Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoet komt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 6 MAI 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 6 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoet komt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, 3, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, 3, ingevoegd bij het koninklijk
inséré par l'arrêté royal du 31 décembre 1996; besluit van 31 december 1996;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten,
assimilés, notamment l'article 5, modifié par les arrêtés royaux des 2 inzonderheid het artikel 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
février 1990, 16 janvier 1991, 27 septembre 1994 et 17 février 1997; . 2 februari 1990, 16 januari 1991, 27 september 1994 en 17 februari 1997;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat dit
Vu l'urgence motivée par le fait que ce présent arrêté qui apporte des besluit, dat verduidelijkingen aanbrengt, inderdaad onverwijld moet
précisions, doit être publié sans délai au Moniteur belge; worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5, d), de l'arrêté royal du 2 septembre 1980

Artikel 1.In artikel 5, d), van het koninklijk besluit van 2

fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de
la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de
pharmaceutiques et produits assimilés, la première phrase est kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde
remplacée par la suivante : produkten, wordt de eerste zin door de volgende vervangen :
La spécialité pharmaceutique dont le statut générique est fixé selon De farmaceutische specialiteit waarvan het generisch statuut is
les dispositions de l'article 2, 8°, b), du troisième jusqu'au vastgesteld volgens de beschikkingen van artikel 2, 8°, b), derde tot
septième alinéas de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à en met het zevende lid van het koninklijk besluit van 3 juli 1969
l'enregistrement des médicaments est indiquée par la lettre G dans la betreffende de registratie van geneesmiddelen, wordt met de letter" G
colonne" Observations des listes annexées au présent arrêté. aangeduid in de kolom" Opmerkingen van de lijsten toegevoegd aan dit besluit.

Art. 2.Au chapitre Ier de l'annexe I de l'arrêté royal précité,

Art. 2.In hoofdstuk I van bijlage I van het voornoemd koninklijk

besluit, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende
modifier comme suit l'inscription des spécialités suivantes :. specialiteiten : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1997.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 1997.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mai 1997. Gegeven te Brussel, 6 mei 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^