← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations pour travail étudiant presté soins au cours du deuxième trimestre de 2022 "
Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations pour travail étudiant presté soins au cours du deuxième trimestre de 2022 | Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III van het KB/WIB 92 op het stuk van de bezoldigingen voor studentenarbeid gepresteerd in het tweede kwartaal van 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
6 JUIN 2022. - Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en | 6 JUNI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III van |
matière des rémunérations pour travail étudiant presté soins au cours | het KB/WIB 92 op het stuk van de bezoldigingen voor studentenarbeid |
du deuxième trimestre de 2022 | gepresteerd in het tweede kwartaal van 2022 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 275, § 1er ; | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 275, § 1; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
- l'article 88 ; | - artikel 88; |
- l'annexe III ; | - bijlage III ; |
Considérant la loi du 8 mai 2022 portant prolongation des diverses | Overwegende de wet van 8 mei 2022 houdende verlenging van diverse |
mesures sur le plan du droit du travail au bénéfice des secteurs des | arbeidsrechtelijke maatregelen ten behoeve van de zorgsector en het |
soins et de l'enseignement dans le cadre de la lutte contre la | onderwijs in het raam van de strijd tegen de verspreiding van het |
propagation du coronavirus COVID-19, concernant la suspension du délai | coronavirus COVID-19, met betrekking tot de schorsing van de door de |
de préavis donné par l'employeur pendant une période de chômage | werkgever gegeven opzeggingstermijn tijdens een periode van tijdelijke |
temporaire pour cause de force majeure résultant de la situation de | werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van de oorlogssituatie in |
guerre en Ukraine et concernant la clause d'écolage, l'article 13 ; | Oekraïne en met betrekking tot het scholingsbeding, artikel 13; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 30 mai 2022 ; | 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 30 mei 2022; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende: |
- que les heures de travail étudiant prestées dans les secteurs des | - dat de uren studentenarbeid die in de zorgsector en het onderwijs |
soins et de l'enseignement au cours des mois de avril, mai et juin | |
2022 ne sont pas prises en compte pour le calcul du quota annuel de | worden gepresteerd in april, mei en juni 2022 niet in rekening worden |
475 heures non soumises aux cotisations de sécurité sociale ; | gebracht voor de berekening van het jaarlijks contingent van 475 uren |
dat niet onderworpen is aan sociale zekerheidsbijdragen; | |
- que la mesure précitée est prise afin de stimuler les étudiants à | - dat de voormelde maatregel wordt genomen om studenten aan te |
aller travailler dans ces secteurs et ainsi aider à atténuer la | moedigen om in die sectoren aan de slag te gaan en zo de nood aan |
pénurie de main-d'oeuvre causée par la pandémie de COVID-19 ; | arbeidskrachten ingevolge de COVID-19-pandemie te helpen opvangen; |
- que pour soutenir cette mesure, l' élargissement précité du nombre | - dat om die maatregel te ondersteunen, de voormelde uitbreiding van |
d'heures de travail étudiant doit également s'appliquer en matière de | het aantal uren studentenarbeid ook op het vlak van de |
précompte professionnel ; | bedrijfsvoorheffing moet doorwerken; |
- qu'il doit être porté à la connaissance des redevables du précompte | - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
professionnel dans les plus brefs délais ; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence ; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du ministre des Finances, | Op de voordracht van minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le numéro 2.22 des règles d'application de l'annexe |
Artikel 1.In nummer 2.22 van de toepassingsregels van de bijlage III |
III de l'AR/CIR 92, remplacé par l'arrêté royal du 9 décembre 2021 et | van het KB/WIB 92, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 december |
modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2022, l'alinéa 2 est complété | 2021 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 maart 2022, wordt |
par un c), rédigé comme suit : "c) les heures de travail étudiant prestées lors du deuxième trimestre | het tweede lid aangevuld met een bepaling onder c), luidende: |
2022 auprès des employeurs des secteurs des soins et de l'enseignement | "c) de uren studentenarbeid die in het tweede kwartaal van 2022 worden |
gepresteerd bij werkgevers uit de zorgsector en het onderwijs zoals | |
tels que définis à l'article 2 de la loi du 8 mai 2022 portant | omschreven in artikel 2 van de wet van 8 mei 2022 houdende verlenging |
prolongation des diverses mesures sur le plan du droit du travail au | van diverse arbeidsrechtelijke maatregelen ten behoeve van de |
bénéfice des secteurs des soins et de l'enseignement dans le cadre de | zorgsector en het onderwijs in het raam van de strijd tegen de |
la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, concernant la | verspreiding van het coronavirus COVID-19, met betrekking tot de |
suspension du délai de préavis donné par l'employeur pendant une | schorsing van de door de werkgever gegeven opzeggingstermijn tijdens |
période de chômage temporaire pour cause de force majeure résultant de | een periode van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge |
la situation de guerre en Ukraine et concernant la clause d'écolage, | van de oorlogssituatie in Oekraïne en met betrekking tot het |
et qui ne sont pas soumises aux cotisations de sécurité sociale .". | scholingsbeding, en niet aan de sociale zekerheidsbijdragen onderworpen zijn.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2022 et est |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2022 en is |
applicable aux rémunérations payées ou attribuées à partir de la même | van toepassing op de bezoldigingen die vanaf diezelfde datum worden |
date. | betaald of toegekend. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 6 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |