Arrêté royal organisant le contrôle et l'accréditation des prestataires de service de certification qui délivrent des certificats qualifiés | Koninklijk besluit houdende organisatie van de controle en de accreditatie van de certificatiedienstverleners die gekwalificeerde certificaten afleveren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal organisant le contrôle et | 6 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende organisatie van de |
l'accréditation des prestataires de service de certification qui | controle en de accreditatie van de certificatiedienstverleners die |
délivrent des certificats qualifiés | gekwalificeerde certificaten afleveren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre | Gelet op de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde |
juridique pour les signatures électroniques et les services de | regels in verband met het juridisch kader voor elektronische |
certification, et notamment l'article 17, § 2, et l'article 20; | handtekeningen en certificatiediensten, inzonderheid op artikel 17, § |
2, en artikel 20; | |
Considérant que le Parlement européen et le Conseil ont adopté, le 13 | Overwegende dat het Europees Parlement en de Raad op 13 december 1999 |
décembre 1999, la Directive 1999/93/CE sur un cadre communautaire pour | de Richtlijn 1999/93/EG hebben aangenomen inzake een gemeenschappelijk |
les signatures électroniques; | kader voor elektronische handtekeningen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 23 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
oktober 2001; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er février 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 februari 2002; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 19 avril 2002 sur la | Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 19 april 2002, |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 33.692/1 du Conseil d'Etat donné le 26 septembre 2002, en | Gelet op het advies 33.692/1 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, en op het advies van |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires | HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° "la loi" : "la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles | 1° "de wet" : "de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van |
relatives au cadre juridique pour les signatures électroniques et les | bepaalde regels in verband met het juridisch kader voor elektronische |
services de certification"; | handtekeningen en certificatiediensten"; |
2° "déclaration de pratique de certification" : "un document qui | 2° "verklaring van certificatiepraktijk" : "een document dat de |
décrit les pratiques d'un prestataire de service de certification dans | praktijken beschrijft van een certificatiedienstverlener bij het |
la gestion des services qu'il propose au public, en particulier la | beheer van de diensten die hij aan het publiek aanbiedt, meer bepaald |
délivrance et la gestion des certificats, et le maintien de | het afgeven en het beheer van de certificaten, en het in stand houden |
l'infrastructure à clé publique"; | van de infrastructuur met openbare sleutel"; |
3° "instance compétente" : "instance chargée sur la base de | 3° "bevoegde instantie" : "instantie die op basis van wettelijke of |
dispositions légales ou réglementaires, par l'Etat fédéral, les | reglementaire bepalingen door de federale Staat, de Gewesten of |
Régions ou les Communautés, de participer à la conception ou à | Gemeenschappen, belast wordt met het deelnemen aan het ontwerpen of de |
l'implémentation de l' « e-government »"; | uitvoering van het « e-government »"; |
4° "audit" : "examen des pratiques d'un prestataire de service de | 4° "audit" : "onderzoek van de praktijken van een |
certification en vue d'évaluer sa conformité aux critères | certificatiedienstverlener om zijn conformiteit met de vastgelegde |
d'accréditation établis"; | accreditatiecriteria te evalueren"; |
5° "auditeur" : "personne qui procède, en totalité ou en partie, aux | 5° "auditor" : "persoon die de voor een audit vereiste verrichtingen |
opérations requises pour un audit"; | geheel of gedeeltelijk uitvoert"; |
6° "critères d'accréditation" : "l'ensemble des exigences reprises | 6° "accreditatiecriteria" : "het geheel van de eisen opgesomd in |
dans l'article 17, § 1er, de la loi ainsi que, le cas échéant, des | artikel 17, § 1, van de wet, alsook in voorkomend geval, van de |
