Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes (1) | betreffende de jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 avril 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à la prime | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes. | betreffende de jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de |
groentenijverheid. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 6 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 27 avril 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 |
Prime annuelle pour les ouvriers de l'industrie des légumes | Jaarlijkse premie voor de arbeiders uit de groentenijverheid |
(Convention enregistrée le 14 juin 2005 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 14 juni 2005 onder het nummer |
75054/CO/118.09) | 75054/CO/118.09) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de conserves | op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen van |
de légumes, légumes déshydratés, choucroute, légumes en saumure, | groenteconserven, watervrije groenten, zuurkool, in zout ingelegde |
préparation de légumes secs, surgelés et congelés, le nettoyage ou la | groenten, bereiding van droge, bevroren en diepgevroren groenten, het |
préparation de légumes frais. | schoonmaken of bereiden van verse groenten. |
Appartiennent au secteur de l'industrie des conserves de légumes, les | Tot de sector van de groenteconservennijverheid behoren de |
entreprises qui travaillent principalement un assortiment de légumes | ondernemingen die hoofdzakelijk een assortiment groenten en/of |
et/ ou produits végétaux de première ou seconde transformation en vue | plantaardige producten in eerste of tweede verwerking voor langdurige |
de la conservation de longue durée par appertisation en boîte ou verre | bewaring bewerken door appertisatie in blik of glas, door |
par pasteurisation et/ou par surgélation. | pasteurisatie en/of diepvries. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Primes et conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Premies en toekenningsvoorwaarden |
Art. 2.Vanaf 2006 wordt aan de arbeiders van de groentenijverheid een |
|
Art. 2.A partir de 2006, une prime brute de 159 EUR par an sera |
brutopremie toegekend van 159 EUR per jaar. |
octroyée aux ouvriers des entreprises de l'industrie des légumes. | |
Art. 3.La prime dont question à l'article 2 correspond à une |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde premie stemt overeen met een |
prestation à temps plein. | voltijdse prestatie. |
Pour des prestations partielles elle sera payée prorata temporis. | Bij gedeeltelijke prestaties worden zij prorata temporis toegekend. |
Art. 4.La prime reprise à l'article 2 est octroyée aux ouvriers |
Art. 4.De premie vermeld in artikel 2 wordt toegekend aan de |
mentionnés à l'article 1er selon les modalités d'octroi d'une prime de | arbeiders bedoeld in artikel 1 volgens de modaliteiten van toekenning |
fin d'année aux ouvriers de l'industrie des légumes. | van een eindejaarspremie aan de arbeiders van de groentenijverheid. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
14 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 14 mei |
2003 gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid tot | |
alimentaire octroyant une prime annuelle dans l'industrie des légumes, | toekenning van een jaarlijkse premie in de groentenijverheid, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 27 avril 2004 (Moniteur belge | bindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 april 2004 (Belgisch |
du 16 juin 2004). | Staatsblad van 16 juni 2004). |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée, et produit ses effets au 1er janvier 2006. | onbepaalde duur en heeft uitwerking op 1 januari 2006. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan opgezegd worden mits een opzegging van drie maanden, per een |
trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de | ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het |
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin |
organisations qui y sont représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |