliënt aan een |
client; | derde; |
10° le paiement de jetons pour lequel le client exige une preuve de | 10° uitbetaling van speelpenningen waarbij de cliënt om een |
paiement; | betalingsbewijs verzoekt; |
11° l'achat ou la vente réguliers de jetons par un client pour un | 11° regelmatige aan- of verkoop van speelpenningen door een cliënt |
montant inférieur aux montants précités, lorsqu'on peut croire que | onder bovengemelde grensbedragen, waarbij aanleiding is te |
celui-ci veut éviter une déclaration. | veronderstellen dat deze daarmee melding wil voorkomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Nos Ministres de la Justice et des Finances sont chargés, |
Art. 4.Onze Ministers van Justitie en van Financiën zijn, ieder wat |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 6 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |