Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/02/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la création et l'organisation du carrefour de l'information maritime "
Arrêté royal relatif à la création et l'organisation du carrefour de l'information maritime Koninklijk besluit tot oprichting en organisatie van het maritiem informatiekruispunt
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal relatif à la création et l'organisation 6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot oprichting en organisatie
du carrefour de l'information maritime van het maritiem informatiekruispunt
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe
signature de Votre Majesté, vise à créer le Carrefour d'information Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe een Maritiem
maritime (MIK) et à en définir l'organisation. Informatiekruispunt (MIK) op te richten en de organisatie ervan te
Les diverses compétences en mer sont réparties entre les différents bepalen. De verschillende bevoegdheden op zee zijn verspreid over verschillende
services publics, à la fois fédéraux et régionaux. Il est dès lors overheidsdiensten, zowel federaal als gewestelijk. Het is daarom
indispensable d'optimaliser la coopération entre ces services et de noodzakelijk om de samenwerking tussen deze diensten te optimaliseren
prévoir à cet effet les instruments nécessaires afin de pouvoir en hiervoor de nodige instrumenten te voorzien om zowel binnen de
assurer à la fois au sein de l'Etat fédéral et entre l'Etat fédéral et Federale Staat, als tussen de Federale Staat en het Vlaams Gewest een
la Région flamande une bonne communication entre tous les partenaires goede communicatie tussen alle kustwacht-partners te kunnen
de la Garde côtière. organiseren.
La « structure opérationnelle » est annoncée à l'article 32 de
l'Accord de coopération du 8 juillet 2005 entre l'Etat fédéral et la In artikel 32 van het Samenwerkings-akkoord van 8 juli 2005 tussen de
Région flamande concernant la création d'une structure de Garde Federale Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de oprichting van en
côtière et la coopération au sein de celle-ci, comme approuvé par la de samenwerking in een structuur kustwacht, zoals goedgekeurd door de
loi du 4 avril 2006 et le décret du 17 mars 2006. Il a été déterminé wet van 4 april 2006 en het decreet van 17 maart 2006. wordt de «
que les mesures préparatoires nécessaires seront réalisées dans operationele structuur » aangekondigd. Er wordt bepaald dat in het
l'organe de gestion et l'organe de concertation pour obtenir un accord beleidsorgaan en het overlegorgaan de nodige voorbereidingen worden
de coopération spécifique entre le futur Carrefour d'information getroffen voor een specifiek samenwerkingsverband tussen het hierbij
maritime (MIK) et l'actuel Centre de sauvetage et de coordination op te richten Maritiem Informatiekruispunt (MIK) en het bestaande
maritime (MRCC), appelé centrale de Garde côtière. Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum (MRCC), de Kustwachtcentrale genoemd.
Le MIK a pour but dans le cadre d'une collaboration Het MIK dient, in de geest van interdepartementale samenwerking, het
interdépartementale, d'avoir une image plus globale de ce qui se passe globale inzicht te vergroten over wat er werkelijk plaatsvindt binnen
dans les espaces marins sous juridiction belge. Ceci améliorera la de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid. Hierdoor zullen de
coopération entre les partenaires de la Garde côtière. kustwachtpartners beter in staat zijn hun bevoegdheden uit te oefenen.
Il est nécessaire d'améliorer la communication et la coopération De verbeterde communicatie en operationele samenwerking (ook met het
opérationnelle (également avec le MRCC) pour optimaliser le maintien MRCC) is noodzakelijk om de rechtshandhaving te optimaliseren. Wanneer
de l'ordre. Lorsqu'un partenaire de la Garde côtière constate un délit een kustwachtpartner een misdrijf of een incident vaststelt dat valt
ou un incident qui relève de la compétence d'un autre partenaire de la onder de bevoegdheid van een andere kustwachtpartner, kan de
Garde côtière, l'information peut être transmise via le MIK à informatie via het MIK worden overgemaakt aan de bevoegde autoriteit.
l'autorité compétente. De inhoud van dit koninklijk besluit wordt artikel per artikel
Le contenu du présent arrêté royal est traité article par article : besproken :
Dans l'article 1er du présent arrêté royal, les termes utilisés sont In artikel 1 van dit koninklijk besluit worden de gebruikte termen
expliqués et/ou définis. toegelicht en/of gedefinieerd.
L'article 2 concerne la création formelle du MIK qui interviendra de Artikel 2 betreft de formele oprichting van het MIK dat complementair
manière complémentaire en matière de sûreté ('security') aux côtés du zal optreden voor wat betreft beveiliging ('security') naast het MRCC,
MRCC qui assure à son tour la sécurité (safety). Le MIK fait partie de dat instaat voor veiligheid ('safety'). Het MIK maakt deel uit van de
la centrale de Garde côtière mentionnée ci-dessus. voormelde Kustwachtcentrale.
L'article 3 énumère les missions principales du MIK, à savoir Artikel 3 somt de hoofdopdrachten op van het MIK, met name het
rassembler les informations et les mettre à disposition des verzamelen en ter beschikking van de kustwachtpartners stellen van
partenaires de la Garde côtière afin de soutenir l'exercice de leurs informatie om de uitoefening van hun bevoegdheden te ondersteunen
compétences (para 1) et mettre la logistique et l'infrastructure (para 1) en het ter beschikking stellen aan de kustwachtpartners van
fournies (para 2) à disposition des partenaires de la Garde côtière. de aangeleverde logistiek en infrastructuur (para 2).
Le MIK est le point de contact pour l'information relative aux tâches Het MIK is het aanspreekpunt voor informatie met betrekking tot de
de maintien de l'ordre dans les espaces marins sous juridiction belge. rechtshandhavingstaken binnen de mariene gebieden onder Belgische
rechts-bevoegdheid.
Les partenaires de la Garde côtière mettent toute information De kustwachtpartners stellen alle relevante informatie ter beschikking
pertinente à disposition afin de fournir une meilleure compréhension van het MIK waardoor het globale inzicht vergroot over wat er exact
de ce qui se passe dans les régions maritimes sous juridiction belge plaatsvindt binnen de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid.
afin de soutenir les partenaires de la Garde côtière dans l'exercice Hierdoor ondersteunt het MIK de kustwachtpartners maximaal in de
de leurs compétences respectives. uitoefening van hun respectievelijke bevoegdheden.
Le MIK contribue à coordonner de manière cohérente et à assurer les Het MIK draagt verder bij tot het op een coherente manier coördineren
compétences des partenaires de la Garde côtière dans les domaines de en verzekeren van de bevoegdheden van de Kustwachtpartners in de
la « sûreté » et du maintien de l'ordre. domeinen security en rechtshandhaving.
Ceci est lié à la définition de « l' incident » comme dans l'article Dit houdt verband met de definitie van « incident » zoals in artikel
1, 6° (en faisant référence à l'article 3, 6° de l'Accord de 1, 6° vermeld (met verwijzing naar artikel 3,6° van het
coopération). Samenwerkingsakkoord).
On entend par « incident » : événement qui satisfait à au moins un des Onder 'Incident' wordt verstaan : gebeurtenis die minstens voldoet aan
critères suivants : één van de volgende criteria :
a) qui met ou peut mettre en danger l'ordre public, les personnes ou a) gevaar voor de openbare orde, personen of goederen meebrengt of kan
les marchandises, meebrengen,
b) qui nuit ou peut nuire à l'environnement, b) schade aan het milieu veroorzaakt of kan veroorzaken,
c) qui met ou peut mettre en danger ou entraver la navigation. c) gevaar of belemmering voor de scheepvaart meebrengt of kan
L'article 4 ne nécessite pas d'autres explications. meebrengen. Artikel 4 behoeft geen verdere uitleg.
L'article 5 ne nécessite pas d'explication complémentaire. Artikel 5 behoeft geen verdere uitleg.
L'article 6 s'applique au personnel physiquement présent au MIK. Artikel 6 is van toepassing op het personeel dat fysiek aanwezig is op
Les articles 7 et 8 s'appliquent à tous les membres du personnel het MIK. Artikel 7 en 8 zijn van toepassing op alle betrokken personeelsleden.
concernés. On entend par membres du personnel employés au MIK, les Onder personeelsleden tewerkgesteld op het MIK, wordt verstaan
membres du personnel physiquement présents au MIK. On entend par personeelsleden die fysiek aanwezig zijn op het MIK. Onder
membres du personnel mis à disposition du MIK les membres du personnel personeelsleden ter beschikking gesteld van het MIK wordt verstaan
qui soutiennent les activités du MIK à partir d'un autre endroit. personeelsleden die van op een andere locatie de werkzaamheden van het MIK ondersteunen.
Dans l'article 9, on entend par frais de fonctionnement, les frais In artikel 9 wordt onder werkingskosten verstaan de kosten die
inhérents à l'exercice des compétences des partenaires de la Garde inherent zijn aan de uitoefening van de bevoegdheden van de
côtière, qui sont établis au MIK. kustwachtpartners, die gevestigd zijn in het MIK.
Il faut éviter les frais d'investissement doubles par une concertation Dubbele investeringskosten dienen vermeden te worden door overleg
entre les divers partenaires de la Garde côtière. tussen de verschillende kustwachtpartners.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedwaardige en zeer getrouwe dienaars,
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
La Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM P. DE CREM
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
G. DE PADT G. DE PADT
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
6 FEVRIER 2009. - Arrêté royal relatif à la création et l'organisation 6 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot oprichting en organisatie
du carrefour de l'information maritime van het maritiem informatiekruispunt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'accord de coopération du 8 juillet 2005 entre l'Etat fédéral et Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 8 juli 2005 tussen de Federale
la Région flamande concernant la création d'une structure de Garde Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de oprichting van en de
côtière et la coopération au sein de celle-ci; samenwerking in een structuur kustwacht;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Minister van
Finances, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice, Financiën, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van
Notre Ministre des Affaires Etrangères, Notre Ministre de la Politique Justitie, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van
scientifique, Notre Ministre de la Défense, Notre Ministre de Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister
l'Energie et Notre Secrétaire à la Mobilité, van Energie en Onze Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° 'Accord de coopération' : l'Accord de coopération du 8 juillet 2005 1° 'Samenwerkingsakkoord' : het Samenwerkingsakkoord van 8 juli 2005
entre l'Etat fédéral et la Région flamande concernant la création tussen de Federale Staat en het Vlaamse Gewest betreffende de
d'une structure de Garde côtière et la coopération au sein de oprichting van en samenwerking in een structuur Kustwacht;
celle-ci. 2° 'MIK' : Carrefour d'information maritime comme stipulé à l'article 2° 'MIK' : Maritiem Informatiekruispunt, zoals bedoeld in artikel 3,
3, 7° de l'accord de coopération (ci-après dénommé comme « MIK ») 7° van het Samenwerkingsakkoord
3° 'MRCC' : Centre de Sauvetage et de Coordination maritime (Maritiem 3° 'MRCC' : Maritiem Reddings- en CoördinatieCentrum, zoals bedoeld in
Reddings- en Coördinatie Centrum) comme stipulé dans l'article 3, 2° artikel 3, 2° van het Samenwerkings-akkoord;
de l'accord de coopération (ci-après dénommé comme « MRCC »)
4° 'Centrale de Garde côtière' : association spécifique entre le MRCC 4° 'Kustwachtcentrale' : specifiek samenwerkingsverband tussen het
et le MIK, comme stipulé à l'article 32, § 1 de l'accord de MRCC en het MIK, zoals bedoeld in artikel 32, § 1 van het
coopération; Samenwerkingsakkoord;
5° 'Partenaires de la Garde côtière' : toutes les autorités et les 5° 'Kustwachtpartners' : alle overheden en diensten met bevoegdheid op
services compétents dans les régions maritimes sous juridiction belge; de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid;
6° 'Incident' : événement comme stipulé dans l'article 3, 6° de 6° 'Incident' : gebeurtenis zoals bedoeld in artikel 3, 6° van het
l'Accord de coopération; Samenwerkingsakkoord;
7° 'Phase provinciale' comme stipulé dans l'article 7, 2° de l'arrêté 7° 'Provinciale fase' : fase zoals bedoeld in artikel 7, 2° van het
royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en
d'intervention; interventieplannen;
8° 'Phase fédérale' : phase comme stipulé dans l'article 7, 3° de 8° 'Federale fase' : fase zoals bedoeld in artikel 7, 3° van het
l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en
d'intervention. interventieplannen.

