Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/02/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant l'instauration d'une feuille de prestation dans les entreprises qui effectuent des services réguliers pour le compte de la "Vlaamse Vervoermaatschappij " (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 2008, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant l'instauration d'une feuille de prestation dans les entreprises qui effectuent des services réguliers pour le compte de la "Vlaamse Vervoermaatschappij " (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2008, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de invoering van een prestatieblad in de ondernemingen die geregeld vervoer voor rekening van de Vlaamse Vervoermaatschappij verzekeren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 avril 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2008,
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'instauration d'une feuille de prestation dans les entreprises qui betreffende de invoering van een prestatieblad in de ondernemingen die
effectuent des services réguliers pour le compte de la "Vlaamse geregeld vervoer voor rekening van de Vlaamse Vervoermaatschappij
Vervoermaatschappij (VVM)" (1) (VVM) verzekeren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 avril 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2008,
Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'instauration d'une feuille de prestation dans les entreprises qui betreffende de invoering van een prestatieblad in de ondernemingen die
effectuent des services réguliers pour le compte de la "Vlaamse geregeld vervoer voor rekening van de Vlaamse Vervoermaatschappij
Vervoermaatschappij (VVM)". (VVM) verzekeren.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 février 2009. Gegeven te Brussel, 6 februari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 10 avril 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2008
Instauration d'une feuille de prestation dans les entreprises qui Invoering van een prestatieblad in de ondernemingen die geregeld
effectuent des services réguliers pour le compte de la "Vlaamse vervoer voor rekening van de Vlaamse Vervoermaatschappij (VVM)
Vervoermaatschappij (VVM)" verzekeren
(Convention enregistrée le 29 avril 2008 sous le numéro 88093/CO/140) (Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2008 onder het nummer 88093/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs qui relèvent de la Commission paritaire du op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique, appartenant au sous-secteur du vervoer en de logistiek behorend tot de subsector van het
transport en commun de personnes par la route et dont l'activité est gemeenschappelijk personenvervoer over de weg en wiens activiteit
d'assurer des services réguliers pour le compte de la Vlaamse bestaat uit het verzekeren van geregeld vervoer in opdracht van de
Vervoermaatschappij, ainsi qu'aux membres de leur personnel roulant Vlaamse Vervoermaatschappij, alsook op de leden van hun rijdend
affectés à l'exécution desdits services réguliers. personeel die aan de uitvoering van dit vervoer zijn toegewezen.
§ 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes § 2. Onder "geregeld vervoer" wordt verstaan : het personenvervoer
effectué pour le compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de
la capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de
moyens de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de
critères suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld
régulier. Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf
au préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs
échéant, il y a obligation de réserver le voyage. indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te
§ 3. Par "membres du personnel roulant" on entend : les membres du reserveren. § 3. Met "rijdend personeel" worden zowel de vrouwelijke als de
personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel roulant. mannelijke leden van het rijdend personeel bedoeld.
CHAPITRE II. - Feuille de prestation HOOFDSTUK II. - Prestatieblad

Art. 2.Une feuille de prestation qui est remise chaque mois au membre

Art. 2.In de ondernemingen die geregeld vervoer ongeacht de

du personnel roulant et dont le modèle est fixé en annexe de la capaciteit van het voertuig voor rekening van de VVM verzekeren, wordt
présente convention collective de travail, est instaurée dans les een prestatieblad ingevoerd, dat maandelijks aan het lid van het
entreprises qui effectuent des services réguliers, quelle que soit la rijdend personeel wordt overhandigd en waarvan het model als bijlage
capacité du véhicule pour le compte de la VVM. bij deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt vastgelegd.

Art. 3.Par dérogation à l'article 2, les employeurs mentionnés à

Art. 3.In afwijking van artikel 2, mogen de in artikel 1 genoemde

l'article 1er, peuvent utiliser un autre modèle de feuille de werkgevers een ander model van prestatieblad gebruiken, op voorwaarde
prestation à condition que celui-ci soit approuvé par le conseil dat dit model goedgekeurd wordt door de ondernemingsraad. Bij
d'entreprise. En l'absence d'un conseil d'entreprise ou à défaut de ontstentenis van ondernemingsraad of indien de ondernemingsraad geen
décision prise par celui-ci, le modèle doit être approuvé par la beslissing heeft getroffen, dient het model goedgekeurd te worden door
délégation syndicale ou, en l'absence de celle-ci, par les de syndicale afvaardiging en bij ontstentenis van deze laatste, door
organisations patronale et syndicales représentatives du secteur des de representatieve werkgeversorganisatie en de representatieve
services réguliers représentées au sein de la Commission paritaire du werknemersorganisaties uit de sector van het geregeld vervoer,
transport et de la logistique. vertegenwoordigd binnen het Paritair Comité voor het vervoer en de

Art. 4.La feuille de prestation dont question à l'article 3, doit

logistiek.

Art. 4.Het prestatieblad waarvan sprake in artikel 3, dient de

contenir les mentions minimales du modèle en annexe de la présente minimale vermeldingen van het model als bijlage bij deze collectieve
convention collective. arbeidsovereenkomst, te bevatten.

Art. 5.La feuille de prestation est rédigée en 2 exemplaires : un

Art. 5.Het prestatieblad wordt in 2 exemplaren opgesteld : één

destiné au personnel roulant et un destiné à l'employeur. bestemd voor het rijdend personeel en één bestemd voor de werkgever.

Art. 6.La feuille de prestation doit être conservée pendant la

Art. 6.Het prestatieblad dient bewaard te worden gedurende de periode

période prévue par l'arrêté royal du 8 août 1980 relatif à la tenue voorzien in het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 betreffende het
des documents sociaux. bijhouden van sociale documenten.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er novembre 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. november 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par Elk der ondertekenende partijen kan hieraan evenwel een einde stellen
chacune des parties contractantes moyennant un préavis de trois mois, mits betekening van een opzegging van drie maanden bij een ter post
notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor
Commission paritaire du transport et de la logistique. het vervoer en de logistiek.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 février 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 februari
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^