Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/06/2021
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 10, de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant la réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires suite à la pandémie du COVID-19 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 10, de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant la réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires suite à la pandémie du COVID-19 Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 12, § 10, van de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
6 JUIN 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 10, 6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 12,
de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires § 10, van de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke
en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant la réduction ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en
d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe
accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires suite à la aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de
pandémie du COVID-19 COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd,
Majesté vise à exécuter l'article 12, § 10, de la loi du 2 avril 2021 beoogt de uitvoering van artikel 12, § 10, van de wet van 2 april 2021
portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de
COVID-19. COVID-19-pandemie.
Cet article a introduit une nouvelle réduction d'impôt pour Dit artikel heeft een nieuwe belastingvermindering ingevoerd voor de
l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises accusant une verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet tijdens
forte baisse de leur chiffre d'affaires lors de la deuxième vague de de 2de golf van de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen.
la pandémie du COVID-19.
L'article 12, § 10, de la loi précitée, délègue au Roi le pouvoir de Artikel 12, § 10, van de voormelde wet, delegeert aan de Koning de
bevoegdheid om te bepalen hoe het bewijs moet geleverd worden dat
déterminer la preuve requise en vue de l'obtention de la réduction d'impôt. vereist is met het oog op het verkrijgen van de belastingvermindering.
L'article 1er suit le schéma déjà établi par les articles 6312/1 et 6312/3, Artikel 1 volgt het reeds door artikelen 6312/1 en 6312/3, KB/WIB 92
AR/CIR 92, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour l'acquisition uitgewerkte schema, wat de belastingvermindering voor de verwerving
de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent (en exécution van nieuwe aandelen van startende ondernemingen (in uitvoering van
de l'article 14526, § 6, CIR 92) et d'entreprises en croissance (en artikel 14526, § 6, WIB 92) en van groeibedrijven (in uitvoering van
exécution de l'article 14527, § 5, CIR 92), ainsi que par l'arrêté artikel 14527, § 5, WIB 92) betreft, en deze ingevoerd door het
royal du 30 septembre 2020 portant exécution de l'article 15, § 10, de koninklijk besluit van 30 september 2020 houdende uitvoering van
la loi du 15 juillet 2020 portant diverses mesures fiscales urgentes artikel 15, § 10, van de wet van 15 juli 2020 houdende diverse
dringende fiscale bepalingen ten gevolge van de COVID-19-pandemie
en raison de la pandémie du COVID-19 (CORONA III) et concernant la (CORONA III) en betreffende de belastingvermindering voor de
réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet
d'entreprises accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires ingevolge de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen (1ste golf).
suite à la pandémie du COVID-19 (1ère vague).
Ainsi, les sociétés ayant reçu des sommes pouvant donner droit à la Zodoende moeten vennootschappen die sommen hebben ontvangen die recht
réduction d'impôt, doivent remettre au plus tard le 31 mars de l'année geven op de belastingvermindering, ten laatste op 31 maart van het
jaar volgend op de verwerving van aandelen, en in voorkomend geval
suivant celle de l'acquisition des actions ou parts, et avant le 31 voor 31 maart van de volgende jaren een document overmaken aan de
mars des années suivantes le cas échéant, un document à
l'administration et au contribuable. administratie en de belastingplichtige.
Trois types de document devront, le cas échéant, être établis : Er moeten in voorkomend geval drie types van documenten worden
1° Pour l'année d'acquisition, le document reprendra les éléments opgesteld: 1° Voor het jaar van verwerving, moet het document de volgende
suivants : elementen bevatten:
- le montant des sommes donnant droit à la réduction ; - het bedrag van de sommen die recht geven op de vermindering;
- la certification que les conditions visées à l'article 12, §§ 1er et - het bewijs dat de voorwaarden bedoeld in artikel 12, §§ 1 en 2, van
2, de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen
temporaires en raison de la pandémie du COVID-19, sont respectées ; ten gevolge van de COVID-19-pandemie, zijn voldaan;
- le chiffre d'affaires de la société pour la période du 2 novembre - het omzetcijfer van de vennootschap voor de periode van 2 november
2020 au 31 décembre 2020 et le chiffre d'affaires pour la période du 2 2020 tot 31 december 2020 en de omzet voor de periode van 2 november
novembre 2019 au 31 décembre 2019, ou bien le chiffre d'affaires 2019 tot 31 december 2019, ofwel zowel de gerealiseerde omzet voor de
réalisé pour la période du 2 novembre 2020 au 31 décembre 2020 ainsi periode van 2 november 2020 tot 31 december 2020 als de in het
que le chiffre d'affaires envisagé dans le plan financier pour la même financieel plan vooropgestelde omzet voor dezelfde periode (ingeval de
période (lorsque la société a été constituée après le 2 novembre 2019 vennootschap werd opgericht na 2 november 2019, anders dan in het
autrement que dans le cadre d'une fusion ou d'une scission de kader van een fusie of splitsing van vennootschappen);
sociétés) ; - le fait que le contribuable est toujours en possession des actions - het feit dat de belastingplichtige nog steeds in het bezit is van de
ou parts visées au 31 décembre de l'année d'acquisition. bedoelde aandelen op 31 december van het jaar van de verwerving.
2° Pour chacune des cinq années suivant l'année d'acquisition, le 2° Voor elk van de vijf volgende jaren volgend op de verwerving, moet
document devra attester que le contribuable est toujours en possession het document bevestigen dat de belastingplichtige nog steeds in het
des actions ou parts visées, et que les conditions prévues à l'article bezit is van de bedoelde aandelen, en dat nog steeds is voldaan aan de
12, § 2, alinéa 3, de la même loi sont remplies. voorwaarden opgenomen in artikel 12, § 2, derde lid, van dezelfde wet.
3° Le cas échéant, pour l'année de cession des actions ou parts ou 3° In voorkomend geval moet het document voor het jaar van de
pour l'année au cours de laquelle il n'est plus satisfait aux vervreemding van de aandelen of voor het jaar waarin niet langer wordt
conditions prévues à l'article 12, § 2, alinéa 3, de la même loi, le voldaan aan de voorwaarden opgenomen in artikel 12, § 2, derde lid van
document doit mentionner le nombre de mois non encore expirés à dezelfde wet, het aantal nog niet verstreken maanden vermelden dat in
prendre en considération pour le calcul de la reprise de réduction. aanmerking te nemen is voor de berekening van de terugname van de vermindering.
Il est proposé de rendre applicable le présent arrêté à partir de Er wordt voorgesteld om dit besluit van toepassing te maken vanaf
l'exercice d'imposition 2022. aanslagjaar 2022.
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
AVIS 69.327/3 DU 25 MAI 2021 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT ADVIES 69.327/3 VAN 25 MEI 2021 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK
EXECUTION DE L'ARTICLE 12, § 10, DE LA LOI DU 2 AVRIL 2021 PORTANT DES BESLUIT `HOUDENDE UITVOERING VAN ARTIKEL 12, § 10, VAN DE WET VAN 2
APRIL 2021 HOUDENDE TIJDELIJKE ONDERSTEUNINGSMAATREGELEN TEN GEVOLGE
MESURES DE SOUTIEN TEMPORAIRES EN RAISON DE LA PANDEMIE DU COVID-19 ET VAN DE COVID-19-PANDEMIE EN BETREFFENDE DE BELASTINGVERMINDERING VOOR
CONCERNANT LA REDUCTION D'IMPOT POUR L'ACQUISITION DE NOUVELLES DE VERWERVING VAN NIEUWE AANDELEN VAN ONDERNEMINGEN DIE HUN OMZET
ACTIONS OU PARTS D'ENTREPRISES ACCUSANT UNE FORTE BAISSE DE LEUR INGEVOLGE DE COVID-19-PANDEMIE STERK HEBBEN ZIEN DALEN'
CHIFFRE D'AFFAIRES SUITE A LA PANDEMIE DU COVID-19'
Le 3 mai 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité Op 3 mei 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen
trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant exécution de een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit
l'article 12, § 10, de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de `houdende uitvoering van artikel 12, § 10, van de wet van 2 april 2021
soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de
la réduction d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts COVID-19-pandemie en betreffende de belastingvermindering voor de
d'entreprises accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires verwerving van nieuwe aandelen van ondernemingen die hun omzet
suite à la pandémie du COVID-19'. ingevolge de COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen'.
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 25 mai 2021. La Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 25 mei 2021. De kamer
chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, président de was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, kamervoorzitter, Jeroen
chambre, Jeroen Van Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Van Nieuwenhove en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno
Jan Velaers et Bruno Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. Peeters, assessoren, en Astrid Truyens, griffier.
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur.
L'avis a été donné le 25 mai 2021. Het advies is gegeven op 25 mei 2021 .
Le projet n'appelle aucune observation. Bij dit ontwerp zijn geen opmerkingen te maken.
Le greffier, De griffier,
A. Truyens A. Truyens
Le président, De voorzitter,
W. Van Vaerenbergh W. Van Vaerenbergh
6 JUIN 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article 12, § 10, 6 JUNI 2021. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 12,
de la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires § 10, van de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke
en raison de la pandémie du COVID-19 et concernant la réduction ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en
d'impôt pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises betreffende de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe
accusant une forte baisse de leur chiffre d'affaires suite à la aandelen van ondernemingen die hun omzet ingevolge de
pandémie du COVID-19 COVID-19-pandemie sterk hebben zien dalen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108 ; Gelet op het Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires Gelet op de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke
en raison de la pandémie du COVID-19, l'article 12, § 10 ; ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie, artikel 12, § 10;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 5 et 14 ; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 5 en 14;
Considérant que le présent arrêté ne fait que déterminer un modèle Overwegende dat dit besluit slechts een model van een aan de
d'attestation à délivrer au contribuable et n'a donc, en soi, aucun belastingplichtige uit te reiken attest vastlegt en het dus op zich
impact budgétaire ; geen enkele impact heeft op de begroting;
Vu l'avis n° 69.327/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2021, en Gelet op het advies nr. 69.327/3 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le mei 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du ministre des Finances, Op de voordracht van de minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Les sociétés visées à l'article 12 de la loi du 2

Artikel 1.§ 1. De in artikel 12 van de wet van 2 april 2021 houdende

avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires en raison de la tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de
pandémie du COVID-19 doivent établir annuellement avant le 31 mars de COVID-19-pandemie bedoelde vennootschappen moeten jaarlijks vóór 31
maart van het jaar dat volgt op het jaar van de verwerving van de
l'année qui suit celle de l'année d'acquisition des actions ou parts volledig volstorte aandelen en van de vijf daaropvolgende jaren een
entièrement libérées, et des cinq années suivantes, un document qui : document opstellen dat:
1° pour l'année d'acquisition : 1° voor het jaar van verwerving:
a) reprend les sommes donnant droit à la réduction ; a) het bedrag vermeldt dat recht geeft op de vermindering;
b) certifie que la société dans laquelle il est investi, remplit les b) bevestigt of de vennootschap waarin wordt geïnvesteerd, voldoet aan
conditions prévues à l'article 12, §§ 1er et 2, de la même loi ; de voorwaarden opgenomen in artikel 12, §§ 1 en 2, van dezelfde wet;
c) mentionne soit le chiffre d'affaires de la société pour la période c) ofwel de omzet van de vennootschap voor de periode van 2 november
du 2 novembre 2020 au 31 décembre 2020 et le chiffre d'affaires pour 2020 tot 31 december 2020 en de omzet voor de periode van 2 november
la période du 2 novembre 2019 au 31 décembre 2019, soit, lorsque la 2019 tot 31 december 2019 vermeldt, ofwel, ingeval de vennootschap
société a été constituée après le 2 novembre 2019 autrement que dans werd opgericht na 2 november 2019, anders dan in het kader van een
le cadre d'une fusion ou d'une scission de sociétés, le chiffre fusie of splitsing van vennootschappen, zowel de gerealiseerde omzet
d'affaires réalisé pour la période du 2 novembre 2020 au 31 décembre voor de periode van 2 november 2020 tot 31 december 2020 vermeldt als
2020 ainsi que le chiffre d'affaires envisagé dans le plan financier de in het financieel plan vooropgestelde omzet voor dezelfde periode;
pour la même période ;
d) certifie que ces actions ou parts sont toujours en possession du d) bevestigt dat deze aandelen nog steeds in het bezit zijn van de
souscripteur au 31 décembre de l'année d'acquisition ; inschrijver op 31 december van het jaar van de verwerving;
2° pour chacune des cinq années suivantes, certifie le cas échéant que 2° voor elk van de vijf volgende jaren bevestigt dat deze aandelen nog
ces actions ou parts sont toujours en possession du souscripteur au 31 steeds in het bezit zijn van de inschrijver op 31 december van het
décembre de la période imposable, et que les conditions prévues à belastbaar tijdperk, en dat is voldaan aan de voorwaarden opgenomen in
l'article 12, § 2, alinéa 3, de la même loi sont remplies ; artikel 12, § 2, derde lid, van dezelfde wet;
3° pour l'année de la cession des actions ou parts ou pour l'année au 3° voor het jaar van vervreemding van de aandelen of voor het jaar
cours de laquelle il n'est plus satisfait aux conditions prévues à waarin niet langer wordt voldaan aan de voorwaarden opgenomen in
l'article 12, § 2, alinéa 3, de la même loi : reprend le nombre de artikel 12, § 2, derde lid van dezelfde wet: het aantal nog niet
mois non encore expirés à prendre en considération pour le calcul de verlopen maanden vermeldt dat in aanmerking komt voor de berekening
la reprise de la réduction. van de terugname van de vermindering.
§ 2. Le document prévu au § 1er, doit être remis au souscripteur dans § 2. Het in § 1 bedoelde document moet binnen de in § 1 bedoelde
le délai prévu au § 1er. termijn worden bezorgd aan de inschrijver.
Le souscripteur doit tenir son exemplaire des documents en question à De inschrijver moet zijn exemplaar van de bedoelde documenten ter
la disposition de l'administration. beschikking houden van de administratie.
§ 3. Une copie du document prévu au § 1er doit être fournie par voie § 3. Een afschrift van het in § 1 bedoelde document moet langs
électronique à l'administration dans le délai prévu au § 1er. elektronische weg binnen de in § 1 bedoelde termijn aan de

Art. 2.Le présent arrêté est applicable à partir de l'exercice

administratie worden bezorgd.
d'imposition 2022.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing vanaf aanslagjaar 2022.

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juin 2021. Gegeven te Brussel, 6 juni 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^