exigences additionnelles nécessaires pour les services complémentaires | bijkomende eisen die nodig zijn voor de aanvullende diensten die |
assurés par ou sous la responsabilité du prestataire de service de | verzekerd worden door of onder de verantwoordelijkheid van de |
certification (par exemple horodatage)"; | certificatiedienstverlener (bijvoorbeeld tijdsaanduiding)"; |
7° "référentiel d'accréditation" : "document de référence détaillant | 7° "referentiedocument voor accreditatie" : "referentiedocument dat de |
les moyens techniques pouvant être mis en oeuvre pour être conforme | technische middelen weergeeft die kunnen aangewend worden om te |
aux critères d'accréditation"; | voldoen aan de accreditatiecriteria"; |
8° "lignes directrices relatives à l'accréditation" : "documents de | 8° "richtlijnen betreffende de accreditatie" : "referentiedocumenten |
référence utilisés lors des audits pour déterminer la façon dont la | gebruikt tijdens de audits voor de bepaling van de wijze waarop de |
conformité aux critères d'accréditation peut être démontrée". | conformiteit met de accreditatiecriteria kan aangetoond worden". |
CHAPITRE II. - Système d'accréditation "BE.SIGN" et procédures | HOOFDSTUK II. - "BE.SIGN"-accreditatiesysteem en procedures |
Art. 2.Un système d'accréditation des prestataires de service de |
Art. 2.Een accreditatiesysteem van de certificatiedienstverleners |
certification est créé sur la base des critères et procédures | wordt uitgewerkt op basis van de hierna vermelde criteria en |
mentionnés ci-après. Ce système d'accréditation est dénommé "BE.SIGN". | procedures. Dit accreditatiesysteem wordt "BE.SIGN" genoemd. |
Art. 3.§ 1er. La demande visant à l'obtention ou au renouvellement |
Art. 3.§ 1. De aanvraag tot het bekomen of het verlengen van een |
d'une accréditation "BE.SIGN" doit parvenir à l'Administration de la | "BE.SIGN"-accreditatie moet ingediend worden bij het Bestuur Kwaliteit |
Qualité et de la Sécurité, Division Accréditation, Service de la | en Veiligheid, Afdeling Accreditatie, Dienst Elektronische |
Signature électronique du Ministère des Affaires économiques par | Handtekening van het Ministerie van Economische Zaken per gewone post, |
courrier ordinaire, via le site internet http://mineco.fgov.be, ou par | via de internet-site http://mineco.fgov.be of per elektronische post |
courrier électronique à BE.SIGN@mineco.fgov.be. | aan BE.SIGN@mineco.fgov.be. |
§ 2. Les demandes visées aux §§ 1er et 2 se font sur un formulaire | § 2. De aanvragen bedoeld in de §§ 1 en 2 worden opgemaakt op een door |
établi par l'Administration, disponible également sous forme | het Bestuur opgesteld formulier dat ook in elektronische vorm |
électronique. La demande doit être datée et signée, qu'elle soit sous | beschikbaar is. De aanvraag moet gedateerd en ondertekend zijn, |
forme manuscrite ou électronique. La signature, quand elle se présente | ongeacht het om een handgeschreven of een elektronische aanvraag gaat. |
sous forme électronique, doit répondre aux exigences de l'article 4, § | In het geval van een elektronische handtekening moet deze handtekening |
4 de la loi. | beantwoorden aan de eisen van artikel 4, § 4 van de wet. |
En annexe à sa demande d'accréditation, le prestataire de service de | Als bijlage bij zijn accreditatieaanvraag deelt de |
certification communique sa déclaration de pratique de certification. | certificatiedienstverlener zijn verklaring van certificatiepraktijk mee. |
§ 3. Dans les dix jours après réception de la demande, | § 3. Binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag stelt het Bestuur |
l'Administration fait un accusé de réception et informe le prestataire | een bewijs van ontvangst op en informeert het de |
de service de certification des procédures à suivre. En particulier, | certificatiedienstverlener over de te volgen procedures. Meer bepaald, |
l'Administration communique les dernières mises à jour des listes | deelt het Bestuur de laatste bijwerkingen mee van de volgende lijsten, |
suivantes, en fonction des besoins : | naargelang de behoeften : |
1° les entités définies à l'article 2, 13° de la loi; | 1° de entiteiten gedefinieerd in artikel 2, 13° van de wet; |
2° les organismes compétents pour l'évaluation des dispositifs | 2° de bevoegde instellingen voor de evaluatie van de veilige middelen |
sécurisés de création de signature électronique par rapport aux | voor het aanmaken van een elektronische handtekening ten opzichte van |
exigences de l'annexe III de la loi, comme précisé à l'article 7, § 2 | de eisen van bijlage III van de wet, zoals bepaald in artikel 7, § 2 |
de la loi. | van de wet. |
Art. 4.§ 1er. Le prestataire de service de certification, s'il ne |
Art. 4.§ 1. Indien de certificatiedienstverlener nog niet beschikt |
possède pas encore l'attestation de conformité émise par une entité | over het conformiteitsattest uitgegeven door een entiteit die |
répondant à l'article 2, 13° de la loi, choisit librement parmi les | beantwoordt aan artikel 2, 13° van de wet, heeft hij de vrije keuze, |
entités celle qui sera chargée de son évaluation, et la désigne à | tussen de entiteiten, van degene die hem zal moeten evalueren en deelt |
l'Administration. L'entité désignée doit être indépendante | die dan mee aan het Bestuur. De aangewezen entiteit moet financieel en |
financièrement et administrativement du prestataire de service de | administratief onafhankelijk zijn van de door haar geëvalueerde |
certification qu'elle évalue, et doit obtenir des garanties en ce qui | certificatiedienstverlener en moet waarborgen krijgen met betrekking |
concerne le payement de ses prestations d'évaluation et ce, quel que | tot de betaling van haar evaluatieprestaties en dit ongeacht het |
soit le résultat de celles-ci; elle ne peut en aucun cas lui fournir | resultaat ervan; ze mag hem in geen enkel geval andere diensten |
d'autres services. Un devis du coût de ces prestations évalue la | verlenen. Een kostenraming van deze prestaties bepaalt de |
garantie nécessaire et suffisante; cette garantie peut être apportée | noodzakelijke en toereikende garantie; deze garantie kan bijvoorbeeld |
notamment sous la forme d'un payement anticipé, d'une garantie | verleend worden onder de vorm van een voorafgaandelijke betaling, een |
bancaire, d'une somme bloquée sur un compte ou de tout autre moyen | bankgarantie, een op een rekening geblokkeerde som of elk ander middel |
accepté par l'entité. | aanvaard door de entiteit. |
L'entité effectue l'audit d'évaluation le plus rapidement possible et | De entiteit voert de evaluatieaudit zo spoedig mogelijk uit en |
au plus tard dans les six mois suivant sa désignation par le | uiterlijk binnen zes maanden te rekenen vanaf haar aanwijzing door de |
prestataire de service de certification. | certificatiedienstverlener. |
§ 2. L'Administration peut participer comme observateur aux audits | § 2. Het Bestuur kan als waarnemer deelnemen aan de evaluatieaudits |
d'évaluation des prestataires de service de certification, en | van de certificatiedienstverleners, in nauwe samenwerking met de |
collaboration étroite avec les entités. | entiteiten. |
§ 3. L'entité évalue le prestataire de service de certification et | § 3. De entiteit evalueert de certificatiedienstverleners en bezorgt |
remet un rapport et une attestation d'audit à l'Administration. | een auditverslag en -attest aan het Bestuur. |
§ 4. Si tous les éléments du rapport d'audit initial sont positifs, | § 4. Indien alle elementen van het initiële auditverslag positief |
l'Administration octroie une accréditation "BE.SIGN" pour une durée de | zijn, dan verleent het Bestuur een "BE.SIGN"- accreditatie voor een |
3 ans. | periode van 3 jaar. |
En cas de doute, l'Administration peut demander un audit | In geval van twijfel kan het Bestuur een bijkomende audit aanvragen. |
complémentaire. Ces frais d'audits sont à charge des prestataires de | Deze auditkosten zijn ten laste van de certificatiedienstverleners. |
service de certification. | |
L'accréditation est renouvelable, sur base de rapports d'audits | De accreditatie kan verlengd worden op basis van positieve |
positifs. Ces derniers, appelés audits de renouvellement, sont aussi | auditverslagen. Deze laatste worden verlengingsaudits genoemd en zijn |
complets que les audits initiaux et sont effectués dans les trois mois | even volledig als de initiële audits; ze worden uitgevoerd binnen de |
qui précèdent la date d'expiration de l'accréditation. | drie maanden voor de vervaldatum van de accreditatie. |
§ 5. Quand, en raison de circonstances indépendantes de la volonté, | § 5. Wanneer, wegens omstandigheden onafhankelijk van de wil van |
soit de l'Administration, soit des entités, soit des prestataires de | hetzij het Bestuur, hetzij de entiteiten, hetzij de geaccrediteerde |
service de certification accrédités, la procédure de renouvellement ne | certificatiedienstverleners, de verlengingsprocedure niet kan worden |
peut être clôturée avant la date limite de validité de l'accréditation | afgesloten voor de uiterste geldigheidsdatum van de |
