Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre 1994 relative à l'allocation de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1994 betreffende de eindejaarstoelage |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective | 30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
de travail du 30 janvier 1996, conclue au sein de la Sous-commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996, |
paritaire pour les établissements et les services de santé, modifiant | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
la convention collective de travail du 15 décembre 1994 relative à | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
l'allocation de fin d'année (1) | december 1994 betreffende de eindejaarstoelage (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 15 décembre 1994, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1994, |
sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
services de santé, relative à l'allocation de fin d'année, rendue | -diensten, betreffende de eindejaarstoelage, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 22 janvier 1996, notamment l'article | verklaard bij koninklijk besluit van 22 januari 1996, inzonderheid op |
2, § 3; | artikel 2, § 3; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements | Moniteur belge Belgisch StaatsbladMoniteur belge Belgisch Staatsblad |
et les services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 janvier 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996, |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en |
santé, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
1994 relative à l'allocation de fin d'année. | december 1994 betreffende de eindejaarstoelage. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. | Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de | Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
santé Convention collective de travail du 30 janvier 1996 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 1996 |
Modification de la convention collective de travail du 15 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 1994 |
1994 relative à l'allocation de fin d'année (Convention enregistrée le | betreffende de eindejaarstoelage (Overeenkomst geregistreerd op 26 |
26 mars 1996 sous le numéro 41271/CO/305.02) | maart 1996 onder het nummer 41271/CO/305.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des centres de revalidation qui | de werkgevers en de werknemers van de revalidatiecentra die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
Les centres de revalidation qui constituent un service d'un hôpital ou | gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
d'une maison d'éducation et qui tombent à ce titre sous la | De revalidatiecentra die een dienst uitmaken van een ziekenhuis of een |
responsabilité de gestion de cet hôpital ou de cette maison | opvoedingsinstelling en alsdusdanig onder de |
d'éducation sont exclus de l'application de la présente convention | beheersverantwoordelijkheid van dit ziekenhuis of opvoedingsinstelling |
collective de travail. | vallen, zijn uitgesloten van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 2.L'article 2, § 3 de la convention collective de travail du 15 |
Art. 2.Artikel 2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
décembre 1994 relative à l'allocation de fin d'année, est modifié | december 1994 betreffende de eindejaarstoelage, wordt gewijzigd als |
comme suit : | volgt : |
« § 3. La période de référence est celle qui s'étend du 1er janvier au | « § 3. De referentieperiode is de periode gaande van 1 januari tot en |
30 septembre inclus de l'année considérée. Tout mois de prestations ou | met 30 september van het betrokken jaar. Iedere gepresteerde of |
mois y assimilé dans la période de référence donne droit à 1/9e de | daarmee gelijkgestelde maand tijdens de referentieperiode geeft recht |
l'allocation accordée. | op 1/9e van de toegekende toelage. |
Par mois, on entend chaque engagement pris avant le 16e ou qui a pris | Onder maand wordt verstaan iedere verbintenis die is aangegaan voor de |
fin après le 15e jour du mois en cours. » | 16e of beëindigd na de 15e van de lopende maand. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 30 janvier 1996. Elle sera d'application à partir de la date à laquelle le centre de revalidation qui tombe dans son champ d'application se voit attribuer - par le truchement d'une convention avec l'Institut national d'assurance maladie-invalidité - un nouveau prix forfaitaire journalier augmenté par patient, dont l'incorporation dans l'allocation de fin d'année, conformément aux règles reprises dans la présente convention collective de travail, est prouvée par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être revue ou dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. La Ministre de l'Emploi et du Travail, Mme M. SMET |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 30 januari 1996. Zij zal van toepassing zijn vanaf de datum waarop het revalidatiecentrum dat valt onder het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst - via een conventie met het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering - een nieuwe en verhoogde dagforfaitprijs per patiënt uitbetaald krijgt, waarvan door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, bewezen wordt dat de eindejaarstoelage conform de regelen vervat in deze collectieve arbeidsovereenkomst verrekend is. Zij is afgesloten voor onbepaalde tijd en kan geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 1997. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |