Arrêté royal prescrivant une statistique annuelle des créances et engagements auprès de certaines entreprises du secteur financier et des assurances | Koninklijk besluit waarbij een jaarlijkse statistiek van de vorderingen en verbintenissen van bepaalde ondernemingen in de financiële en verzekeringssector wordt voorgeschreven |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
6 JUILLET 1997. Arrêté royal prescrivant une statistique annuelle des | 6 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij een jaarlijkse statistiek van |
créances et engagements auprès de certaines entreprises du secteur | de vorderingen en verbintenissen van bepaalde ondernemingen in de |
financier et des assurances | financiële en verzekeringssector wordt voorgeschreven |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
modifiée par la loi du 1er août 1985 et la loi du 21 décembre 1994, | gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985 en de wet van 21 december |
notamment les articles 1er à 3, 16 et 18 à 23; | 1994, inzonderheid op de artikelen 1 tot 3, 16 en 18 tot 23; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 20 février | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 20 |
1996; | februari 1996; |
Vu l'avis de la Commission COMFORM, donné le 4 juin 1996; | Gelet op het advies van de Commissie COMFORM, gegeven op 4 juni 1996; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Institut national de Statistique établit une |
Artikel 1.Het Nationaal Instituut voor de Statistiek maakt een |
statistique des créances et engagements des entreprises belges et | statistiek op van de vorderingen en verbintenissen van de Belgische en |
entreprises étrangères établies en Belgique appartenant à une des | de in België gevestigde buitenlandse ondernemingen die behoren tot één |
catégories suivantes : | van de volgende categorieën : |
1° les prêteurs mentionnés dans la liste visée à l'article 76 de la | 1° de kredietgevers vermeld op de lijst bedoeld in artikel 76 van de |
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, à | wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, met uitsluiting van |
l'exclusion de ceux qui ont été agréés uniquement pour pratiquer des | die welke alleen erkend werden voor het verrichten van verkopen op |
ventes à tempérament sans recourir au financement par un tiers; | afbetaling zonder financiering door een derde; |
2° les entreprises spécialisées délivrant des cartes de paiement et de | 2° de gespecialiseerde ondernemingen die betaal- en kredietkaarten |
crédit; | uitgegeven; |
3° les entreprises de prêts hypothécaires inscrites conformément à la | 3° de ondernemingen van hypothecaire leningen ingeschreven |
loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire; | overeenkomstig de wet van 4 augustus 1992 betreffende het hypothecair |
4° les entreprises qui effectuent des opérations de réassurance, sans | krediet; 4° de ondernemingen die aan herverzekering doen, zonder de |
pratiquer de l'assurance directe; | rechtstreekse verzekering te beoefenen; |
5° les entreprises et organismes visés à l'article 2, § 3, 1° à 5° de | 5° de ondernemingen en instellingen bedoeld in artikel 2, § 3, 1° tot |
la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | 5° van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances; | verzekeringsondernemingen; |
6° les entreprises agréées pour exercer une activité de location | 6° de ondernemingen erkend om de activiteit van financieringshuur uit |
financement en application de l'arrêté royal n° 55 du 10 novembre 1967 | te voeren, in toepassing van het koninklijk besluit nr. 55 van 10 |
organisant le statut juridique des entreprises pratiquant la | november 1967 tot regeling van het juridisch statuut der ondernemingen |
location-financement; | gespecialiseerd in financieringshuur; |
7° les sociétés de factoring; | 7° de factoringondernemingen; |
8° les succursales, en Belgique d'entreprises d'assurances étrangères | 8° de bijkantoren in België van buitenlandse verzekeringsondernemingen |
dont le siège social est situé à l'intérieur de l'Union européenne. | waarvan de zetel binnen de Europese Unie is gevestigd. Voor de |
Pour l'application du présent arrêté, l'ensemble des succursales et | toepassing van dit besluit wordt het geheel van de bijkantoren en |
sièges d'opérations dans le pays est considéré comme une entreprise. | exploitatiezetels in het land beschouwd als één onderneming. |
Les établissements visés par la loi du 22 mars 1993 relative au statut | De instellingen bedoeld in de wet van 22 maart 1993 op het statuut van |
et au contrôle des établissements de crédit ne tombent pas sous | en het toezicht op de kredietinstellingen vallen niet onder de |
l'application du présent arrêté. | toepassing van dit besluit. |
Art. 2.La statistique est élaborée au moyen de renseignements |
Art. 2.De statistiek wordt opgemaakt op grond van inlichtingen |
recueillis à l'aide de questionnaires conformes aux modèles annexés au | verzameld met behulp van vragenlijsten, die met de bij dit besluit |
présent arrêté. | gevoegde modellen overeenstemmen. |
Art. 3.Les renseignements visés à l'article 2 sont fournis par les |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde gegevens dienen te worden verstrekt |
personnes chargées de l'administration journalière des entreprises | door de personen die met het dagelijks bestuur van de in artikel 1 |
visées à l'article 1er. | bedoelde ondernemingen belast zijn. |
Ces personnes sont tenues de demander fin janvier à l'Institut | Deze personen moeten bij het Nationaal Instituut voor de Statistiek |
national de Statistique les exemplaires nécessaires du questionnaire | einde januari de nodige exemplaren van de voor hun geldende |
les concernant qui leur seront fournis gratuitement. | vragenlijst opvragen, die hun kosteloos worden verstrekt. |
Ces questionnaires doivent être dûment complétés en deux exemplaires : | Deze vragenlijsten moeten in tweevoud behoorlijk worden ingevuld : één |
le premier, doit être renvoyé au plus tard le 30 juin qui suit l'année | exemplaar moet uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het |
de référence, l'autre doit être conservé pendant deux ans par le | referentiejaar, teruggestuurd worden, het andere moet door de |
redevable de l'information. | informatieplichtige gedurende twee jaar worden bewaard. |
La première communication porte sur le bilan de l'année 1995. | De eerste aangifte gaat over de balans van het jaar 1995. |
Transitoirement, l'Institut national de Statistique enverra les | Voorlopig stuurt het Nationaal Instituut voor de Statistiek de nodige |
exemplaires nécessaires des questionnaires afférents aux années 1995 et 1996 à la fin du deuxième trimestre 1997. Ces questionnaires complétés sont renvoyés dans les trente jours qui suivent leur réception. Les entreprises peuvent effectuer leur déclaration au moyen d'un support électronique d'informations ou sous toute autre forme, à condition d'y reproduire de la même façon toutes les données du questionnaire. Toutes les spécifications techniques du support doivent être convenues préalablement avec l'Institut national de Statistique. Art. 4.La statistique porte sur les créances ventilées d'après le secteur débiteur et les engagements ventilés d'après le secteur créditeur. |
exemplaren van de vragenlijsten die betrekking hebben op de jaren 1995 en 1996 op het einde van het tweede kwartaal van 1997 op. Deze ingevulde vragenlijsten moeten uiterlijk binnen de dertig dagen na ontvangst teruggestuurd worden. De ondernemingen kunnen hun aangifte ook doen door middel van een elektronische informatiedrager of onder om het even welke andere vorm, op voorwaarde dat zij er alle gegevens van de vragenlijst op dezelfde manier op weergeven. Over technische details van de gegevensdrager is een voorafgaande overeenkomst vereist met het Nationaal Instituut voor de Statistiek. Art. 4.De statistiek gaat over de vorderingen uitgesplitst naar de sector van de schuldenaar en de verbintenissen uitgesplitst naar de sector van de schuldeiser. |
Art. 5.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
Art. 5.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag |
pourront être ultérieurement utilisées pour des traitements | later voor statistische en wetenschappelijke verwerking worden |
statistiques et scientifiques, conformément aux finalités de la | gebruikt, overeenkomstig de doelstellingen van de statistiek. |
statistique. | |
Art. 6.Toute infraction aux dispositions du présent arrêté sera |
Art. 6.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
recherchée, constatée, poursuivie et punie conformément aux | opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het |
dispositions des articles 18 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative | bepaalde in de artikelen 18 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 |
à la statistique publique. | betreffende de openbare statistiek. |
Art. 7.L'arrêté royal du 4 août 1992 prescrivant une statistique des |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 waarbij een |
statistiek van de vorderingen en de verbintenissen van bepaalde | |
créances et engagements de certaines entreprises du secteur financier | ondernemingen uit de financiële- en verzekeringssector wordt |
et des assurances est abrogé. | voorgeschreven, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1996. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996. |
Art. 9.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 9.Onze Minister die de Economische Zaken onder zijn bevoegdheid |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997. | Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. |
ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, E. DI RUPO Annexes Pour la consultation du tableau, voir image debut Publié le : 1997-11-05 Numac : 1997011288 | ALBERT Van Koningswege : De Minister van Economie, E. DI RUPO Bijlagen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |