Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal transférant des membres du personnel du Service public fédéral Justice au Gouvernement flamand. "
Arrêté royal transférant des membres du personnel du Service public fédéral Justice au Gouvernement flamand. Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de Vlaamse regering
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal transférant des membres du personnel du Service public fédéral Justice au Gouvernement flamand. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de Vlaamse regering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
notamment les articles 6, § 1er, VIII et 92 bis, § 2, f, modifiés en instellingen, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, VIII en 92 bis, §
dernier lieu par la loi spéciale du 13 juillet 2001; 2, f, laatst gewijzigd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001;
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van
transfert des membres du personnel des ministères fédéraux aux de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College
Commission communautaire commune, modifié en dernier lieu par l'arrêté van de gemeenschappelijke gemeenschaps-commissie, laatst gewijzigd bij
royal du 26 mai 2002; koninklijk besluit van 26 mei 2002;
Vu la candidature de Mme Gerda Van Cauter du 31 juillet 2002 pour Gelet op de kandidatuurstelling van Mevr. Gerda Van Cauter van 31 juli
l'emploi du niveau 2 et de M. Luc D'haese du 3 septembre 2002 pour 2002, voor de betrekking van niveau 2 en van de Heer Luc D'haese van 3
l'emploi du niveau 3; september 2002 voor de betrekking van niveau 3;
Considérant que Mme Gerda Van Cauter a le grade le plus élevé en Overwegende dat Mevr. Gerda Van Cauter de hoogste graad heeft in
comparaison avec les autres candidats pour cet emploi et qu'elle est vergelijking met de andere kandidaten voor deze betrekking en dat zij
dès lors prioritaire par rapport aux autres candidats; aldus voorrang heeft op de andere kandidaten;
Considérant que M. Luc D'haese a comme candidat pour le transfert dans Overwegende dat de Heer Luc D'haese als kandidaat voor overdracht in
un emploi de niveau 3 l'ancienneté de grade la plus élevée en een betrekking van niveau 3, de hoogste graadanciënniteit heeft in
comparaison avec les autres candidats et qu'il est dès lors vergelijking met de andere kandidaten en dat hij derhalve voorrang
prioritaire; heeft;
Considérant qu'aucune candidature n'a été introduite pour l'emploi de
niveau 1 et que dès lors, en application des critères prévus dans Overwegende dat er geen kandidatuur voor niveau 1 ingediend werd en
l'arrêté susmentionné, le membre du personnel le moins élevé et le dat derhalve in toepassing van de criteria vermeld in voornoemd
moins ancien en grade sera transféré d'office; besluit, het personeelslid met de laagste graad en de minste
graadanciënniteit ambtshalve wordt overgedragen;
Considérant qu'en application de ces critères M. Wouter, Verhille, Overwegende dat in toepassing van deze criteria de heer Wouter
conseiller - adjoint, se trouve dans les conditions pour un transfert Verhille, adjunct - adviseur derhalve in de voorwaarden is voor een
d'office; ambtshalve overdracht;
Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 25 octobre 2002; Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 25 oktober
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de 2002; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van
la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les membres du personnel du Service public Fédéral

Artikel 1.De personeelsleden van de Federale Overheidsdienst

Justice, dont les noms sont repris en annexe, sont transférés au Justitie, opgenomen in bijlage worden overgedragen naar de Vlaamse
Gouvernement flamand. Regering.

Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé et une

Art. 2.Dit besluit zal aan elke belanghebbende worden meegedeeld en

copie en sera transmise à la Cour des Comptes. een afschrift zal aan het Rekenhof worden bezorgd.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2002.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2002.

Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Justice sont

Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Justitie zijn, ieder

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 6 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage aan het koninklijk besluit van tot overdracht van Bijlage aan het koninklijk besluit van tot overdracht van
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de
Vlaamse Regering: Vlaamse Regering:
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2002 transférant Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december
des membres du personnel du Service public Fédéral Justice au 2002 tot overdracht van personeelsleden van de Federale
Gouvernement flamand. Overheidsdienst Justitie naar de Vlaamse Regering.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^