Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2021-2022 pour les gens de métier "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2021-2022 pour les gens de métier Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2021-2022 voor de vaklui
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021,
Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2021-2022 gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het
pour les gens de métier (1) sociaal akkoord 2021-2022 voor de vaklui (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des ports; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021,
Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2021-2022 gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het
pour les gens de métier. sociaal akkoord 2021-2022 voor de vaklui.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2022. Gegeven te Brussel, 6 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des ports Paritair Comité voor het havenbedrijf
Convention collective de travail du 2 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021
Accord social 2021-2022 pour les gens de métier (Convention Sociaal akkoord 2021-2022 voor de vaklui (Overeenkomst geregistreerd
enregistrée le 21 décembre 2021 sous le numéro 169112/CO/301) op 21 december 2021 onder het nummer 169112/CO/301)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports ainsi de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
qu'aux gens de métier qu'ils occupent. Comité voor het havenbedrijf en op de vaklui die zij tewerkstellen.
Pouvoir d'achat Koopkracht

Art. 2.a) Le salaire de base est augmenté de 0,40 p.c. Les

Art. 2.a) Het basisloon wordt verhoogd met 0,40 pct. De sociale

partenaires sociaux conviennent de cumuler cette augmentation partners zijn akkoord om deze conventionele loonsverhoging te
salariale conventionnelle avec la prochaine indexation du salaire de cumuleren met de eerstvolgende indexering van het basisloon die
base qui est prévue pour décembre 2021 et, par conséquent, d'appliquer voorzien wordt in december 2021 en bijgevolg een globale verhoging van
une augmentation globale de 2 p.c. à partir du shift du matin du 7ème 2 pct. toe te passen vanaf de morgenshift van de 7de dag na de datum
jour après la date de publication au Moniteur belge de l'indice du
mois de novembre 2021 qui donne lieu à l'indexation du salaire de van publicatie van het indexcijfer van de maand november 2021 in het
Belgisch Staatsblad dat aanleiding geeft tot de indexering van het
base. basisloon.
b) Prime corona b) Coronapremie
A l'occasion de la conclusion de cette convention collective de De sociale partners hebben naar aanleiding van de afsluiting van deze
travail, les partenaires sociaux ont fait une évaluation de la période collectieve arbeidsovereenkomst een evaluatie gemaakt van de periode
pendant laquelle notre pays a été touché par la pandémie de Covid-19. waarin ons land getroffen werd door de Covid-19-pandemie. Zij stellen
Ils notent que les pires conséquences de cette pandémie pour le vast dat de ergste gevolgen van deze pandemie voor de sector zich
secteur se sont produites entre le 1er mars 2020 et le 28 février voorgedaan hebben tussen 1 maart 2020 en 28 februari 2021. Zij
2021. Ils reconnaissent également que tant les employeurs que les
travailleurs ont bien respecté les mesures de sécurité. Par erkennen tevens dat zowel werkgevers als werknemers de
conséquent, le nombre d'infections est resté relativement limité grâce veiligheidsmaatregelen goed hebben opgevolgd. Het aantal besmettingen
à ces efforts conjoints. Par conséquent, les partenaires sociaux is dan ook, als gevolg van de gezamenlijke inspanningen relatief
reconnaissent que le secteur a obtenu de bons résultats plus beperkt gebleven. Daarom erkennen de sociale partners dat de sector
spécifiquement au cours de la période susmentionnée et conviennent par het specifiek tijdens bovengenoemde periode goed gedaan heeft en
conséquent d'accorder une prime corona de 350 EUR pour 2021, bijgevolg komen zij overeen om in 2021 een coronapremie van 350 EUR
conformément aux modalités d'application comme suit. toe te kennen overeenkomstig de toepassingsmodaliteiten die hierna volgen.
Ont droit à la prime les gens de métier qui étaient inscrits pendant Hebben recht op de premie de vaklui die ingeschreven waren tijdens de
la période de référence du 1er mars 2020 jusqu'au 28 février 2021 et referteperiode die loopt van 1 maart 2020 tot en met 28 februari 2021
qui sont encore inscrits le 1er décembre 2021. en die nog ingeschreven zijn op 1 december 2021.
Ont également droit à la prime les gens de métier qui, après le 1er Hebben eveneens recht op de premie de vaklui die na 1 maart 2020 met
mars 2020, ont pris leur pension ou sont passés au régime de capacité pensioen zijn gegaan of overgegaan zijn naar het stelsel van de
de travail réduite. verminderd arbeidsgeschikten.
N'ont pas droit à la prime : Hebben geen recht op deze premie :
- les gens de métier qui ont démissionné au cours de la période de référence; - vaklui die ontslag hebben genomen gedurende de referteperiode;
- les gens de métier licenciés pour motifs graves; - vaklui die werden ontslagen om dringende redenen;
- les gens de métier dont l'inscription a été suspendue pendant la - vaklui waarvan de inschrijving geschorst is gedurende de volledige
totalité de la période de référence. referteperiode.
c) Prime non récurrente c) Niet-recurrente premie
La prime non récurrente de 1 300 EUR octroyée en 2021 restera De in 2021 toegekende niet-recurrente premie van 1 300 EUR blijft
d'application sans modification après 2021. Les partenaires sociaux ongewijzigd van toepassing na 2021. De sociale partners zullen de
discuteront de la manière et des modalités pour la concrétiser. wijze en de modaliteiten waarop dit wordt ingevuld nog bespreken.
En 2022 une prime non récurrente supplémentaire de 250 EUR liée à des In 2022 wordt een bijkomende niet-recurrente premie van 250 EUR
objectifs de sécurité sur le lieu de travail réalistes et à la fois toegekend gekoppeld aan realistische, maar tegelijk ambitieuze
ambitieux sera octroyée. Les partenaires sociaux s'engagent à doelstellingen inzake veiligheid op het werk. De sociale partners
concrétiser ces objectifs avant le 31 décembre 2021. La réalisation engageren zich om deze doelstellingen te concretiseren tegen 31
des objectifs concernés est une condition indispensable pour l'octroi december 2021. De realisatie van de betrokken doelstellingen is een
de cette prime non récurrente supplémentaire. fundamentele voorwaarde voor de toekenning van deze bijkomende
niet-recurrente premie.
d) Indemnité de chômage d) Werkloosheidstoeslag
Si l'indemnité de présence à laquelle les gens de métier ont droit est Indien de aanwezigheidsvergoeding waarop de vaklui recht hebben minder
inférieure à 2 EUR par jour de chômage temporaire, ils ont droit à une bedraagt dan 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid, hebben zij recht
indemnité de chômage. Le montant total de cette indemnité de présence op een werkloosheidstoeslag. Het totaalbedrag van deze
et de l'indemnité de chômage s'élève au minimum à 2 EUR. aanwezigheidsvergoeding en werkloosheidstoeslag bedraagt minimum 2 EUR.
Les modalités d'application concrètes seront fixées par De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair
sous-commission paritaire. subcomité.
e) Salaire - liaison à l'indice e) Loon - indexbinding
Le salaire de base reste lié à la moyenne arithmétique de l'indice Het basisloon blijft gebonden aan het rekenkundig gemiddeld
santé des prix à la consommation, comme défini dans la convention gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen, zoals vastgelegd in de
collective de travail du 23 juin 2014, conclue dans la Commission collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2014, gesloten in het
paritaire des ports, relative à la liaison du salaire de base à Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de koppeling van
l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté het basisloon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen
royal du 10 avril 2015, publié au Moniteur belge du 7 mai 2015. verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 2015,
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 mei 2015.
Fin de carrière Einde loopbaan

Art. 3.a) Le régime de "capacité de travail réduite (CTR) à partir de

Art. 3.a) Het stelsel van de "verminderd arbeidsgeschikten (VA) vanaf

55 ans" est maintenu jusqu'au 31 décembre 2024. 58 jaar" blijft behouden tot 31 december 2024.
b) Les modalités d'application de la dispense partielle d'embauche et b) De modaliteiten voor de toepassing van gedeeltelijke vrijstelling
de pointage seront fixées par chacune des sous-commissions paritaires van aanwerving en stempelcontrole worden vastgelegd per paritair
jusqu'au 31 décembre 2024. subcomité en dit tot 31 december 2024.
Congé d'ancienneté Anciënniteitsvakantie

Art. 4.Les gens de métier qui, dans l'exercice de vacances dans

lequel ils atteignent l'âge de 58 ans, n'introduisent pas une demande

Art. 4.De vaklui die in het vakantiedienstjaar waarin zij 58 jaar

worden geen aanvraag indienen om op "VA" te gaan, krijgen in het
"CTR", reçoivent 2 jours de congé d'ancienneté supplémentaires dans overeenkomstige vakantiejaar 2 extra anciënniteitsvakantiedagen.
l'année de vacances correspondante. Ensuite, ils reçoivent par Daarna krijgen zij per vakantiedienstjaar dat zij hun "VA" hebben
exercice de vacances de report du "CTR", 1 jour de vacances uitgesteld 1 bijkomende anciënniteitsvakantiedag in het
d'ancienneté supplémentaire dans l'année de vacances correspondante. overeenkomstige vakantiejaar.
Les modalités d'application concrètes seront fixées par De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair
sous-commission paritaire jusqu'au 31 décembre 2024. subcomité en dit tot 31 december 2024.
Dotation annuelle Jaarlijkse dotatie

Art. 5.La contribution pour le financement de la dotation syndicale

Art. 5.De bijdrage voor de financiering van de jaarlijkse syndicale

annuelle est fixée pour 2021 et 2022 à 1,25 EUR par tâche et jour dotatie wordt voor 2021 en 2022 vastgesteld op 1,25 EUR per taak en
assimilé. gelijkgestelde dag.
Mobilité Mobiliteit

Art. 6.Tant l'intervention dans les frais d'abonnement pour le

Art. 6.Zowel de tegemoetkoming in de abonnementskosten voor het

transport public que pour les frais de déplacement à payer aux openbaar vervoer als in de verplaatsingskosten te betalen aan
travailleurs qui utilisent un moyen de transport privé et ne werknemers die een privévervoermiddel gebruiken en geen sociaal
bénéficient pas d'un abonnement social, restent maintenues. abonnement genieten, blijven behouden.
Le régime de payement de l'indemnité-vélo est maintenu. L'intervention De regeling voor de betaling van de fietsvergoeding blijft behouden.
de l'employeur est maintenue à 0,24 EUR par kilomètre. De tussenkomst van de werkgever wordt behouden op 0,24 EUR per kilometer.
Pour mémoire Pro memorie

Art. 7.Toutes les conventions collectives de travail en cours

Art. 7.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met

relatives aux conditions de travail et de rémunération qui ne font pas betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd,
l'objet d'un préavis, restent pleinement applicables. blijven onverkort van toepassing.
Paix sociale Sociale vrede

Art. 8.A l'exception d'éventuelles matières techniques, les

Art. 8.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de

organisations signataires et leurs membres ne poseront aucune nouvelle ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode
revendication pendant la durée de cette convention collective de van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de
travail ni au niveau du secteur, ni au niveau des sous-commissions bedrijfstak, noch op niveau van de paritaire subcomités, noch op het
paritaires, ni au niveau des entreprises et garantiront le maintien de niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en waarborgen zij het behoud
la paix sociale dans les ports belges. van de sociale vrede in de Belgische havens.
La dotation annuelle comme définie dans l'article 5 de la présente De jaarlijkse dotatie zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve
convention collective de travail ne sera payée au "Front Commun arbeidsovereenkomst wordt slechts aan het "Gemeenschappelijk
Syndical" de chaque port que si la paix sociale a été pleinement Vakbondsfront" van iedere haven uitbetaald, indien de sociale vrede in
respectée par les travailleurs. die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à compter du 1er décembre 2021 sauf disposition contraire. Elle ingang van 1 december 2021 tenzij anders bepaald. Zij treedt buiten
reste en vigueur jusqu'au 1er avril 2023 sauf disposition contraire. werking op 1 april 2023 tenzij anders bepaald. Elk van de
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant un préavis ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits het betekenen bij een ter
de 3 mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au post aangetekende brief, van een opzeggingstermijn van 3 maanden aan
président de la Commission paritaire des ports. de voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf.

Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juin 2022. Le Ministre du Travail,

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juni 2022. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^