Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans des services d'hôpitaux généraux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des règles, visées à l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans des services d'hôpitaux généraux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1996 tot vaststelling van nadere regelen, bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot bedden in diensten van algemene ziekenhuizen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
6 MEI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
6 MAI 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 janvier 1996 besluit van 18 januari 1996 tot vaststelling van nadere regelen,
précisant des règles, visées à l'article 32 de la loi sur les bedoeld in artikel 32 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans 7 augustus 1987, met betrekking tot bedden in diensten van algemene
des services d'hôpitaux généraux ziekenhuizen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 32; inzonderheid op artikel 32;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1996 précisant des règles, visées à Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1996 tot vaststelling
van nadere regelen, bedoeld in artikel 32 van de wet op de
l'article 32 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot
ce qui concerne des lits dans des services d'hôpitaux généraux; bedden in diensten van algemene ziekenhuizen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, inséré par la loi du 4 août 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996;
1996; Vu l'urgence motivée par le fait que les mesures, d'économies en Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
matière d'application, obligatoire des normes d'agrément existantes et de besparingsmaatregelen inzake verplichte toepassing van de bestaande
de fermeture obligatoire des lits sous-occupés doivent être exécutées erkenningsnormen en verplichte sluiting van onderbezette bedden
d'urgence afin, d'une part, de réaliser l'équilibre financier de la dringend moeten worden uitgevoerd om enerzijds het financieel
sécurité sociale et, d'autre part, d'informer les hôpitaux au plus evenwicht van de sociale zekerheid te realiseren en anderzijds de
vite de ces mesures; ziekenhuizen hiervan dringend op de hoogte te kunnen stellen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné dans un délai de trois jours;. Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht binnen een
termijn van drie dagen;
Considérant que l'arrêté de blocage initial du 18 janvier 1996 prévoit Overwegende dat het oorspronkelijk blokkeringsbesluit van 18 januari
déjà une application sélective de ses dispositions et qu'il tient 1996 reeds selectief is in zijn toepassing en rekening houdt met de
compte des besoins, dans la mesure o· il permet une dérogation en ce behoeften, vermits het een afwijking toelaat voor die soorten van
qui concerne les services pour lesquels la programmation offre encore diensten waarvoor er nog programmatorisch ruimte is;
une marge de manoeuvre;
Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 6 mai 1997 modifiant Overwegende dat er, ingevolge het koninklijk besluit van 6 mei 1997
l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent respecter, l'homogénéité des services doit être garantie; Considérant que cela implique une augmentation du nombre de lits tant à l'hôpital qu'au sein d'un type déterminé de service hospitalier; Considérant que l'arrêté de blocage doit être adapté afin de permettre aux hôpitaux qui font partie d'un groupement de respecter cette obligation; Considérant que la dérogation en question est définie de manière précise et qu'elle exclut dès lors toute application arbitraire; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen, de homogeniteit van diensten moet gewaarborgd worden; Overwegende dat zulks betekent dat het aantal bedden zowel binnen een ziekenhuis als binnen een bepaald type van ziekenhuisdienst zal verhogen; Overwegende dat het blokkeringsbesluit dient aangepast te worden teneinde de ziekenhuizen die van een groepering deel uitmaken in staat te stellen aan deze verplichting te voldoen; Overwegende dat bedoelde afwijking precies omschreven wordt en bijgevolg iedere willekeur uitsluit; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 18 janvier 1996

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 januari 1996

précisant des règles, visées à l'article 32 de la loi sur les tot vaststelling van nadere regelen,bedoeld in artikel 32 van de wet
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne des lits dans op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking
des services d'hôpitaux généraux est complété par l'alinéa suivant: tot bedden in diensten van algemene ziekenhuizen wordt aangevuld met
Par dérogation à l'alinéa 1er, le nombre de lits des hôpitaux et des het volgend lid : |1K In afwijking op het eerste lid mag het aantal bedden van
services hospitaliers peut être augmenté à condition que cette mesure, ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten worden verhoogd, indien zulks, in
en application de l'article 9, 3°, de l'arrêté royal du 30 janvier toepassing van artikel 9, 3° van het koninklijk besluit van 30 januari
1989 fixant les normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des 1989 houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning
services hospitaliers et précisant la définition des groupements van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving
d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent respecter, van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze
modifié par l'arrêté royal du 6 mai 1997, vise à garantir moeten voldoen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 mei 1997
l'homogénéité des services ou si cette mesure est prise en application gebeurt met het oog op het garanderen van de homogeniteit van diensten
of indien zulks gebeurt in toepassing van artikel 6, 1, tweede lid van
de l'article 6, 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 25 avril het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende nadere omschrijving
1997, précisant la description d'une association d'hôpitaux et des van de associatie van ziekenhuizen en van de bijzondere normen waaraan
normes particulières qu'elle doit respecter. |1L deze moet voldoen. |1L

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1997.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van

Santé publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mai 1997. Gegeven te Brussel, 6 mei 1997. ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^