← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du | 6 JULI 2000. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
secundair onderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu les lois sur la collation des grades académiques et le programme | Gelet op de wetten op het toekennen van de academische graden en het |
des examens universitaires, coordonnées le 31 décembre 1949, notamment | programma van de universitaire examens, gecoördineerd op 31 december |
l'article 6bis, § 1er, 1°, inséré par la loi du 31 juillet 1975; | 1949, inzonderheid op artikel 6bis, § 1, 1°, ingevoegd bij de wet van 31 juli 1975; |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 5, § | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, |
1er; | § 1; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'enseignement secondaire, modifié par l'arrêté royal du 3 juillet | organisatie van het secundair onderwijs, gewijzigd bij het koninklijk |
1985, l'arrêté royal n° 438 du 11 août 1986, l'arrêté royal du 1er | besluit van 3 juli 1985, het koninklijk besluit nr. 438 van 11 |
augustus 1986, het koninklijk besluit van 1 juni 1987, het besluit van | |
juin 1987, l'arrêté de l'Exécutif du 22 juin 1989 et les arrêtés du | de Executieve van 22 juni 1989 en de besluiten van de Regering van18 |
Gouvernement des 18 janvier 1995, 12 avril 1995, 8 mars 1996 et 16 | januari 1995, 12 april 1995, 8 maart 1996 en 16 december 1998 alsmede |
décembre 1998, ainsi que par le décret du 10 mai 1999; | bij het decreet van 10 mei 1999; |
Vu la décision prise par le Gouvernement le 20 mars 2000 de demander | Gelet op de beslissing genomen door de Regering op 20 maart 2000 om de |
au Conseil d'Etat d'émettre un avis dans un délai d'un mois maximum; | Raad van State te verzoeken binnen ten hoogste één maand een advies uit te brengen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 14 juin 2000 en application de | Gelet op het advies gegeven op 14 juni 2000 door de Raad van State met |
l'article 84, alinéa 1, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées | toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van |
le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en |
de la Culture et du Tourisme; | Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'organisation de l'enseignement secondaire est inséré un article 8bis | organisatie van het secundair onderwijs wordt een artikel 8bis |
libellé comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Article 8bis - Si dans les cas prévus par le présent arrêté, le | « Artikel 8bis : Indien de toelatingsraad, in de door dit besluit |
conseil d'admission ne rend pas d'avis dans les cinq jours scolaires | bepaalde gevallen, geen advies uitbrengt binnen de vijf schooldagen |
suivant la demande d'inscription ou de changement de forme | volgend op de aanvraag om inschrijving of om verandering van |
d'enseignement, de section ou de subdivision introduite par la | onderwijsvorm, afdeling of onderverdeling, ingediend door de persoon |
personne chargée de l'éducation ou par l'élève majeur, l'avis est | belast met de opvoeding of door de meerderjarige leerling, dan wordt |
censé être favorable. » | het advies geacht gunstig te zijn. » |
Art. 2.L'article 26, § 2 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 26, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« § 2 - Le certificat relatif aux connaissances de gestion de base est | « § 2 - Het getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer |
délivré aux élèves qui satisfont aux exigences du programme fixé à | wordt de leerlingen uitgereikt die aan de vereisten van het programma |
beantwoorden dat vastgelegd is in artikel 6 van het koninklijk besluit | |
l'article 6 de l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du | van 21 oktober 1998 tot uitvoering van Hoofdstuk I van Titel II van de |
Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour | programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig |
la promotion de l'entreprise indépendante. » | ondernemerschap. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000, à |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000, behoudens |
l'exception de l'article 2, lequel produit ses effets au 1er juin | artikel 2 dat op 1 juni 1999 uitwerking heeft. |
1999. Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 6 juillet 2000. | Eupen, 6 juli 2000. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |