Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 53, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 9; 1994, inzonderheid op artikel 53, negende lid;
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van
53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 4bis, ingevoegd
l'article 4bis, inséré par l'arrêté royal du 19 août 1992 et modifié bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1992 en gewijzigd bij de
par les arrêtés royaux des 12 janvier 1993, 2 juillet 1993, 8 mai 2001 koninklijke besluiten van 12 januari 1993, 2 juli 1993, 8 mei 2001 en
et 8 avril 2003 et l'article 6, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté 8 april 2003 en artikel 6, eerste lid, vervangen bij het koninklijk
royal du 10 mars 1987 et modifié par les arrêtés royaux des 29 besluit van 10 maart 1987 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
décembre 1988, 2 janvier 1991, 19 août 1992, 2 juillet 1993, 25 van 29 december 1988, 2 januari 1991, 19 augustus 1992, 2 juli 1993,
février 1996, 12 juin 1997 et 8 mai 2001; 25 februari 1996, 12 juni 1997 en 8 mei 2001;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 juillet 2005; invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 juli 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 2 septembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 2 september 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 septembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 23 september 2005;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui omstandigheid dat dit besluit, dat de toepassing van de regeling
permet l'application du système tiers payant pour les prestations derdebetaler mogelijk maakt voor de verstrekkingen verleend aan
dispensées aux bénéficiaires jusqu'au 12e anniversaire, doit entrer en rechthebbenden tot de 12e verjaardag, op hetzelfde tijdstip in werking
vigueur au même moment que l'arrêté royal insérant les prestations moet treden als het koninklijk besluit waarbij deze verstrekkingen
susvisées dans la nomenclature des prestations de santé, ainsi worden opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige
exécutant le projet N0506/04 de l'Accord national dento-mutualiste du verstrekkingen ter uitvoering van het voorstel N0506/04 van het
15 décembre 2004, qui doit entrer en vigueur le 1er septembre 2005; Nationaal Akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 15 december 2004
qu'une exécution à temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité dat in werking moet treden op 1 september 2005; dat een tijdige
tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en voor
soins de santé obligatoire; het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering;
Vu l'avis 39.177/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2005, en Gelet op het advies 39.177/1 van de Raad van State gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois oktober 2005 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 10 oktober

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant

1986 tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet
exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à l'assurance betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt vervangen door het
1994 est remplacé par l'intitulé suivant : volgende opschrift :
« Arrêté royal portant exécution de l'article 53, alinéa 9, de la loi « Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 53, negende lid, van
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 ». verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ».

Art. 2.Dans l'article 4bis de l'arrêté royal du 10 octobre 1986

Art. 2.In artikel 4bis van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986

portant exécution de l'article 53, alinéa 8, de la loi relative à tot uitvoering van artikel 53, achtste lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit
juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 19 août 1992 et modifié par van 19 augustus 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12
les arrêtés royaux des 12 janvier 1993, 2 juillet 1993, 8 mai 2001 et januari 1993, 2 juli 1993, 8 mei 2001 en 8 april 2003, wordt een § 9
8 avril 2003, il est inséré un § 9, rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« § 9. Par dérogation aux dispositions des §§ 1er à 7, chaque « § 9. In afwijking van de bepalingen van § 1 tot en met § 7, mag elke
bénéficiaire jusqu'au 12e anniversaire peut demander l'application du rechthebbende tot de 12e verjaardag de toepassing vragen van de
système du tiers payant pour les prestations de santé mentionnées à derdebetalersregeling voor de geneeskundige verstrekkingen vermeld in
l'article 5, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 artikel 5, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. Wanneer de tandheelkundige de toepassing van de derdebetalersregeling
Lorsque le praticien de l'art dentaire accepte l'application du aanvaardt, is hij ertoe gehouden de tarieven te respecteren zoals die
système du tiers payant, il est tenu de respecter les tarifs repris au zijn vastgesteld in het laatste akkoord bedoeld in titel III,
dernier accord prévu au titre III, chapitre V, section II de la loi hoofdstuk V, afdeling II, van de wet betreffende de verplichte
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994. » gecoördineerd op 14 juli 1994. »

Art. 3.A l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 3.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit vervangen bij

l'arrêté royal du 10 mars 1987 et modifié par les arrêtés royaux des het koninklijk besluit van 10 maart 1987 en gewijzigd bij de
29 décembre 1988, 2 janvier 1991, 19 août 1992, 2 juillet 1993, 25 koninklijke besluiten van 29 december 1988, 2 januari 1991, 19
février 1996, 12 juin 1997 et 8 mai 2001 sont apportées les augustus 1992, 2 juli 1993, 25 februari 1996, 12 juni 1997 en 8 mei
modifications suivantes : 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 3° est remplacé par la disposition suivante : a) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° dans le coût des prestations de santé mentionnées sous les nos « 3° in de kosten van de geneeskundige verstrekkingen vermeld onder de
0401-301011 et 0404-301033 à l'article 5, § 2, de l'annexe à l'arrêté nummers 0401-301011 en 0404-301033 in artikel 5, § 2 van de bijlage
royal précité du 14 septembre 1984; »; bij het vorenbedoelde koninklijk besluit van 14 september 1984; »;
b) aux 4°, 5° et 6° les mots « article 5 » sont remplacés par les mots b) in 4°, 5° en 6° worden de woorden « artikel 5 » vervangen door de
« article 5, § 2 ». woorden « artikel 5, § 2 ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 5.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 6 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^