Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 2005 betreffende de identificatie en de encodering van de paarden in een centrale gegevensbank
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 2005 betreffende de identificatie en de encodering van de paarden in een centrale gegevensbank ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3 tuinbouw- en zeevisserijprodukten, artikel 3§ 1, gewijzigd bij de wet
§ 1er, modifié par la loi du 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 22 van 29 december 1990, het koninklijk besluit van 22 februari 2001 en
février 2001, et par les lois du 1er mars 2007 et 8 juin 2008; bij de wetten van 1 maart 2007 en 8 juni 2008;
Vu la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à Gelet op de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren
effet hormonal, à effet antihormonal, à effet beta-adrénergique ou à van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of
effet stimulateur de production chez les animaux, modifiée par produktie-stimulerende werking, gewijzigd bij het koninklijk besluit
l'arrêté royal du 17 février 1992, les lois du 11 juillet 1994 et 17 van 17 februari 1992, bij de wetten van 11 juli 1994 en 17 maart 1997,
mars 1997, l'arrêté royal du 22 février 2001, et les lois du 19 het koninklijk besluit van 22 februari 2001, en de wetten van 19 juli
juillet 2001, 10 août 2001, 9 juillet 2004, 22 décembre 2008 et 6 mai 2001, 10 augustus 2001, 9 juli 2004, 22 december 2008 en 6 mei 2009;
2009; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikelen 2, 17 en
articles 2, 17 et 29; 29;
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de
l'article 4, modifié par la loi du 2 août 2002; diergeneeskunde, artikel 4, gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd
lois du 13 juillet 2001 et 22 décembre 2003, l'article 4, § 3 et bij de wetten van 13 juli 2001 en 22 december 2003, artikel 4, § 3 en
l'article 5, alinéa 2; artikel 5, tweede lid;
Vu le règlement n° 504/2008 de la Commission du 6 juin 2008 portant Gelet op de verordening (EG) nr. 504/2008 van de Commissie van 6 juni
application des directives 90/426/CEE et 90/427/CEE du Conseil en ce 2008 ter uitvoering van de richtlijnen 90/426/EEG en 90/427/EEG van de
qui concerne les méthodes d'identification des équidés; Raad wat betreft methoden voor de identificatie van paardachtigen;
Vu l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2005 betreffende de
l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale; identificatie en de encodering van de paarden in een centrale
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité gegevensbank; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 2 février 2009; Overheid op 2 februari 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 février 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
februari 2009;
Vu l'avis 46.521/3 du Conseil d'Etat donné le 19 mai 2009, en Gelet op advies 46.521/3 van de Raad van State, gegeven op 19 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister
Ministre de l'Agriculture, van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 juin 2005

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juni 2005

relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux dans une banque betreffende de identificatie en de encodering van de paarden in een
de données centrale, les modifications suivantes sont apportées : centrale gegevensbank worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit :« 1° Ministre : selon le cas, a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° Minister :
naar gelang het geval, de minister die de Volksgezondheid onder zijn
le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou le bevoegdheid heeft, of de Minister die de Landbouw onder zijn
ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; »; bevoegdheid heeft; »;
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° cheval (équidé) : un b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : « 2° Paard
(paardachtige) : wild of gedomesticeerd éénhoevig zoogdier van alle
mammifère solipède sauvage ou domestiqué de toute espèce du genre soorten binnen het geslacht Equus van de familie der paardachtigen
Equus de la famille des équidés ainsi que ses hybrides; »; alsook hun kruisingen; »;
c) le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° Détenteur : toute c) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : « 4° Houder : elke
personne physique ou morale qui a la propriété d'un équidé, qui est en natuurlijke of rechtspersoon die het eigendomsrecht heeft over of in
possession d'un équidé ou qui est chargée de pourvoir à son entretien, het bezit is van een paardachtige of belast is met het houden ervan,
à titre onéreux ou non, permanent ou temporaire, y compris durant le al dan niet tegen financiele vergoeding, zowel permanent als
transport de l'équidé, sur un marché ou lors de concours, de courses tijdelijk, ook tijdens het vervoer, op markten of tijdens wedstrijden,
ou dévénements culturels; »; races of culturele evenementen; »;
d) au 7°, les mots « responsable sanitaire » sont remplacés par le mot d) in de bepaling onder 7° worden de woorden « sanitaire
« détenteur »; verantwoordelijke » vervangen door het woord « houder »;
e) le 9° est remplacé par ce qui suit : « 9° Passeport : le document e) de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt :« 9° Paspoort : het
officiel repris à l'annexe II du règlement 504/2008 ou pour les officiële document opgenomen in bijlage I van de verordening 504/2008,
équidés identifiés avant le 30 juin 2009, le document d'identification of voor paarden geïdentificeerd voor 30 juni 2009, het
repris à l'annexe II du présent arrêté; »; identificatiedocument opgenomen in bijlage II van dit besluit; »;
f) au 11°, les mots « ou organisations d'élevage » sont insérés entre f) in de bepaling onder 11° worden de woorden « of fokorganisaties »
les mots « les associations » et les mots « qui disposent »; ingevoegd tussen de woorden « de verenigingen » en de woorden « die
g) le 12° est remplacé par ce qui suit : « 12° Associations sportives over een erkenning »; g) de bepaling onder 12° wordt vervangen als volgt : « 12°
: ligues ou fédérations de sports équestres telles que définies à Sportverenigingen : verenigingen of federaties voor de paardensport
l'article 4.1.b) du règlement 504/2008; »; zoals bepaald bij artikel 4.1.b) van de verordening 504/2008; »;
h) l'article 1er est complété par le 14° rédigé comme suit : « 14° h) artikel 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 14°, luidende : «
Règlement 504/2008 : Règlement n° 504/2008 de la Commission du 6 juin 14° Verordening 504/2008 : Verordening (EG) nr. 504/2008 van de
2008 portant application des directives 90/426/CEE et 90/427/CEE du Commissie van 6 juni 2008 ter uitvoering van de Richtlijnen 90/426/EEG
Conseil en ce qui concerne les méthodes d'identification des équidés. en 90/427/EEG van de Raad wat betreft methoden voor de identificatie
» van paardachtigen. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté règle l'identification des chevaux

«

Art. 2.Ter aanvulling van de Verordening 504/2008 regelt dit

en complément des dispositions du Règlement 504/2008. besluit de identificatie van paarden.
Il s'applique sans préjudice des règlements fixés par les régions dans Deze regeling geldt onverminderd de regelingen die door de gewesten
les matières relevant de leur compétence, entre autres à des fins zijn vastgesteld in de aangelegenheden waarvoor deze bevoegd zijn,
zootechniques et généalogiques. » onder meer met zoötechnische en genealogische oogmerken. »

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, le paragraphe 2 est abrogé.

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 opgeheven.

Art. 4.L'article 4 du même arrêté est abrogé.

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Le propriétaire peut à n'importe quel moment, faire le choix « § 2. De eigenaar kan op elk ogenblik de keuze maken om zijn paard
d'exclure son cheval de l'abattage pour la consommation humaine. Ce uit te sluiten van de slacht voor menselijke consumptie. Deze keuze is
choix est alors définitif et irréversible, même lors d'un changement vanaf dit ogenblik definitief en onomkeerbaar, zelfs bij verandering
de propriétaire. van eigenaar.
Le choix de la destination finale de léquidé est communiqué soit à De keuze van de eindbestemming van het paard wordt meegedeeld ofwel
l'identificateur visé à l'article 10 au moment de l'identification du aan de identificeerder bedoeld in artikel 10 op het ogenblik van de
cheval, soit au gestionnaire au moyen du document de mutation. Dans ce identificatie van het paard, ofwel aan de beheerder bij middel van het
dernier cas, c'est le vétérinaire traitant qui modifie le chapitre IX mutatiedocument. In het laatste geval is het de behandelende
du passeport. »; dierenarts die het hoofdstuk IX van het paspoort wijzigt. »;
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. Le choix de la destination finale de l'équidé est encodé dans « § 3. De keuze van de eindbestemming van het paard wordt geëncodeerd
la banque de données et est clairement visible sur le passeport. Sans in de gegevensbank en is duidelijk zichtbaar op het paspoort. Zonder
aucune mention au niveau du chapitre IX du passeport, l'équidé est enige vermelding in hoofdstuk IX van het paspoort, wordt de
considéré par défaut, comme étant destiné à l'abattage pour la paardachtige per definitie beschouwd als zijnde bestemd voor de slacht
consommation humaine. »; voor menselijke consumptie. »;
3° le paragraphe 4 est abrogé. 3° paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 6 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, le mot « en » est inséré

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het woord « en »

entre les mots « medische redenen » et les mots « met toestemming » ingevoegd tussen de woorden « medische redenen » en de woorden « met
dans le texte néerlandais. toestemming » in de Nederlandse tekst.

Art. 8.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er les modifications suivantes sont apportées : 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 3°est remplacé par ce qui suit : a) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° la délivrance d'un passeport; »; « 3° de aflevering van een paspoort; »;
b) le paragraphe 1er est complété par le 4° rédigé comme suit : « 4° b) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende : «
l'enregistrement dans la banque de données. »; 4° de registratie in de gegevensbank. »;
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. En dérogation au § 1er, et en application de l'article 15.2. du « § 3. In afwijking van § 1 en in toepassing van artikel 15.2. van
règlement 504/2008, les équidés de boucherie âgés de moins de 12 mois Verordening 504/2008, moeten de slachtpaarden van minder dan 12
qui sont transportés directement de leur exploitation de naissance maanden die rechtstreeks vervoerd worden van hun bedrijf van geboorte
dans un abattoir situé sur le territoire belge ne doivent pas être naar een slachthuis gelegen op het Belgische grondgebied, niet
encodés dans la banque de données, ni recevoir de passeport et de geëncodeerd worden in de gegevensbank, en ook geen paspoort of
document de mutation. mutatiedocument krijgen.
Lors de leur déplacement vers l'abattoir, ces équidés doivent Tijdens hun verplaatsing naar het slachthuis moeten die paarden alleen
seulement être accompagnés d'une attestation d'identification sur in het bezit zijn van een identificatieattest waarop de
laquelle le code d'identification du poulain est mentionné. » identificatiecode van het veulen wordt vermeld. »

Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Art.10. § 1er. En application de l'article 11.1. du Règlement «

Art. 10.§ 1. In toepassing van artikel 11.1. van Verordening

504/2008, le microchip ne peut être implanté que par l'identificateur. 504/2008 mag de microchip slechts worden ingeplant door de identificeerder.
L'identificateur est un vétérinaire agréé au sens de l'article 4 de la De identificeerder is een dierenarts, erkend in de zin van artikel 4
loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire et qui figure sur une liste officielle. § 2. Le Ministre détermine les conditions supplémentaires auxquelles le vétérinaire agréé doit répondre pour pouvoir opérer comme identificateur. § 3. Si, de quelque façon que ce soit, l'identificateur néglige, empêche ou rend inefficace l'exécution des dispositions du présent arrêté, le gestionnaire informe sans délai le Service politique sanitaire Animaux et Végétaux du SPF. Si les faits le justifient, le Service politique sanitaire Animaux et van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde en die op een officiële lijst staat. § 2. De Minister bepaalt de bijkomende voorwaarden waaraan een erkende dierenarts moet voldoen om te kunnen opereren als identificeerder. § 3. Indien de identificeerder, op welke wijze dan ook, de uitvoering van de bepalingen van dit besluit verwaarloost, verhindert of ondoeltreffend maakt, dan brengt de beheerder de Dienst Sanitair Beleid Dieren en Planten van de FOD hiervan zonder verwijl op de hoogte. Indien de feiten zulks rechtvaardigen schrapt de Dienst Sanitair
Végétaux du SPF supprime le vétérinaire en cause de la liste des Beleid Dieren en Planten van de FOD de betrokken dierenarts van de
identificateurs. » lijst van identificeerders. »

Art. 10.Dans la section 2 du même arrêté, il est inséré un article

Art. 10.In sectie 2 van hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1

10/1 rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
«

Art. 10/1.Le Ministre peut autoriser une méthode d'identification

«

Art. 10/1.De Minister kan een alternatieve identificatiemethode dan

alternative au microchip. » de microchip toelaten. »

Art. 11.Dans l'article 11, § 2 du même arrêté, les mots « à l'article

Art. 11.In artikel 11, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden «

5 et » sont abrogés. in artikel 5 en » opgeheven.

Art. 12.L'article 12 du même arrêté est abrogé.

Art. 12.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 13.Dans le chapitre III, section 3 du même arrêté, il est inséré

Art. 13.In hoofdstuk III, sectie 3 van hetzelfde besluit wordt een

un article 13/1 rédigé comme suit : artikel 13/1 ingevoegd, luidende :
«

Art. 13/1.En dérogation à l'article 12, § 1er et en application de

«

Art. 13/1.In afwijking van artikel 12, § 1, en in toepassing van

l'article 14.1 du Règlement 504/2008, le Ministre peut autoriser le artikel 14.1. van Verordening 504/2008, kan de Minister de
mouvement ou le transport sur le territoire belge, d'équidés non verplaatsing of het vervoer toestaan van paardachtigen binnen het
accompagnés de leur passeport pourvu que ces équidés soient Belgische grondgebied zonder dat deze vergezeld gaan van hun paspoort,
accompagnés d'une carte à puce délivrée par l'organisme qui a émis mits zij vergezeld gaan van een smartcard die is afgegeven door de
leur passeport, et contenant les informations établies à l'annexe II instantie die hun paspoort heeft verstrekt, en waarop de in bijlage II
du Règlement 504/2008. » van Verordening 504/2008 vermelde gegevens staan. »

Art. 14.Dans le chapitre III du même arrêté, il est inséré une

Art. 14.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een sectie 3bis

section 3bis, comportant les articles 13/2 et 13/3, rédigés comme suit ingevoegd die de artikelen 13/2 en 13/3 bevat, luidende :
: « Section 3bis : duplication, remplacement et suspension du passeport « Sectie 3bis : duplicaten, vervanging en schorsing van het paspoort

Art. 13/2.§ 1er. Si le passeport original de l'équidé est perdu, mais

Art. 13/2.§ 1. Indien het originele identificatiedocument is

que l'identité de l'animal peut être établie, notamment par le code du kwijtgeraakt, maar de identiteit van het dier kan worden vastgesteld,
microchip ou la méthode alternative, le propriétaire ou son mandataire met name door de code van de microchip of de alternatieve methode,
avertit, par écrit, le gestionnaire, qui désigne alors un verwittigt de eigenaar of zijn mandataris schriftelijk de beheerder
identificateur pour contrôler l'identification de l'animal. Le die een identificeerder aanduidt om de identificatie van het dier te
propriétaire reçoit un duplicata du passeport qui comprend clairement controleren. De eigenaar krijgt een duplicaat van het paspoort dat
la mention « duplicata ». Le passeport est délivré conformément aux duidelijk het begrip « duplicata » vermeldt. Het paspoort wordt
dispositions de l'article 18. overeenkomstig de bepalingen van artikel 18 afgeleverd.
§ 2. Dans le cas visé au § 1er, l'animal est classé dans la partie II § 2. In het in § 1 bedoelde geval, wordt het dier in deel II van
du chapitre IX du duplicata du passeport, comme non destiné à hoofdstuk IX van het duplicaat van het paspoort geklasseerd als zijnde
l'abattage pour la consommation humaine. niet bestemd voor de slacht voor humane consumptie.
§ 3. En dérogation au § 2, et en application de l'article 16.2. du § 3. In afwijking van § 2, en in toepassing van artikel 16.2. van
Règlement 504/2008, l'Agence peut décider de suspendre le statut de Verordening 504/2008, kan het Agentschap beslissen dat het statuut van
l'équidé comme animal destiné à l'abattage pour la consommation de paardachtige als bestemd voor de slacht voor humane consumptie
humaine pour une période de six mois après la date d'édition du geschorst wordt voor een periode van zes maanden vanaf de afdrukdatum
nouveau passeport si le détenteur peut démontrer de manière van het nieuwe paspoort indien de houder binnen de dertig dagen na de
satisfaisante, dans un délai de trente jours à compter de la date datum waarop het identificatiedocument als verloren werd opgegeven,
déclarée de la perte du passeport original, que le statut de l'équidé afdoende kan aantonen dat aan de status van de paardachtige als
en tant qu'animal destiné à l'abattage pour la consommation humaine bestemd voor de slacht voor menselijke consumptie niet geraakt werd
n'a pas été compromis par un traitement médicamenteux. door een behandeling met geneesmiddelen.
A cette fin, le vétérinaire officiel de l'Agence inscrit la date de Hiertoe vult de officiële dierenarts van het Agentschap de begindatum
commencement de la période de suspension de six mois dans le passeport van de schorsingsperiode van zes maanden in, op het paspoort volgens
selon les dispositions de l'article 16.3 du Règlement 504/2008. de bepalingen van artikel 16.3 van de Verordening 504/2008.

Art. 13/3.§ 1er. Lorsque le passeport original est perdu et que

Art. 13/3.§ 1. Indien het originele identificatiedocument is

l'identité de l'équidé ne peut être établie, le gestionnaire délivre kwijtgeraakt en de identiteit van de paardachtige niet meer kan worden
un passeport de remplacement qui est clairement signalé comme tel et vastgesteld, geeft de beheerder een vervangend paspoort af dat
qui remplit les exigences du présent arrêté. duidelijk als zodanig wordt aangeduid en aan de voorschriften van dit
besluit, voldoet.
§ 2. Dans le cas mentionné au § 1er, l'équidé est classé comme non § 2. In het zoals in § 1 vermeld geval wordt de paardachtige in deel
destiné à l'abattage pour la consommation humaine dans la partie II du II van sectie IX van het vervangend paspoort ingedeeld als niet
chapitre IX du passeport de remplacement. » bestemd voor de slacht voor menselijke consumptie. »

Art. 15.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots « par le SPF »

Art. 15.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de woorden « door

sont insérés entre les mots « à jour » et les mots « et tenue ». de FOD » ingevoegd tussen de woorden « die bijgehouden wordt » en de woorden « en ter beschikking ».

Art. 16.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) au 1°, les mots « Le cas échéant, » sont insérés au début de la a) in de bepaling onder 1° worden de woorden « Naargelang het geval »
phrase; ingevoegd aan het begin van de zin;
b) le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° il recherche b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :« 3° hij zoekt
préalablement une éventuelle implantation antérieure d'un microchip eerst naar een eventuele vroegere inplanting van een microchip bij het
sur le cheval conformément aux dispositions de l'article 10 du paard, overeenkomstig de bepalingen van artikel 10 van de Verordening
Règlement 504/2008; »; 504/2008; »;
c) il est inséré un 6°/1 rédigé comme suit : « 6°/1. il signale le c) er wordt een bepaling onder 6°/1 ingevoegd, luidende : « 6°/1. hij
lieu d'implantation du microchip dans le corps de l'équidé sur le duidt de inplantingsplaats van de microchip in het lichaam van het
paard aan door het aanbrengen van de letter « c » in zwart op het
signalement graphique de l'animal tel que figurant au chapitre 1er, grafisch signalement van het dier, zoals gevoegd bij hoofdstuk 1, deel
partie B du passeport en indiquant en noir la lettre « c »; ». B van het paspoort; ».

Art. 17.A l'article 17 du même arrêté, les mots « responsable

Art. 17.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden «

sanitaire » sont remplacés par le mot « détenteur ». sanitair verantwoordelijke » vervangen door het woord « houder ».

Art. 18.A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 18.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, deuxième phrase du texte néerlandais, les 1° in paragraaf 1, tweede zin van de Nederlandse tekst worden de
mots « De hermerking » sont remplacés par les mots « Het hermerken »; woorden « De hermerking » vervangen door de woorden « Het hermerken »;
2° dans le paragraphe 1er, deuxième phrse, du texte néerlandais, le 2° in paragraaf 1, tweede zin van de Nederlandse tekst wordt het woord
mot « electronische » est remplacé par le mot « elektronische »; « electronische » vervangen door het woord « elektronische »;
3° dans le paragraphe 2, les mots « responsable sanitaire » sont 3° in paragraaf 2 worden de woorden « sanitair verantwoordelijke »
chaque fois remplacés par le mot « détenteur »; iedere keer vervangen door het woord « houder »;
4° le paragraphe 6 est abrogé. 4° paragraaf 6 wordt opgeheven.

Art. 19.A l'article 22 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 19.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « responsable sanitaire » sont 1° in paragraaf 1, 2° worden de woorden « sanitair verantwoordelijke »
remplacés par le mot « détenteur »; vervangen door het woord « houder »;
2° dans le paragraphe 1er, 6°, les mots « en cas de traitement 2° in paragraaf 1, 6° worden de woorden « in geval van dringende
d'urgence, tel que visé à l'article 7 » sont abrogés; behandeling als bedoeld in artikel 7 » opgeheven;
3° dans le paragraphe 2, les mots « responsable sanitaire » sont 3° in paragraaf 2 worden de woorden « sanitair verantwoordelijke »
remplacés par le mot « détenteur »; vervangen door het woord « houder »;
4° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés. 4° paragrafen 3 en 4 worden opgeheven.

Art. 20.A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 20.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen als volgt :
« Le responsable de l'abattoir ou de l'usine de destruction invalide « De verantwoordelijke van het slachthuis of van het destructiebedrijf
les passeports par l'apposition d'un cachet en première page portant maakt de paspoorten ongeldig door het plaatsen van een stempel op de
la mention non valide .et les renvoie au gestionnaire selon les eerste pagina met de vermelding « ongeldig » en zendt ze terug naar de
modalités définies par le Ministre. »; beheerder volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. »;
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : « § 2. Si les 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : « § 2. Indien de paspoorten
passeports n'ont pas été émis par le gestionnaire, celui-ci renvoie niet afgeleverd werden door de beheerder, zendt deze laatste een
une attestation à l'organisme émetteur faisant référence au numéro verklaring naar de instantie van afgifte met vermelding van het unieke
unique d'identification valable à vie de l'animal et indiquant que levensnummer van het dier en waarin wordt aangegeven dat de
l'équidé a été abattu, mis à mort ou qu'il est décédé, ainsi que la paardachtige geslacht is, gedood, of gestorven, alsook de datum van
date du décès. » sterfte. »

Art. 21.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 21.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Art.26. Les données visées à l'article 21.1 du règlement 504/2008 «

Art. 26.De gegevens bedoeld in artikel 21.1 van de verordening

ainsi que les coordonnées du propriétaire ou du détenteur sont 504/2008 evenals de coördinaten van de eigenaar of de houder worden
rassemblées et actualisées dans la banque de données. » verzameld en bijgehouden in de gegevensbank. »

Art. 22.Dans l'article 28, 3°, b du même arrêté, les mots «

Art. 22.In artikel 28, 3°, b van hetzelfde besluit worden de woorden

responsables sanitaires » sont remplacés par le mot « détenteurs ». sanitaire verantwoordelijken » vervangen door het woord « houders ».

Art. 23.Dans l'article 29, § 1er du même arrêté, les modifications

Art. 23.In artikel 29, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit : a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
« 1° l'impression des attestations d'identification et des documents « 1° het drukken van de identificatieattesten en de mutatiedocumenten
de mutation et leur envoi aux propriétaires; »; en hun verzending naar de eigenaars; »;
b) le paragraphe 1er est complété par le 5° rédigé comme suit : b) paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende :
« 5° la facturation du montant forfaitaire au propriétaire ou, si « 5° de facturatie van het forfaitair bedrag aan de eigenaar, of
celui-ci ne réside pas en Belgique au détenteur de l'équidé, et sa indien deze niet in België verblijft, de houder van de paardachtige,
perception. » en de inning ervan. »

Art. 24.A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 24.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée par ce qui suit « 1° in lid 1 wordt de tweede zin vervangen als volgt : « Voor elke
Pour chaque encodage d'un cheval dans la banque de données, le encodering van een paard in de gegevensbank, betaalt de eigenaar een
propriétaire paie au gestionnaire, un montant forfaitaire. »; forfaitair bedrag aan de beheerder. »;
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 25.L'article 33 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 25.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 33.Les chevaux identifiés à l'aide d'un microchip lisible mais

«

Art. 33.De paarden, die voor het van kracht worden van dit besluit

non conforme aux dispositions de l'article 9, implanté avant l'entrée geïdentificeerd werden met een leesbare microchip die niet conform is
en vigueur du présent arrêté, peuvent conserver leur microchip à met de bepalingen van artikel 9, mogen die microchip behouden, op
condition que lors d'un contrôle d'identification, le détenteur voorwaarde dat de houder tijdens een identificatiecontrole de nodige
fournisse les moyens nécessaires à la lecture du microchip. » middelen verschaft om de microchip te lezen. ».

Art. 26.Dans le même arrêté, l'annexe Ire est remplacée par l'annexe

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt de bijlage I vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage gevoegd bij dit besluit.

Art. 27.Les dispositions modificatives du présent arrêté ne

Art. 27.De wijzigingsbepalingen van dit besluit zijn niet van

s'appliquent pas pour les équidés nés avant le 1er juillet 2009 et toepassing op de paardachtigen geboren vóór 1 juli 2009 en waarvan de
dont la demande d'identification a été envoyée au gestionnaire avant aanvraag tot identificatie werd opgestuurd naar de beheerder vóór 1
le 1er juillet 2009. juli 2009.

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 29.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

Art. 29.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister

le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2009. Gegeven te Brussel, 6 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
« Annexe à l'arrêté royal du 6 juillet 2009 modifiant l'arrêté royal « Bijlage bij het koninklijk besluit van 6 juli 2009 tot wijziging van
du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage des chevaux het koninklijk besluit van 16 juni 2005 betreffende de identificatie
dans une banque de données centrale. en de encodering van de paarden in een centrale gegevensbank.
Annexe Ire à l'arrêté royal du 16 juin 2005 relatif à l'identification Bijlage I bij het koninklijk besluit van 16 juni 2005 betreffende de
et à l'encodage des chevaux dans une banque de données centrale. identificatie en de encodering van de paarden in een centrale
Liste des données qui doivent figurer sur l'attestation gegevensbank Lijst van de gegevens die opgenomen moeten zijn in het
d'identification : identificatieattest :
IDENTIFICATION IDENTIFICATIE :
- Code numérique du microchip implanté - Numerieke code van de ingeplante microchip
- Date d'identification - Datum van de identificatie
- Prélèvement effectué (le cas échéant) - Uitgevoerde monsterneming (in voorkomend geval)
- Précédent code d'identification (microchip, tatouage, marquage au fer, autres) - Vroegere identificatiecode (microchip,tatoeage, brandmerk, andere)
- Signalement (le cas échéant) : - Signalement in voorkomend geval :
1° Signalement graphique sur base du gabarit tel que repris dans le 1° Grafisch signalement op basis van de sjabloon voorzien in het
passeport. paspoort;
2° Signalement descriptif c.à.d. une description des marques à la 2° Beschrijvend signalement, ttz een beschrijving van de aftekeningen
tête, à l'antérieur gauche, à l'antérieur droit, au postérieur gauche, aan het hoofd, het voorbeen links, het voorbeen rechts, het achterbeen
au postérieur droit ainsi qu'une description des marques spécifiques links, het achterbeen rechts alsook een beschrijving van de specifieke
sur le corps. kentekens op het lichaam.
CHEVAL PAARD :
- Nom (facultatif) - Naam (facultatief)
- Type d'usage et/ou race - Gebruikstype en/of ras
- Robe - Haarkleur
- Sexe (si mâle, préciser s'il s'agit d'un hongre ou d'un étalon) - Geslacht (indien mannelijk, preciseer of het om een ruin of een
- Date de naissance ou année probable de naissance (contrôle des hengst gaat) - Geboortedatum of vermoedelijk geboortejaar (tandcontrole)
dents) - Destiné ou non à l'abattage - Al dan niet bestemd om te worden geslacht
PROPRIETAIRE (et détenteur si celui-ci est différent du propriétaire) : EIGENAAR (en houder als deze verschillend is van de eigenaar) :
si le propriétaire est une personne physique/détenteur : Indien de eigenaar een natuurlijk persoon is/houder :
- Nom, prénom - Naam, voornaam
- Adresse (rue, n°, code postal, commune) - Adres (straat, nummer, postcode, gemeente)
- Pays - Land
- Numéro(s) de téléphone - Telefoonnummer(s)
- Numéro(s) de fax - Faxnummer(s)
- Signature du propriétaire et du responsable (si celui-ci est - Handtekening van de eigenaar en de verantwoordelijke (als deze
différent du propriétaire). verschillend is van de eigenaar)
Si le propriétaire est une personne juridique : Indien de eigenaar een rechtspersoon is :
- Nom de la société et coordonnées du responsable - Naam van de firma en gegevens van de verantwoordelijke
- Personnalité juridique - Rechtspersoonsvorm
- Adresse (rue, n°, code postal, commune) - Adres (straat, nummer, postcode, gemeente)
- Pays - Land
- Numéro(s) de téléphone - Telefoonnummer(s)
- Numéro(s) de fax - Faxnummer(s)
- Signature de l'administrateur délégué - Handtekening van de afgevaardigde bestuurder
IDENTIFICATEUR : IDENTIFICEERDER :
- Nom et adresse - Naam en adres
- numéro d'enregistrement auprès de l'organisme agréé (le cas échéant) - Registratienummer bij het erkend organisme (in voorkomend geval)
- signature de l'identificateur » - Handtekening van de identificeerder »
Vu pour être annexé à notre arrêté du 6 juillet 2009 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 6 juli 2009 tot
l'arrêté du 16 juin 2005 relatif à l'identification et à l'encodage wijziging van het besluit van 16 juni 2005 betreffende de
des chevaux dans une banque de données centrale. identificatie en de encodering van de paarden in een centrale
gegevensbank.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^