Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, 2° modifié par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 25 1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2° gewijzigd bij de wet van 20
avril 1997; december 1995 en het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 6, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 8 augustus
août 1997, 3 février 1999, 29 mars 2000, 11 décembre 2000, 15 juin 1997, 3 februari 1999, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001,
2001, 28 février 2002, 20 septembre 2002 et 21 janvier 2004; 28 februari 2002, 20 september 2002 en 21 januari 2004;
Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulée au cours de Gelet op het voorstel van de Technische tandheelkundige raad, gedaan
sa réunion du 13 juillet 2005; tijdens zijn vergadering van 13 juli 2005;
Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 13 juillet 2005; controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 13 juli 2005;
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie tandheelkundigen
13 juillet 2005; -ziekenfondsen van 13 juli 2005;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 19 juillet 2005; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 19 juli 2005;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 25 juillet 2005; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 25 juli 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 oktober 2005;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'en l'occurrence, il est essentiel Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
que cet arrêté, qui contient des règles d'application de la nouvelle omstandigheid dat dit besluit dat de toepassingsregels bevat bij de
nomenclature pour les enfants jusqu'à leur 12e anniversaire, en nieuwe nomenclatuur voor kinderen tot de 12e verjaardag ter uitvoering
exécution du projet N0506/04 de l'Accord national dento-mutualiste du van het voorstel N0506/04 van het Nationaal Akkoord
15 décembre 2004 qui doit entrer en vigueur le 1er septembre 2005, tandheelkundigen-ziekenfondsen van 15 december 2004 dat in werking
entre également en vigueur à le même date; qu'une exécution dans les moet treden op 1 september 2005, eveneens op die datum in werking kan
temps de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour treden; dat een tijdige uitvoering van dit besluit nodig is voor de
le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé tariefzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de
obligatoire; verplichte ziekteverzekering;
Vu l'avis 39.368/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2005, en Gelet op advies 39.368/1 van de Raad van State, gegeven op 10 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 8 augustus 1997, 3
août 1997, 3 février 1999, 29 mars 2000, 11 décembre 2000, 15 juin februari 1999, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001, 28
2001, 28 février 2002, 20 septembre 2002 et 21 janvier 2004 sont februari 2002, 20 september 2002 en 21 januari 2004 worden de volgende
apportées les modifications suivantes: wijzigingen aangebracht:
1° Dans le § 1erbis les mots « le n° 301033 » sont remplacés par les 1° In § 1bis worden de woorden « nr. 301033 » vervangen door de
mots « les nos 371033 et 301033 »; woorden « nrs 371033 en 301033 »;
2° Le § 3 est abrogé; 2° § 3 wordt opgeheven;
3° Le § 5 est remplacé par la disposition suivante : 3° § 5 wordt vervangen als volgt:
« § 5. Prothèses amovibles partielles et complètes « § 5. Uitneembare partiële en volledige prothesen
1. Généralités 1. Algemeen
1.1. Les formulaires 56, 57 et 58 mentionnés ci-après sont ceux dont 1.1. De formulieren 56, 57 en 58, welke hierna vermeld worden, zijn
le modèle est annexé, sous le même numéro, au règlement du 28 juillet deze waarvan het model als bijlage gaat onder hetzelfde nummer bij de
2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
juillet 1994. 1.2. L'intervention de l'assurance pour une nouvelle prothèse n'est 1.2. De verzekeringstegemoetkoming voor een nieuwe prothese is enkel
due que sur présentation : verschuldigd op voorlegging van :
- d'une attestation de soins donnés dûment complétée sur laquelle - een behoorlijk ingevuld getuigschrift voor verstrekte hulp waarop de
figurent la date, la signature et le cachet du praticien qui a datum, de handtekening en de stempel voorkomen van de practicus die de
effectivement élaboré et placé la prothèse; prothese daadwerkelijk heeft vervaardigd en geplaatst;
- d'un formulaire 56 complété entièrement; - een volledig ingevuld formulier 56;
et, le cas échéant : en desgevallend:
- d'un formulaire 57 ou 58 entièrement complété; - een volledig ingevuld formulier 57 of 58;
- l'accord, suivant le cas, de l'instance compétente. - het akkoord, naargelang het geval, van de bevoegde instantie.
1.3. Si le bénéficiaire qui satisfait aux conditions d'intervention de 1.3. Indien de rechthebbende, die voldoet aan de voorwaarden tot
l'assurance pour une prothèse dentaire, décède pendant la période de verzekeringstegemoetkoming voor een tandprothese, overlijdt tijdens de
confection de sa prothèse, l'intervention de l'assurance est ramenée à : confectieperiode van zijn prothese, wordt de voorziene verzekeringstegemoetkoming herleid tot :
- 25 % si les empreintes standard et les empreintes individuelles ont - 25 % indien de standaardafdrukken en de individuele afdrukken reeds
déjà été prises et les cires d'articulation réalisées; genomen werden en de beetwallen gerealiseerd;
- 50 % si en outre l'occlusion a été déterminée et si la prothèse est - 50 % indien bovendien de beetrelatiebepaling geschiedde en de
au stade de l'essai; prothese in pas is;
- 75 % après la finition, mais avant le placement et le contrôle. - 75 % na de afwerking, maar voor de plaatsing en controle.
Les travaux réalisés ainsi que les documents susmentionnés doivent Als bewijs moeten de gerealiseerde werken samen met de hogervermelde
être fournis à l'organisme assureur à titre de preuve. documenten aan de verzekeringsinstelling bezorgd worden.
Dans des autres cas d'espèce, le Conseil technique dentaire peut Bij gelijkaardige gevallen kan de Technische tandheelkundige raad aan
accorder une intervention de l'assurance à la suite d'une demande de hand van een omstandige aanvraag en onder dezelfde voorwaarden
circonstanciée et dans les mêmes conditions. verzekeringstegemoetkoming verlenen.
1.4. Afin d'être fixé sur une intervention de l'assurance, le 1.4 Om te weten of een verzekeringstegemoetkoming kan verleend worden,
bénéficiaire peut introduire au préalable, par la voie normale, une mag de rechthebbende vooraf, via de geijkte weg, een aanvraag indienen
demande au moyen du formulaire 57 ou 58 dûment complété. door middel van een volledig ingevuld formulier 57 of 58.
2. Limites d'âge 2. Leeftijdsgrenzen
2.1. L'intervention de l'assurance n'est due qu'à partir du 2.1. De verzekeringstegemoetkoming is enkel verschuldigd vanaf de
cinquantième anniversaire du bénéficiaire. La condition d'âge est vijftigste verjaardag van de rechthebbende. Deze leeftijdsvoorwaarde
valable pour toutes les prestations sur des prothèses existantes : geldt eveneens voor alle bewerkingen op bestaande prothesen : de
réparation, remplacement de la base et adjonction d'une ou plusieurs herstelling, de vervanging van de basis en de bijvoeging van één of
dents. meer tanden.
2.2. La condition d'âge ne s'applique pas au bénéficiaire qui souffre 2.2. Deze leeftijdsvoorwaarde vervalt voor de rechthebbende die aan
d'une des affections suivantes ou qui se trouve dans une des een van de volgende aandoeningen lijdt of zich in een van de volgende
situations suivantes : toestanden bevindt :
1) Syndromes de malabsorption et maladies colorectales; 1) Malabsorptiesyndromen en colorectale ziekten;
2) Intervention(s) mutilante(s) du système digestif; 2) Mutilerende ingre(e)p(en) op het spijsverteringsstelsel;
3) Perte de dents consécutive à une ostéomyélite, une radionécrose, 3) Verlies van tanden na een osteomyelitis, een radionecrose, een
une chimiothérapie ou un traitement par agent ionisant; chemotherapie of een behandeling met ionisatieagens;
4) Extraction de dents préalable à une opération à coeur ouvert, une 4) Extractie van tanden vóór een openhartoperatie, een
transplantation d'organe, un traitement par agent ionisant ou orgaantransplantatie, een behandeling met ionisatie- of
immunodépresseur; immunodepressie-agens;
5) Absence congénitale ou héréditaire de multiples dents ou 5) Aangeboren of erfelijk ontbreken van talrijke tanden of ernstige
malformations congénitales ou héréditaires sévères des maxillaires ou aangeboren of erfelijke misvormingen van de kaakbeenderen of van
de dents. tanden.
La demande doit comporter les éléments qui démontrent la pathologie. De aanvraag dient de elementen te bevatten die de pathologie aantonen.
Pour les cas repris sous 2.2.1) jusque 5) l'intervention de Voor de gevallen vermeld in 2.2.1) tot 5) wordt de
l'assurance est accordée par le médecin-conseil dont l'accord est verzekeringstegemoetkoming toegekend door de adviserend geneesheer
sollicité au moyen du formulaire 57. wiens akkoord aangevraagd wordt met het formulier 57.
Dans les cas visés aux points 1) et 2), l'intervention de l'assurance In de gevallen bedoeld in punten 1) en 2) mag de
ne peut être accordée que pour autant que la prothèse joue un rôle verzekeringstegemoetkoming slechts worden toegekend voor zover de
déterminant dans le traitement de la pathologie. prothese een bepalende rol speelt in de behandeling van de pathologie.
2.3. La condition d'âge ne s'applique pas au bénéficiaire qui souffre 2.3. Deze leeftijdsvoorwaarde vervalt voor de rechthebbende die aan
d'une des affections suivantes ou qui se trouvent dans une des een van de volgende aandoeningen lijdt of zich in een van de volgende
situations suivantes : toestanden bevindt :
1) Perte ou extraction de dents résultant de l'impossibilité pour le 1) Tandverlies of tandextracties ten gevolge van de onmogelijkheid
bénéficiaire d'acquérir ou de conserver une hygiène buccale correcte à voor de rechthebbende om een correcte mondhygiëne te verwerven of te
cause d'un handicap persistant; behouden wegens een blijvende handicap;
2) Perte ou extraction de dents à la suite d'une pathologie 2) Tandverlies of tandextracties ten gevolge van een onweerlegbaar
exceptionnelle irréfutablement démontrée ou de son traitement bewezen uitzonderlijke pathologie of haar behandeling ervan en waarbij
lorsqu'il peut être raisonnablement admis que la perte ou l'extraction redelijkerwijze mag aangenomen worden dat het tandverlies of de
de dents n'a pas pu être évitée malgré une hygiène buccale correcte; tandextracties onvermijdbaar waren ondanks een correcte mondhygiëne;
3) Extraction dentaire ayant lieu chez un bénéficiaire pour qui une 3) Tandextractie die plaatsvond bij een rechthebbende voor wie een
opération à coeur ouvert, une transplantation d'organe ou un openhartoperatie, een orgaantransplantatie of een behandeling met een
traitement par un agent ionisant ou immunodépresseur a été prévu mais ionisatie-agens of een immunodepressie-agens gepland werd, doch niet
n'a pas été exécuté. uitgevoerd.
La demande doit comporter les éléments qui démontrent la pathologie. De aanvraag dient de elementen te bevatten die de pathologie aantonen.
Pour les cas repris sous 2.3.1) jusque 3) l'intervention de Voor de gevallen vermeld in 2.3.1) tot 3) wordt de
l'assurance est accordée par le Conseil technique dentaire dont verzekeringstegemoetkoming toegekend door de Technische
tandheelkundige raad wiens akkoord aangevraagd wordt met het formulier
l'accord est sollicité au moyen du formulaire 57 par l'intermédiaire 57 via de adviserend geneesheer die oordeelt over de volledigheid van
du médecin-conseil qui juge si le dossier est complet. het dossier.
2.4. Les prothèses amovibles pour les bénéficiaires jusqu'au 12e 2.4 De uitneembare prothesen voor de rechthebbenden tot de 12e
anniversaire peuvent uniquement être accordées par le Conseil verjaardag worden enkel toegestaan door de Technische tandheelkundige
technique dentaire sur base des conditions mentionnées sous 2.1., 2.2. raad op basis van de voorwaarden zoals vermeld in 2.1, 2.2 en 2.3. De
et 2.3. Le Conseil technique dentaire détermine les honoraires de Technische tandheelkundige raad bepaalt het honorarium van
378954-378965 et 378976-378980 qui sont égaux aux honoraires fixés 378954-378965 en 378976-378980 dat gelijk is aan het honorarium
pour des prothèses identiques comme prévus à l'article 5, § 2. vastgesteld voor identieke prothesen zoals voorzien in artikel 5, § 2.
2.5. Une dérogation à la limite d'âge accordée en vertu des points 2.5. Een afwijking van de leeftijdsgrens op grond van punt 2.2., 2.3.
2.2., 2.3. ou 2.4. reste acquise. of 2.4 blijft verworven.
3. Termes et délais 3. Termijnen
3.A. Prothèses partielles et totales 3.A. Uitneembare partiële en volledige prothesen
3.A.1. Une seule prothèse est autorisée par mâchoire et par période de 3.A.1. Eén enkele prothese wordt toegestaan per kaak en per tijdvak
sept années civiles. L'année civile au cours de laquelle a lieu le van zeven kalenderjaren. Het kalenderjaar van de plaatsing van de
placement de la prothèse est la première des sept années civiles. prothese telt als eerste van de zeven kalenderjaren.
