Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/07/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la promotion huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
d'initiatives en faveur des groupes à risque (1) betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative à la promotion huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
d'initiatives en faveur des groupes à risque. betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van
risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2021. Gegeven te Brussel, 6 juli 2021. FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté flamande -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 13 novembre 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020
Promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque (Convention Bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
enregistrée le 27 janvier 2021 sous le numéro 162909/CO/319.01) (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2021 onder het nummer
162909/CO/319.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die
ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
(319.01). (319.01).
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin que féminin. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.Les employeurs s'engagent à poursuivre les initiatives prises

Art. 2.De werkgevers verbinden zich er toe om de bij de collectieve

en faveur des groupes à risque par le biais des conventions
collectives de travail des 1er juin 1989, 27 juin 1995, 20 juin 1997, arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4
4 juin 1999, 2 juillet 2001, 23 mai 2003, 30 juin 2005, 16 mars 2007, juni 1999, 2 juli 2011, 23 mei 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 25
25 novembre 2008, 20 septembre 2010, 13 novembre 2012, 26 novembre november 2008, 20 september 2010, 13 november 2012, 26 november 2014,
2014, 28 novembre 2016 et 20 novembre 2018 (n° d'enregistrement 28 november 2016 en 20 november 2018 (registratienr. 149228/CO/319.01)
149228/CO/319.01) et/ou à développer de nouvelles initiatives, tel que genomen initiatieven ten behoeve van risicogroepen verder te zetten
défini ci-après. en/of nieuwe initiatieven te ontwikkelen, zoals hierna bepaald.

Art. 3.Le coût de ces initiatives est égal aux recettes, durant la

Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus, d'une tijdens de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022 van
cotisation de 0,10 p.c. de la rémunération des travailleurs du secteur een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de
concerné, telle que figurant sur les déclarations à l'Office national betrokken sector, zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst
de sécurité sociale. voor Sociale Zekerheid.

Art. 4.§ 1er. Par "groupes à risque", on entend pour l'application de

Art. 4.§ 1. Als "risicogroepen" worden voor de toepassing van deze

la présente convention collective de travail : collectieve arbeidsovereenkomst beschouwd :
1° les travailleurs dont la qualification est incomplète ou dont le 1° werknemers met een onvolledige scholing of met een scholingsgraad
niveau de qualification correspond au maximum à un diplôme ou die ten hoogste overeenkomt met een diploma of eindgetuigschrift van
certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire; dans ce het secundair onderwijs; in dit kader zullen bij voorkeur de middelen
cadre, les moyens pour initiatives nouvelles seront affectés de voor nieuwe initiatieven aangewend worden voor het doelpubliek waartoe
préférence au public cible auquel sont destinées les dispositions de de voorzieningen van het paritair subcomité zich richten;
la sous-commission paritaire;
2° les travailleurs qui, après une interruption de leur activité 2° werknemers die na een onderbreking van hun beroepsactiviteit
professionnelle, souhaitent réintégrer le marché de l'emploi; opnieuw in het arbeidscircuit wensen ingeschakeld te worden;
3° les autres catégories de travailleurs reprises dans l'arrêté royal 3° andere categorieën van werknemers opgenomen in het koninklijk
du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 28 besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de wet
décembre 1990 portant des dispositions sociales; van 28 december 1990 houdende sociale bepalingen;
4° ainsi que les membres du personnel embauchés dans le cadre des
conventions collectives de travail du 1er juin 1989, du 27 juin 1995, 4° alsmede de binnen voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 1
du 20 juin 1997, du 4 juin 1999, 2 juillet 2001, 23 mai 2003, 30 juin juni 1989, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999, 2 juli 2001, 23
2005, 16 mars 2007, 25 novembre 2008, 20 septembre 2010, 13 novembre mei 2003, 30 juni 2005, 16 maart 2007, 25 november 2008, 20 september
2012, 26 novembre 2014, 28 novembre 2016 et 20 novembre 2018 (n° 2010, 13 november 2012, 26 november 2014, 28 november 2016 en 20
d'enregistrement 149228/CO/319.01); november 2018 (registratienr. 149228/CO/319.01) aangeworven
personeelsleden;
5° les travailleurs pour lesquels le fonds de sécurité d'existence 5° werknemers waartoe het bevoegde fonds voor bestaanszekerheid
compétent a pris certaines mesures. bijzondere maatregelen heeft bepaald.
§ 2. En application de l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février § 2. In toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 19
2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van
2006 portant des dispositions diverses (I), un effort d'au moins 0,05 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) wordt een inspanning
p.c. de la masse salariale visée à l'article 189, premier et quatrième van ten minste 0,05 pct. van de loonmassa, bedoeld in artikel 189,
alinéa de ladite loi, est réservé à un ou plusieurs des groupes à eerste en vierde lid van dezelfde wet, voorbehouden aan één of
risque suivants : meerdere van de volgende risicogroepen :
1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement : bedreigd zijn met ontslag :
a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de
un préavis et que le délai de préavis est en cours; opzeggingstermijn loopt;
b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend
étant en difficultés ou en restructuration; is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering;
c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een
licenciement collectif a été annoncé; collectief ontslag werd aangekondigd;
3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 3° De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding.
service. Par "personnes inoccupées", on entend : Onder "niet-werkenden" wordt verstaan :
a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een
possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19
royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig
demandeurs d'emploi de longue durée; werkzoekenden;
b) les chômeurs indemnisés; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen;
c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de
qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van
promotion de la mise à l'emploi; de tewerkstelling;
d) les rentrants, soit les personnes qui, après une interruption d'au d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking
moins une année, réintègrent le marché du travail; van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven;
e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in
la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli
f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart
politique d'activation en cas de restructurations; herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart
g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen;
état membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de
possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze
décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie
nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of
niet bezaten bij overlijden;
4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : 4° De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk :
- les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans - de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden
une agence régionale pour les personnes handicapées; in een regionaal agentschap voor personen met een handicap;
- les personnes ayant une inaptitude au travail définitive d'au moins - de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens
33 p.c.; 33 pct.;
- les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier - de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te
d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming
d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan
allocations aux personnes handicapées; personen met een handicap;
- les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du - de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren
groupe-cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen;
les ateliers sociaux; - de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op
- la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens
majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. 66 pct.;
au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par - de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de
la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale
Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en
fiscale voordelen;
- la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une - de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor
indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot
cadre de programmes de reprise du travail; werkhervatting;
5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une 5° De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden,
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in
telle que visée à l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk
25 novembre 1991. besluit van 25 november 1991.
Pour l'application de l'alinéa précédent, il est entendu par "secteur" Voor de toepassing van het vorig lid wordt verstaan onder "sector" :
: l'ensemble des employeurs ressortissant à la même commission het geheel van werkgevers die onder een zelfde paritair comité of
paritaire ou à la même sous-commission paritaire autonome. autonoom paritair subcomité ressorteren.
§ 3. En application de l'article 2 de l'arrêté royal du 19 février § 3. In toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 19
2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van
2006 portant des dispositions diverses (I), l'effort visé au 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) wordt minstens de
paragraphe 2 du présent article doit au moins pour moitié être destiné helft van de in paragraaf 2 van dit artikel bedoelde inspanning
à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes suivants : besteed aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van de
a) les jeunes visés au paragraphe 2, 5°; volgende groepen :
b) les personnes visées au paragraphe 2, 3° et 4° qui n'ont pas encore a) de in paragraaf 2, 5° bedoelde jongeren;
atteint l'âge de 26 ans. b) de in paragraaf 2, 3° en 4° bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier à l'Office national de

Art. 5.Partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor Sociale

sécurité sociale la perception de la cotisation visée à l'article 3 et Zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde
de charger le fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds bijdrage en de in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst
voor de Vlaamse opvoedings- en huisvestingsinrichtingen" de la door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bedragen door het
réception, de la gestion et de l'affectation des montants perçus dans fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de Vlaamse
le cadre de la présente convention collective de travail par l'Office opvoedings- en huisvestingsinrichtingen", verder te laten ontvangen,
national de sécurité sociale aux objectifs auxquels ils sont destinés. beheren en toewijzen, voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

au 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets au 31 décembre ingang van 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31
2022. december 2022.

Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 juillet 2021. Le Ministre du Travail,

Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^