Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulée au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
ses réunions des 28 février 2012 et 19 juin 2012; tijdens zijn vergaderingen van 28 februari 2012 en 19 juni 2012;
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 28 controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
février 2012 et 19 juin 2012; invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 februari 2012 en 19 juni 2012;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 16 Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 16 april 2012;
avril 2012; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 mai op 2 mei 2012;
2012; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 9 juillet 2012; invaliditeitsverzekering van 9 juli 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 octobre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2
Vu l'avis 52.320/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2012, en oktober 2012; Gelet op advies 52.320/2 van de Raad van State, gegeven op 26 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 20, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 20, § 1, a), van de bijlage bij het koninklijk

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 octobre 2011, sont koninklijk besluit van 26 oktober 2011, worden de volgende wijzigingen
apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° à la prestation 470864, 1° in de verstrekking 470864,
a) la valeur relative « K 3154 » est remplacée par « K 4536 »; a) de betrekkelijke waarde « K 3154 » wordt door « K 4536 » vervangen;
b) la règle d'application qui suit la prestation est complétée par le b) wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangevuld
d) rédigé comme suit : met de bepaling onder d), luidende :
« d) les frais de transport des échantillons sanguins en vue du « d) de transportkosten voor de bloedstalen voor de
confirmatorytyping, tant en Belgique qu'à l'étranger. »; confirmatorytyping, zowel vanuit binnen- als vanuit buitenland. »;
2° dans les règles d'application qui suivent la prestation 2° in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking
470713-470724, 470713-470724,
a) l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : a) wordt het derde lid als volgt vervangen :
« La prestation 470632-470643 ne peut être attestée que par des « De verstrekking 470632-470643 kan slechts geattesteerd worden door
centres d'autogreffe de cellules souches hématopoïétiques répondant centra voor autologe transplantatie van hematopoïetische
aux critères suivants : bloedstamcellen die beantwoorden aan de volgende criteria :
1) réalisation dans les 2 dernières années civiles d'au moins 10 1) zij hebben in de laatste twee kalenderjaren minstens 10 autologe
greffes autologues de cellules souches hématopoïétiques par an; transplantaties van hematopoïetische bloedstamcellen per jaar
2) avoir démarré le processus d'accréditation JACIE (Joint uitgevoerd; 2) zij hebben de JACIE-accreditatie (Joint AccreditationCommittee of
AccreditationCommittee of the International Society for Cellular the International Society for Cellular Therapy (ISCT) and the European
Therapy (ISCT) and the European Group for Blood and Marrow Group for Blood and Marrow Transplantation (EBMT)) procedure opgestart
Transplantation (EBMT)) avant le 1er janvier 2013 et avoir obtenu vóór 1 januari 2013, en zij hebben deze behaald uiterlijk op 31
celle-ci au plus tard le 31 décembre 2017. »; december 2017. »;
b) l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : b) wordt het vierde lid als volgt vervangen :
« Les prestations 470551-470562, 470573-470584, 470595-470606, « De verstrekkingen 470551-470562, 470573-470584, 470595-470606,
470610-470621, 470654-470665, 470680, 470691-470702 et 470864 ne 470610-470621, 470654-470665, 470680, 470691-470702 en 470864 kunnen
slechts geattesteerd worden door centra van allogene transplantatie
peuvent être attestées que par des centres d'allogreffe de cellules van hematopoïetische bloedstamcellen die beantwoorden aan de volgende
souches hématopoïétiques répondant aux critères suivants : criteria :
1) réalisation dans les 2 dernières années civiles d'au moins 10 1) zij hebben in de laatste twee kalenderjaren minstens 10 allogene
greffes allogéniques de cellules souches hématopoïétiques par an; transplantaties van hematopoïetische bloedstamcellen per jaar uitgevoerd;
2) avoir démarré le processus d'accréditation JACIE avant le 1er 2) zij hebben de JACIE-accreditatie procedure opgestart vóór 1 januari
janvier 2013 et avoir obtenu celle-ci au plus tard le 31 décembre 2017. »; 2013, en zij hebben deze behaald uiterlijk op 31 december 2017. »;
3° le dernier alinéa est remplacé par ce qui suit : 3° het laatste lid wordt als volgt vervangen :
« Toutes les prestations effectuées sur le(s) donneur(s) potentiel(s) « Alle verstrekkingen uitgevoerd op de potentiële donor(en) en de
et les frais d'hospitalisation sont portées en compte au receveur, hospitalisatiekosten worden aangerekend aan de ontvanger, met dien
étant entendu qu'il soit spécifié qu'ils sont relatifs au donneur, et verstande dat aangemerkt wordt dat ze betrekking hebben op de donor,
à condition qu'une transplantation ait effectivement lieu. ». en op voorwaarde dat er effectief een transplantatie plaats heeft. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 6 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^