Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 mai 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei |
relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque | producten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de |
(1) | risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
produits divers; | van allerlei producten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, |
relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque. | betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2005. | Gegeven te Brussel, 6 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers | Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten |
Convention collective de travail du 10 mai 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2005 |
Affectation de la cotisation pour les groupes à risque (Convention | Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst |
enregistrée le 2 juin 2005 sous le numéro 74927/CO/142.04) | geregistreerd op 2 juni 2005 onder het nummer 74927/CO/142.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers. | onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten. |
Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werkliedenpersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à développer |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe initiatieven |
des initiatives en vue de la formation et de l'emploi de groupes à | te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van |
risque parmi les travailleurs, en exécution du chapitre II de l'arrêté | risicogroepen onder de werknemers in uitvoering van hoofdstuk II van |
royal du 27 janvier 1997 portant des mesures pour la promotion de | het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter |
l'emploi (Moniteur belge du 13 février 1997) en application de | bevordering van de werkgelegenheid (Belgisch Staatsblad van 13 |
l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion | februari 1997) met toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 |
de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité | juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve |
vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 | |
(Moniteur belge du 1er août 1996) et en exécution de la section IV du | augustus 1996) en in uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II, van de |
chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge | wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de |
pour l'emploi 1998 et ses arrêtés d'exécution (Moniteur belge du 1er | werkgelegenheid 1998 en haar uitvoeringsbesluiten (Belgisch Staatsblad |
avril 1999). | van 1 april 1999). |
CHAPITRE II. - Formation | HOOFDSTUK II. - Vorming |
Art. 3.§ 1er. Pour la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2005 |
Art. 3.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december |
inclus, chaque employeur versera une cotisation à concurrence de 0,40 | 2005 zal elke werkgever een bijdrage ten belope van 0,40 pct. van de |
p.c. de la masse salariale brute du quatrième trimestre, comme | bruto loonmassa van het vierde trimester zoals aangegeven bij de |
déclarée auprès de l'Office national de sécurité sociale, à l'Office | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, storten aan de Rijksdienst voor |
national de sécurité sociale. | Sociale Zekerheid. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2006, chaque employeur versera une | § 2. Vanaf 1 januari 2006 zal elke werkgever een bijdrage ten belope |
cotisation à concurrence de 0,10 p.c. de la masse salariale brute par | van 0,10 pct. van de bruto loonmassa per trimester, zoals aangegeven |
trimestre, comme déclarée auprès de l'Office national de sécurité | bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, storten aan de Rijksdienst |
sociale, à l'Office national de sécurité sociale. | voor Sociale Zekerheid. |
Art. 4.Le "Fonds social des entreprises pour la récupération de |
Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning |
produits divers", ayant son siège social à la rue des Comédiens 16-22, | van allerlei producten", gevestigd Komediantenstraat 16-22, bus 7, in |
bte 7, à 1000 Bruxelles, est autorisé de recevoir ladite cotisation, | 1000 Brussel, wordt gemachtigd om deze bijdrage, na invordering door |
après perception par l'Office national de sécurité sociale. | de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te nemen. |
Art. 5.Ladite cotisation sera employée pour des initiatives de |
Art. 5.Deze bijdrage zal worden aangewend voor initiatieven ter |
promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque, comme | bevordering van de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen, |
définis à l'article 6 de la présente convention collective de travail, | zoals bepaald in artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
ainsi que pour des initiatives dans le cadre de la politique de l'égalité des chances. | alsook voor initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid. |
CHAPITRE III. - Définition des groupes à risque | HOOFDSTUK III. - Definitie van de risicogroepen |
Art. 6.Sont considérés comme groupes à risque : |
Art. 6.Als risicogroepen worden beschouwd : |
- les chômeurs peu scolarisés et les chômeurs de longue durée, les | - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de |
personnes handicapées, les personnes en âge d'obligation scolaire à | gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de |
temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, | bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen |
les bénéficiaires du minimum d'existence et les travailleurs peu | |
scolarisés, les chômeurs d'au moins 50 ans qui sont confrontés au | van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief |
licenciement collectif, à la restructuration ou à l'introduction de | ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologie |
nouvelles technologies comme définies à l'article 173 de la loi du 29 | zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 |
décembre 1990 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 | houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991) |
janvier 1991) et à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991; | en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991; |
- les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont la | - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, wiens functie |
fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur, à | bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, met |
l'exception du personnel d'encadrement ou de confiance et à | uitzondering van het kader- of vertrouwenspersoneel en met |
l'exception du personnel de formation universitaire. | uitzondering van het universitair gevormd personeel. |
CHAPITRE IV. - Gestion et contrôle | HOOFDSTUK IV. - Beheer en controle |
Art. 7.Le "Fonds social des entreprises pour la récupération de |
Art. 7.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning |
produits divers" est géré paritairement conformément aux statuts du | van allerlei producten" wordt paritair beheerd conform de statuten van |
fonds. | het fonds. |
Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à |
|
l'article 7 prendra les dispositions nécessaires pour recevoir les | Art. 8.De raad van bestuur van het in artikel 7 genoemde sociaal |
cotisations, perçues par l'Office national de sécurité sociale. | fonds zal de nodige schikkingen treffen om de bijdragen, die geïnd |
Art. 9.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à |
worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te |
l'article 7 prendra les initiatives nécessaires pour l'utilisation de | nemen. Art. 9.De raad van bestuur van het in artikel 7 genoemde sociaal |
fonds zal de nodige schikkingen treffen om deze bijdragen te besteden | |
ces cotisations comme prévu aux articles 5 et 6 de la présente | zoals voorzien in de artikelen 5 en 6 van deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, | Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, mits |
moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, | een opzegging van drie maanden, gericht bij ter post aangetekende |
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la | brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
récupération de produits divers. | terugwinning van allerlei producten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |