Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999, 22 août | december 1995, 24 december 1999, 22 augustus 2002 en het koninklijk |
2002 et l'arrêté royal du 16 avril 1997; | besluit van 16 april 1997; |
Vu l'arrêté royal du 29 février 1996 portant fixation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling |
l'intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines | van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige |
prestations dentaires, notamment l'article 1er, remplacé par l'arrêté | tandheelkundige verstrekkingen, inzonderheid op artikel 1, vervangen |
royal du 6 mai 1996 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001; | bij het koninklijk besluit van 6 mei 1996 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2001; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 25 juillet 2005; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 25 juli 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 oktober 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté royal, qui | omstandigheid dat dit besluit, dat het bedrag van het persoonlijk |
réduit à zéro le montant de l'intervention personnelle des | aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van de verstrekkingen |
bénéficiaires dans le coût des prestations jusqu'au 12e anniversaire, | tot de 12de verjaardag, tot nul herleid, op hetzelfde tijdstip in |
doit entrer en vigueur au même moment que l'arrêté royal insérant les | werking moet treden als het koninklijk besluit waarbij de voormelde |
prestations susvisées dans la nomenclature des prestations de santé, | verstrekkingen worden opgenomen in de nomenclatuur van de |
ainsi exécutant le projet N0506/04 de l'Accord national | geneeskundige verstrekkingen ter uitvoering van het voorstel N0506/04 |
dento-mutualiste du 15 décembre 2004, qui doit entrer en vigueur le 1er | van het Nationaal Akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen van 15 |
septembre 2005; qu'une exécution à temps de cet Accord est nécessaire | december 2004 dat in werking moet treden op 1 september 2005; dat een |
pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de | tijdige uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tariefzekerheid en |
concertation en assurance soins de santé obligatoire; | voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte |
Vu l'avis 39.369/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2005, en | ziekteverzekering; Gelet op het advies 39.369/1 van de Raad van State gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | november 2005 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 februari |
|
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 février 1996 |
1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de |
portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires pour | rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen, vervangen |
certaines prestations dentaires, remplacé par l'arrêté royal du 6 mai | bij het koninklijk besluit van 6 mei 1996 en gewijzigd bij het |
1996 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2001, les mots « | koninklijk besluit van 11 december 2001, vervallen de woorden « |
303892-303903, 303914-303925, 303936-303940, 303951-303962, | 303892-303903, 303914-303925, 303936-303940, 303951-303962, |
303973-303984 » sont supprimés. | 303973-303984, ». |
Art. 2.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
arrêté royal : | luidende : |
« Art. 5bis.Nonobstant les dispositions de l'article 5, |
« Art. 5bis.Niettegenstaande het bepaalde in artikel 5 is voor de |
l'intervention personnelle est nulle pour les enfants jusqu'au 12e | kinderen tot de 12de verjaardag het persoonlijk aandeel nihil in de |
anniversaire dans les honoraires pour les prestations suivantes : | honoraria voor de volgende verstrekkingen : |
371011, 371033, 371055, 371070, 371556, 371571, 372514, 372536, | 371011, 371033, 371055, 371070, 371556, 371571, 372514, 372536, |
371792-371803, 371814-371825, 371836-371840, 371851-371862, | 371792-371803, 371814-371825, 371836-371840, 371851-371862, |
371873-371884, 371696-371700, 371711-371722, 371733-371744, | 371873-371884, 371696-371700, 371711-371722, 371733-371744, |
371755-371766, 371770-371781, 373811-373822, 373833-373844, | 371755-371766, 371770-371781, 373811-373822, 373833-373844, |
373855-373866, 373892-373903, 373914-373925, 373936-373940, | 373855-373866, 373892-373903, 373914-373925, 373936-373940, |
373951-373962, 373973-373984, 374356-374360, 374312-374323, | 373951-373962, 373973-373984, 374356-374360, 374312-374323, |
374533-374544, 374555-374566, 374570-374581, 374754-374765, | 374533-374544, 374555-374566, 374570-374581, 374754-374765, |
374776-374780, 374835-374846, 374813-374824, 378954-378965, | 374776-374780, 374835-374846, 374813-374824, 378954-378965, |
378976-378980, 379013-379024, 379035-379046, 379050-379061, | 378976-378980, 379013-379024, 379035-379046, 379050-379061, |
379072-379083, 379094-379105, 379116-379120, 379131-379142, | 379072-379083, 379094-379105, 379116-379120, 379131-379142, |
379153-379164, 378335-378346, 378350-378361, 377016-377020, | 379153-379164, 378335-378346, 378350-378361, 377016-377020, |
377031-377042, 377053-377064, 377090-377101, 377112-377123, | 377031-377042, 377053-377064, 377090-377101, 377112-377123, |
377134-377145. » | 377134-377145. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 6 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |