← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 28 de la ligne ferroviaire 43, section Angleur-Rivage, à Tabreux moyennant la construction d'un passage supérieur aux voies existantes et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 28 de la ligne ferroviaire 43, section Angleur-Rivage, à Tabreux moyennant la construction d'un passage supérieur aux voies existantes et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires | Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 28 op de spoorlijn 43, sectie Angleur-Rivage, te Tabreux machtigt mits de bouw van een overbrugging over de bestaande sporen en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
6 JUIN 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à | 6 JUNI 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg |
niveau n° 28 de la ligne ferroviaire 43, section Angleur-Rivage, à | nr. 28 op de spoorlijn 43, sectie Angleur-Rivage, te Tabreux (Hamoir) |
Tabreux (Hamoir) moyennant la construction d'un passage supérieur aux | machtigt mits de bouw van een overbrugging over de bestaande sporen en |
voies existantes et déclarant d'utilité publique la prise de | de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut |
possession des parcelles nécessaires | verklaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; |
Vu la loi du 17 avril 1835 relative à l'expropriation pour cause | Gelet op de wet van 17 april 1835 betreffende de onteigening ten |
d'utilité publique; | algemenen nutte; |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 betreffende de vereenvoudiging van |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité | administratieve formaliteiten ten aanzien van onteigening ten |
publique; | algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; |
Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op |
les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; | bevordert; |
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald |
notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; |
maximum; Considérant que le passage à niveau n° 28 de la ligne ferroviaire 43, | Overwegende dat de overweg nr. 28 op de spoorlijn 43, sectie |
section Angleur-Rivage, est un passage à niveau de deuxième catégorie | Angleur-Rivage, een overweg is van tweede categorie op een |
sur une ligne de voyageurs; | reizigerslijn; |
Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à | Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt aan het |
l'objectif fixé; | gestelde doel; |
Considérant que la construction d'un passage supérieur aux voies | Overwegende dat de bouw van een overbrugging over de bestaande sporen, |
existantes, tel qu'indiqué au plan n° AO-0430-027.514-001 constitue, | zoals aangeduid op het plan met nr. AO-0430-027.514-001, vanuit |
d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du territoire, | technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de |
la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation | meest geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, |
engendrés par la suppression du passage à niveau n° 28; | veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. 28; |
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer | Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te |
des parcelles reprises au plan n° OA-0430-027.514-002 et situées sur | beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr. |
le territoire de la commune d'Hamoir; | OA-0430-027.514-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente |
Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune | Hamoir; Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de |
d'Hamoir n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau n° | gemeente Hamoir geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de overweg |
28 à Tabreux; | nr. 28 te Tabreux; |
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont | Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen |
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; | onderworpen werden, geen bezwaren opgeleverd heeft; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
|
28 de la ligne ferroviaire 43, section Angleur-Rivage, à Tabreux | Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 28 op de spoorlijn |
43, sectie Angleur-Rivage, te Tabreux (Hamoir), af te schaffen mits de | |
(Hamoir) moyennant la construction d'un passage supérieur aux voies | bouw van een overbrugging over de bestaande sporen, zoals aangeduid op |
existantes, tel qu'indiqué au plan n° AO-0430-027.514-001, annexé au | het plan met nr. AO-0430-027.514-001, gevoegd bij dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
la prise de possession des parcelles mentionnées au plan n° | inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. |
OA-0430-027.514-002 annexé au présent arrêté. | OA-0430-027.514-002 gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 6 juin 2010. | Gegeven te Nice, 6 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Annexe à l'arrêté royal du 6 juin 2010 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 6 juni 2010 |
Tableau des emprises | Tabel der innemingen |
Plan OA-0430-027.514-002 | Plan OA-0430-027.514-002 |
Volgnr | Volgnr |
Numéro d'ordre | Numéro d'ordre |
Kadastrale aanduidingen | Kadastrale aanduidingen |
Indications cadastrale | Indications cadastrale |
Oppervlakte van het perceel volgens kadaster | Oppervlakte van het perceel volgens kadaster |
Contenance de la parcelle suivant cadastre | Contenance de la parcelle suivant cadastre |
Oppervlakte van de inneming volgens kadaster | Oppervlakte van de inneming volgens kadaster |
- Contenance de l'emprise suivant cadastre | - Contenance de l'emprise suivant cadastre |
Naam en adres van de eigenaars | Naam en adres van de eigenaars |
- Nom et adresse des propriétaires | - Nom et adresse des propriétaires |
Sectie | Sectie |
Section | Section |
Perceelnr. | Perceelnr. |
N° de la parcelle | N° de la parcelle |
Aard | Aard |
Nature | Nature |
Ha | Ha |
A | A |
Ca | Ca |
Ha | Ha |
A | A |
Ca | Ca |
1 | 1 |
B | B |
19K | 19K |
Pâture Weiland | Pâture Weiland |
02 | 02 |
21 | 21 |
40 | 40 |
00 | 00 |
17 | 17 |
03 | 03 |
Société VAN DE SANDE RUNDVEE Grens 41 - 2370 Arendonk | Société VAN DE SANDE RUNDVEE Grens 41 - 2370 Arendonk |
2 | 2 |
B | B |
19N | 19N |
Terre Grond | Terre Grond |
01 | 01 |
78 | 78 |
92 | 92 |
00 | 00 |
25 | 25 |
13 | 13 |
Société VAN DE SANDE RUNDVEE Grens 41 - 2370 Arendonk | Société VAN DE SANDE RUNDVEE Grens 41 - 2370 Arendonk |
3 | 3 |
B | B |
19R | 19R |
Terre V. V. Woeste grond | Terre V. V. Woeste grond |
00 | 00 |
05 | 05 |
22 | 22 |
00 | 00 |
00 | 00 |
17 | 17 |
Domaine de la SNCB Holding rue de France 85 - 1060 Bruxelles | Domaine de la SNCB Holding rue de France 85 - 1060 Bruxelles |