Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/07/1997
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de la Chancellerie du Premier Ministre et des Services de la Commission nationale permanente du pacte culturel "
Arrêté royal fixant le cadre organique de la Chancellerie du Premier Ministre et des Services de la Commission nationale permanente du pacte culturel Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Kanselarij van de Eerste Minister en de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
6 JUILLET 1997. - Arrêté royal fixant le cadre organique de la 6 JULI 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
Chancellerie du Premier Ministre et des Services de la Commission personeelsformatie van de Kanselarij van de Eerste Minister en de
nationale permanente du pacte culturel Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, presents et a venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'avis motivé du 18 septembre 1996, du Comité de concertation de Gelet op het met redenen omkleed advies van 18 september 1996, van het
base 100 des Services du Premier Ministre; basisoverlegcomité 100 van de Diensten van de Eerste Minister;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 1996 et le Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
7 octobre 1996; juli 1996 en op 7 oktober 1996;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 avril 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 avril 1997; april 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 april 1997;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, Op de voordracht van Onze Eerste Minister,
Nous avons arrete et arretons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.1er. Le cadre organique de la Chancellerie du Premier

Artikel 1.1. De personeelsformatie van de Kanselarij van de Eerste

Ministre et des Services de la Commission nationale permanente du Minister en de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie
pacte culturel est fixé comme suit : wordt vastgesteld als volgt :
1. Personnel administratif: 1. Administratief personeel:
Niveau 1 Niveau 1
Directeur général 1 Directeur-generaal 1
Inspecteur général du pacte culturel 2 Cultuurpactinspecteur-generaal 2
Conseiller général 5 Adviseur-generaal 5
Conseiller 7 Adviseur 7
Ingénieur-directeur 1 Ingenieur-directeur 1
Inspecteur du pacte culturel 6 Cultuurpactinspecteur 6
Conseiller adjoint 8 Adjunct-adviseur 8
Traducteur-réviseur 2 Vertaler-revisor 2
Niveau 2+ Niveau 2+
Analyste de programmation Programmeringsanalist
Programmeur 1 Programmeur 1
Traducteur principal Eerstaanwezend vertaler
Traducteur 2 Vertaler 2
Secrétaire de direction principal 1 E.a. directiesecretaris1
Secrétaire de direction 2 Directiesecretaris 2
Niveau 2 Niveau 2
Chef administratif 6 Bestuurschef 6
Assistant administratif 15 Bestuursassistent 15
Niveau 3 Niveau 3
Commis 13 Klerk 13
Niveau 4 Niveau 4
Agent administratif 4 Beambte 4
2. Personnel de maîtrise, de métier et de service: 2. Meesters-, vak- en dienstpersoneel:
Niveau 4 Niveau 4
Ouvrier qualifié 2 Geschoold arbeider 2
Ouvrier 2 Arbeider 2
2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek
titulaire : van de titularis ervan :
Traducteur-réviseur ou traducteur-directeur (CP) 2 Vertaler-revisor of vertaler-directeur (VL) 2
Chef administratif 1 Bestuurschef. 1
Geschoold arbeider 1
Ouvrier qualifié 1. Les emplois du 1er mentionnés ci-après ne peuvent In de hierna vermelde betrekkingen van 1 kan slechts worden voorzien
être pourvus que lorsque les emplois de l'alinéa 1er ont été supprimés : wanneer de betrekkingen uit het eerste lid zijn afgeschaft :
Traducteur-réviseur 2 Vertaler-revisor 2
Assistant administratif 1 Ouvrier1 Bestuursassistent1 Arbeider 1

Art. 2.Les titulaires des emplois mentionnés ci-après sont mis à la

Art. 2.De titularissen van de hierna vermelde betrekkingen worden ter

disposition du Service Mobilité du Ministère de la Fonction publique. beschikking van de Dienst Mobiliteit van het Ministerie van
Ces emplois sont supprimés au départ de leur titulaire. Ambtenarenzaken gesteld. Deze betrekkingen worden afgeschaft bij het
Secrétaire de direction 1 vertrek van de titularis ervan.
Directiesecretaris1
Commis2 Klerk2
Agent administratif 1 Beambte 1

Art. 3.L'arrêté royal du 3 avril 1995 fixant le cadre organique du

Art. 3.Het koninklijk besluit van 3 april 1995 houdende vaststelling

personnel de la Chancellerie du Premier Ministre et des Services de la van de personeelsformatie van de Kanselarij van de Eerste Minister en
Commission nationale permanente du Pacte culturel est abrogé. de Diensten van de Vaste nationale cultuurpactcommissie wordt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is

Art. 5.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

bekendgemaakt.

Art. 5.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997. Gegeven te Brussel, 6 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J-L. DEHAENE J-L. DEHAENE
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^