3.A.2. L'intervention maximale de l'assurance pour le placement d'une 3.A.2. De maximale tegemoetkoming voor de plaatsing van een prothese
prothèse et pour les éventuelles adjonctions sur une prothèse
existante est limitée à L 600 par mâchoire et par prothèse. en de eventuele toevoeging van tanden wordt beperkt tot L 600 per kaak
en per prothese.
3.A.3. Le délai de renouvellement de sept années civiles est supprimé 3.A.3. De vernieuwingstermijn van zeven kalenderjaren vervalt in geval
en cas de croissance de l'enfant, de modification anatomique sévère van groei van het kind, ingrijpende anatomische wijziging ten gevolge
consécutive à un traumatisme, de tumeur maxillo-faciale et des van een trauma, een maxillofaciale tumor en in ernst vergelijkbare
affections comparables en gravité au niveau des structures porteuses. gevallen op niveau van de dragende weefsels.
Le délai de renouvellement expire également pour les cas repris sous Deze vernieuwingstermijn vervalt eveneens voor de gevallen vermeld in
2.2.3) et 4) et 2.3.1) jusque 3) pour autant que la pathologie qui est 2.2.3) en 4), en 2.3.1) tot 3), voor zover de pathologie die leidde
à la base de la perte de dents se manifeste après le placement de la tot het verlies van de tanden pas optrad na de plaatsing van een
prothèse antérieure. vorige prothese.
La demande doit comporter les éléments qui démontrent la pathologie. De aanvraag dient de elementen te bevatten die de pathologie aantonen.
Pour ces cas exceptionnels, l'intervention de l'assurance est accordée Voor deze uitzonderlijke gevallen wordt de verzekeringstegemoetkoming
par le Conseil technique dentaire dont l'accord est sollicité au moyen toegekend door de Technische tandheelkundige raad wiens akkoord wordt
du formulaire 58 par l'intermédiaire du médecin-conseil qui juge si le aangevraagd met het formulier 58 via de adviserend geneesheer die
dossier est complet. oordeelt over de volledigheid van het dossier.
3.A.4. L'année civile du placement d'une prothèse prévue sous la 3.A.4. Het kalenderjaar van plaatsing van een prothese voorzien onder
prestation 378335-378346 et 308335-308346 ouvre une nouvelle période verstrekking 378335-378346 en 308335-308346 telt als eerste van een
de sept années civiles. nieuw tijdvak van zeven kalenderjaren.
3.B. Réparations 3.B. Herstellingen
L'intervention maximale de l'assurance pour la réparation d'une De maximale verzekeringstegemoetkoming voor de herstelling van een
prothèse amovible est limitée à L 61,5 par prothèse et par année uitneembare prothese wordt beperkt tot L 61,5 per prothese en per
civile. kalenderjaar.
3.C. Remplacement de la base 3.C. Vervanging van de basis
3.C.1. L'intervention de l'assurance pour le remplacement de la base 3.C.1. Per lopende periode van zeven kalenderjaren kan per kaak
ne peut être accordée que deux fois par mâchoire et par période slechts twee maal een verzekeringstegemoetkoming voor de vervanging
courante de sept années civiles. van de basis worden toegekend.
L'année civile au cours de laquelle a lieu un remplacement de la base Het kalenderjaar waarin een vervanging van de basis plaatsvindt wordt
est considéré comme la septième année civile, et l'intervention de als zevende kalenderjaar beschouwd, en de verzekeringstegemoetkoming
l'assurance n'est due que si au maximum un seul remplacement de la is verschuldigd wanneer er gedurende de zes vorige kalenderjaren en
base a donné lieu à une intervention de l'assurance durant les six het lopende kalenderjaar maximaal voor één vervanging van de basis een
années civiles précédentes et l'année civile en cours. verzekeringstegemoetkoming verleend werd.
3.C.2 Le remplacement de la base prévu à la prestation 378350-378361 3.C.2. De vervanging van de basis voorzien onder de verstrekking
et 308350-308361 est accordé en cas de croissance de l'enfant, de 378350-378361 en 308350-308361 wordt toegekend in geval van groei van
modification anatomique sévère consécutive à un traumatisme, de tumeur het kind, ingrijpende anatomische wijziging ten gevolge van een
maxillo-faciale et des affections comparables en gravité au niveau des trauma, een maxillofaciale tumor en in ernst vergelijkbare gevallen op
structures porteuses. niveau van de dragende weefsels.
Le remplacement de la base prévu à la prestation 378350-378361 et De vervanging van de basis voorzien onder de verstrekking
308350-308361 peut être également accordé pour les cas repris sous 378350-378361 en 308350-308361 wordt eveneens toegekend voor de
2.2.3) et 4), et 2.3.1) jusque 3), pour autant que la pathologie qui gevallen vermeld in 2.2.3) en 4), en 2.3.1) tot 3), voor zover de
est à la base de la perte de dents se manifeste après le placement de pathologie die leidde tot het verlies van de tanden pas optrad na de
la prothèse antérieure. plaatsing van een vorige prothese.
La demande doit comporter les éléments qui démontrent la pathologie. De aanvraag dient de elementen te bevatten die de pathologie aantonen.
Pour ces cas exceptionnels, l'intervention de l'assurance est accordée Voor deze uitzonderlijke gevallen wordt de verzekeringstegemoetkoming
par le Conseil technique dentaire dont l'accord est sollicité au moyen toegekend door de Technische tandheelkundige raad wiens akkoord wordt
du formulaire 58 par l'intermédiaire du médecin-conseil qui juge si le aangevraagd met het formulier 58 via de adviserend geneesheer die
dossier est complet. oordeelt over de volledigheid van het dossier.
3.C.3. Le remplacement de la base prévu à la prestation 378350-378361 3.C.3. De vervanging van de basis voorzien onder de verstrekking
et 308350-308361 n'est pas pris en compte lors de la détermination du 378350-378361 en 308350-308361 komt niet in aanmerking bij de bepaling
nombre maximal d'interventions de l'assurance comme prévu sous 3.C.1. van het maximale aantal verzekeringstegemoetkomingen zoals voorzien in
» 3.C.1. »
4° Le § 16 est complété par l'alinéa suivant : 4° § 16 wordt aangevuld met het volgend lid :
« En cas de fentes labio-alvéopalatines, le Conseil technique dentaire « In geval van lip-, kaak- en verhemeltespleet kan, in afwijking van
peut, en dérogation à l'alinéa précédent, autoriser une deuxième et de vorige alinea, een tweede en een derde maal de verstrekking 305675
troisième fois la prestation 305675-305686. Dans ces cas 305686 toegestaan worden door de Technische tandheelkundige raad. In
exceptionnels, une demande doit être introduite au moyen d'un deze uitzonderlijke gevallen moet, via de adviserend geneesheer van de
formulaire 60 complété et signé par le praticien, via le verzekeringsinstelling, bij de Technische tandheelkundige raad een
médecin-conseil de l'organisme assureur, auprès du Conseil technique aanvraag ingediend worden met een door de practicus ingevuld en
dentaire. ondertekend formulier 60.
Cette demande, justifiant la nécessité d'un nouvel appareil, doit Deze aanvraag, waaruit de noodzaak van een nieuw toestel blijkt, dient
contenir : les données détaillées concernant le diagnostic, te bevatten: omstandige gegevens qua diagnose, historiek van de
l'historique du traitement en cours, les résultats obtenus et le plan lopende behandeling, de bereikte resultaten en plan tot verdere
de traitement ultérieur. » behandeling. »
5° Au § 17 sont apportées les modifications suivantes : 5° In § 17 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) dans l'alinéa 1er, les mots « l'arrêté royal du 28 février 1963 a) in het eerste lid worden de woorden « koninklijk besluit van 28
portant règlement général de la protection de la population et des februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende
travailleurs contre le danger des radiations ionisantes. » sont stralingen » vervangen door de woorden « koninklijk besluit van 20
remplacés par les mots « l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de
règlement général de la protection de la population, des travailleurs bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. »; ioniserende stralingen. »;
b) dans l'alinéa 8, les mots « nos 377112-377123, 377134-377145, » b) in het achtste lid worden de woorden « 377112-377123,
sont insérés entre les mots « les prestations » et les mots « 307112- 377134-377145, » ingevoegd tussen de woorden « de verstrekkingen nrs.
307123 et 307134-307145 »; » en de woorden « 307112-307123 en 307134-307145 ».;
c) dans le dernier alinéa, les mots « 377090-377101, 377112-377123, c) in het laatste lid worden de woorden « 377090-377101,
377134-377145, » sont insérés entre les mots « Les prestations nos » 377112-377123, 377134-377145, » ingevoegd tussen de woorden « De
et les mots « 307090-307101, 307112-307123 et 307134-307145 ». verstrekkingen nrs. » en de woorden « 307090-307101, 307112-307123 en 307134-307145 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 6 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^