Art. 2.Il a été créé un MIK et qui fait partie de la Centrale de

Art. 2.Er wordt een MIK opgericht dat deel uitmaakt van de

Garde côtière et qui est complémentaire au MRCC. Kustwachtcentrale en complementair is aan het MRCC.

Art. 3.§ 1er. Le MIK rassemble les informations et les met à la

Art. 3.§ 1. Het MIK verzamelt informatie en stelt deze ter

disposition des partenaires de la Garde côtière afin de soutenir beschikking van de kustwachtpartners om de uitoefening van hun
l'exercice de leurs compétences. bevoegdheden te ondersteunen.
Le MIK est notamment chargé de : Daartoe is het MIK onder meer belast met :
1° rassembler et traiter l'information maritime et liée à la 1° het verzamelen en verwerken van scheepvaartgerelateerde en
navigation; maritieme informatie;
2° rassembler et traiter l'information relative à chaque incident; 2° het verzamelen en verwerken van informatie met betrekking tot elk
3° transmettre l'information comme prévu dans les plans opérationnels; incident; 3° het doorsturen van informatie zoals voorzien in de operationele
4° soutenir la coordination de la protection et du maintien de l'ordre plannen; 4° het ondersteunen van de coördinatie van de beveiliging en de
en mer. rechtshandhaving op zee.
§ 2. Les partenaires de la Garde côtière peuvent se servir de la § 2. De kustwachtpartners kunnen gebruik maken van de aangeleverde
logistique et de l'infrastructure fournies et mises au service du MIK logistiek en infrastructuur die ten dienste staan van het MIK voor
notamment pour : onder meer :
1° l'appui de leurs activités relatives aux espaces marins sous 1° de ondersteuning van hun activiteiten met betrekking tot de
juridiction belge, y compris des activités de contrôle; zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid, met inbegrip van de
controleactiviteiten;
2° le fait de faciliter la coordination et le commandement de la 2° het faciliteren van de coördinatie en het commando voor maritiem
réaction maritime aux incidents; incidentenrespons;
3° la participation aux exercices et opérations nationaux et 3° het deelnemen aan nationale en internationale oefeningen en
internationaux, y compris aux activités de contrôle; operaties, met inbegrip van de controleactiviteiten;
4° l'appui au gouvernement lorsque la phase fédérale est déclenchée; 4° de ondersteuning van de regering wanneer een federale fase wordt afgekondigd;
5° l'appui au gouverneur lorsque le Plan catastrophe mer du Nord est 5° de ondersteuning van de gouverneur wanneer het Rampenplan Noordzee
déclenché et dans la phase provinciale de la planification d'urgence. wordt afgekondigd en in de provinciale fase van de noodplanning.

Art. 4.Le MIK travaille sur base d'une permanence de vingt-quatre

Art. 4.Het MIK werkt op basis van een vierentwintig uur per dag,

heures par jour, sept jours sur sept. zeven dagen op zeven permanentie.

Art. 5.Le MIK est localisé dans le centre de communication de la

Art. 5.Het MIK wordt gelokaliseerd in het communicatiecentrum van

Défense situé dans la base de la Marine de Zeebrugge et se sert des Defensie gelegen in de Marinebasis te Zeebrugge en maakt gebruik van
facilités offertes par les partenaires de la Garde côtière et de de faciliteiten aangeboden door de kustwachtpartners en de
l'infrastructure mise à disposition par la Défense. infrastructuur aangeboden door Defensie.

Art. 6.Le commandant militaire responsable des locaux abritant le

Art. 6.De militaire commandant verantwoordelijk voor de lokalen waar

MIK, exerce l'autorité en ce qui concerne l'ordre et la sécurité het MIK is ondergebracht, oefent het gezag uit met betrekking tot de
interne, également vis-à-vis des membres du personnel des autres inwendige orde en veiligheid, ook ten aanzien van de aanwezige
partenaires de la Garde côtière présents ou des personnes à qui ces personeelsleden van de andere kustwachtpartners of de personen op wie
partenaires font appel. deze kustwachtpartners een beroep doen.
Les membres du personnel de la garde côtière employés au MIK restent De personeelsleden van de kustwachtpartners die tewerkgesteld zijn op
soumis aux dispositions statutaires, disciplinaires et pénales qui het MIK blijven onderworpen aan de statutaire, disciplinaire en
leur sont applicables. strafrechtelijke bepalingen die op hen van toepassing zijn.
Un règlement d'ordre intérieur sera établi en concertation avec les Een huishoudelijk reglement wordt opgesteld in gezamenlijk overleg
partenaires de la Garde côtière qui emploient de manière permanente tussen de kustwachtpartners die persoonsleden permanent tewerkstellen
des membres du personnel au MIK. op het MIK.
Les membres du personnel des partenaires de la Garde côtière qui sont De personeelsleden van de kustwachtpartners die tewerkgesteld worden
employés au MIK sont informés avant l'exécution de leur mission au MIK op het MIK worden voorafgaandelijk aan de uitvoering van hun opdracht
du règlement d'ordre intérieur et des règlements relatifs à l'ordre op het MIK in kennis gesteld van het huishoudelijk reglement en de
intérieur et à la sécurité. Les membres du personnel concernés doivent reglementen met betrekking tot de inwendige orde en veiligheid. De
respecter totalement les règlements. betrokken personeelsleden dienen onverkort de reglementen na te leven.

Art. 7.Tous les membres du personnel des partenaires de la Garde

Art. 7.Alle personeelsleden van de kustwachtpartners, tewerk- of ter

côtière employés ou mis à disposition du MIK, continuent à fonctionner beschikking gesteld van het MIK, blijven functioneren onder het gezag
sous l'autorité de leur propre Ministre et sont soumis à leurs supérieurs hiérarchiques. van hun eigen Minister en onderworpen aan hun hiërarchische meerderen.

Art. 8.Les frais salariaux du personnel employé et mis à disposition

Art. 8.De loonkosten van het ter beschikking- en tewerkgesteld

restent à charge du partenaire de la Garde côtière concerné. personeel blijven ten laste van de betrokken kustwachtpartner.

Art. 9.Les partenaires du Garde côtière contribuent, chacun pour soi,

Art. 9.De kustwachtpartners dragen, elk voor zich, de werkingskosten

aux frais de fonctionnement pour l'exécution de ses propres voor de uitoefening van de eigen bevoegdheden.
compétences. Les propositions relatives aux moyens communs supplémentaires sont Voorstellen met betrekking tot bijkomende gemeenschappelijke middelen
présentées au gouvernement fédéral, via l'organe stratégique worden voorgelegd aan de federale regering, via het Beleidsorgaan.
Si un partenaire de la Garde côtière a besoin, pour l'exercice de ses Indien een kustwachtpartner voor de uitoefening van zijn specifieke
fonctions spécifiques dans le cadre du MIK de moyens spéciaux, ceux-ci functies in het kader van het MIK bijzondere middelen nodig heeft,
incombent au département concerné. vallen deze ten laste van het betreffende departement.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 11.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances, Notre

Art. 11.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën, Onze

Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Justitie, Onze
des Affaires étrangères, Notre Ministre de la Politique scientifique, Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Wetenschapsbeleid,
Notre Ministre de la Défense, Notre Ministre de l'Energie et Notre Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister van Energie en Onze
Secrétaire à la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, Staatssecretaris voor Mobiliteit ieder wat hem betreft, belast met de
de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit
Donné à Bruxelles, 6 février 2009. Gegeven te Brussel, 6 februari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
La Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM P. DE CREM
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
G. DE PADT G. DE PADT
Le Secrétaire d' état à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^