"BE.SIGN", l'Administration fait parvenir un avis de prolongation | "BE.SIGN"-accreditatie, stuurt het Bestuur een met redenen omkleed |
temporaire de la durée de validité de l'accréditation, dûment motivé | advies tot tijdelijke verlenging van de geldigheidsduur van de |
et pour une durée maximale de six mois. La prolongation temporaire | accreditatie voor een maximumperiode van zes maanden. De tijdelijke |
prend fin dès que la procédure normale est arrivée à son terme et | verlenging eindigt zodra de normale procedure ten einde is gekomen en |
n'entraîne pas de modification du calendrier normal de la procédure. | wijzigt de normale kalender van de procedure niet. |
§ 6. Une surveillance des prestataires de service de certification | § 6. Toezicht op de geaccrediteerde certificatiedienstverleners wordt |
accrédités est organisée par des audits périodiques planifiés par | georganiseerd door middel van periodieke audits gepland door de |
l'entité. Le prestataire de service de certification informe | entiteit. De certificatiedienstverlener informeert het Bestuur over de |
l'Administration du planning des audits périodiques et lui communique | planning van de periodieke audits en het resultaat ervan. |
le résultat de ceux-ci. | |
En outre, des audits complémentaires peuvent être nécessaires : | Bovendien kunnen bijkomende audits nodig zijn : |
1° pour le contrôle de mesures correctives exigées par un auditeur : | 1° voor de controle van correctieve maatregelen vereist door een |
- lors d'un audit de surveillance ou | auditor : - bij een toezichtsaudit of |
- lors d'un contrôle tel que prévu à l'article 20 de la loi; | - bij een controle zoals voorzien in artikel 20 van de wet; |
2° pour l'évaluation des systèmes utilisés par le prestataire de | 2° voor de evaluatie van de door de certificatiedienstverlener |
service de certification ou des éléments de sa gestion, si des | gebruikte systemen of van de elementen van zijn beheer, indien |
changements importants ont été notifiés comme prévu au § 8 du présent | belangrijke wijzigingen betekend werden zoals voorzien in § 8 van dit |
article. | artikel. |
Les audits complémentaires sont à charge du prestataire de service de certification. | De bijkomende audits zijn ten laste van de certificatiedienstverlener. |
Les audits complémentaires n'entraînent pas de modification du | De bijkomende audits brengen geen wijziging van de normale |
calendrier normal de surveillance. | toezichtskalender met zich mee. |
§ 7. Tous les audits sont effectués sous la responsabilité des entités | § 7. Alle audits worden uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van |
désignées. | de aangewezen entiteiten. |
Les frais d'audit sont à charge des prestataires de service de | De auditkosten zijn ten laste van de certificatiedienstverleners. |
certification. § 8. Les prestataires de service de certification sont tenus de | § 8. De certificatiedienstverleners zijn verplicht tot mededeling van |
communiquer tous les changements de système ou de gestion dont la | alle veranderingen in het systeem of het beheer waarvan de aard een |
nature pourrait influencer, positivement ou négativement, le niveau de | positieve of negatieve invloed kan hebben op het veiligheids- en |
sécurité et de fiabilité qui résulte de la réponse correcte aux | betrouwbaarheidsniveau dat voortvloeit uit het juiste antwoord op de |
exigences reprises dans les annexes de la loi. | eisen vermeld in de bijlagen van de wet. |
§ 9. Un prestataire de service de certification peut à tout moment | § 9. Een certificatiedienstverlener kan op elk ogenblik vragen om zijn |
demander une suspension de son accréditation "BE.SIGN" ou y renoncer | "BE.SIGN"- accreditatie op te schorten of definitief er van af te |
définitivement. | zien. |
§ 10. Dans les cas où, à la suite d'audits de surveillance, il | § 10. Wanneer blijkt dat, ten gevolge van toezichtsaudits, de |
apparaît que les conditions d'accréditation ne sont plus remplies, | accreditatievoorwaarden niet meer vervuld zijn, past het Bestuur de |
l'Administration applique les mesures précisées à l'article 20 §§ 3, 4 | maatregelen toe zoals bepaald in artikel 20, §§ 3, 4 en 5 van de wet, |
et 5 de la loi, et met en défaut le prestataire de service de | en stelt de certificatiedienstverlener in gebreke tot wanneer deze |
certification jusqu'au moment où celui-ci est à nouveau en conformité | |
avec les critères. Le délai de régularisation fixé par | opnieuw in overeenstemming met de criteria is. De door het Bestuur |
l'Administration est de 3 mois au plus, à moins que ce dernier ne soit | vastgelegde regularisatietermijn bedraagt ten hoogste 3 maanden, |
prolongé à cause d'un recours du prestataire de service de | tenzij deze verlengd wordt wegens een beroep van de |
certification, comme précisé à l'article 6, § 4, du présent arrêté. | certificatiedienstverlener, zoals bepaald in artikel 6, § 4 van dit |
CHAPITRE III. - Le Comité technique : sa composition et ses | besluit. HOOFDSTUK III. - Het Technisch Comité : |
attributions | samenstelling en bevoegdheden |
Art. 5.§ 1er. Un Comité technique est créé auprès du Ministère des |
Art. 5.§ 1. Een Technisch Comité wordt opgericht bij het Ministerie |
Affaires économiques et est composé de la manière suivante : | van Economische Zaken en is samengesteld als volgt : |
1° un représentant du Ministère des Affaires économiques, qui en | 1° een vertegenwoordiger van het Ministerie van Economische Zaken, die |
assume la présidence; | het voorzitterschap ervan waarneemt; |
2° un représentant de chaque instance compétente telle que définie à | 2° een vertegenwoordiger van elke bevoegde instantie zoals bedoeld in |
l'article 1er, 3°. | artikel 1, 3°; |
En outre, peuvent proposer des représentants : | Kunnen bovendien vertegenwoordigers voorstellen : |
1° les prestataires de service de certification, avec un maximum de | 1° de certificatiedienstverleners, met een maximum van drie |
trois représentants; | vertegenwoordigers; |
2° les organisations les plus représentatives des entreprises | 2° de meest representatieve organisaties van de betrokken |
concernées, avec un maximum de trois représentants; | ondernemingen, met een maximum van drie vertegenwoordigers; |
3° l'ensemble des organisations de consommateurs les plus | 3° het geheel van de meest representatieve verbruikersorganisaties, |
représentatives, avec un maximum de trois représentants. | met een maximum van drie vertegenwoordigers. |
§ 2. Les membres du Comité technique sont désignés sur la base de leur | § 2. De leden van het Technisch Comité worden aangewezen op basis van |
compétence technique en matière d'accréditation des prestataires de | hun technische bevoegdheid inzake accreditatie van |
service de certification. Ils sont nommés par le Ministre qui a les | certificatiedienstverleners. Ze worden benoemd door de Minister |
Affaires économiques dans ses attributions, sur proposition des | bevoegd voor Economische Zaken, op de voordracht van de betrokken |
instances concernées. | instanties. |
Pour chaque membre effectif, un suppléant peut être désigné. | Voor ieder effectief lid kan een plaatsvervanger worden aangewezen. |
§ 3. Le secrétariat permanent du Comité technique est assuré par | § 3. Het permanent secretariaat van het Technisch Comité wordt |
l'Administration. | verzekerd door het Bestuur. |
§ 4. Le Comité technique arrête son règlement d'ordre intérieur et | § 4. Het Technisch Comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast en |
fait rapport de ses activités au moins une fois par an au Ministre qui | rapporteert minstens eenmaal per jaar over zijn activiteiten aan de |
a les Affaires économiques dans ses attributions. | Minister bevoegd voor Economische Zaken. |
§ 5. Le Comité technique est chargé notamment : | § 5. Het Technisch Comité is onder meer belast met : |
1° de l'élaboration et de l'approbation du référentiel d'accréditation | 1° de uitwerking en de goedkeuring van het referentiedocument voor |
et des lignes directrices relatives à l'accréditation; | accreditatie en de richtlijnen betreffende de accreditatie; |
2° de l'approbation de la liste des documents normatifs d'application | 2° de goedkeuring van de lijst van de normatieve documenten van |
en matière de signature électronique, pour l'accréditation des | toepassing inzake elektronische handtekening, voor de accreditatie van |
prestataires de service de certification; | de certificatiedienstverleners; |
3° de l'approbation et du contrôle de la liste des entités; | 3° de goedkeuring en de controle van de lijst van entiteiten; |
4° de veiller à l'instruction des recours et des plaintes tels que | 4° het toezien op het onderzoek van de beroepen en de klachten zoals |
visés à l'article 6, § 1er; les membres du Comité technique doivent | bedoeld in artikel 6, § 1; de leden van het Technisch Comité moeten |
s'abstenir dans le cas où l'instance qu'ils représentent ou eux-mêmes | zich onthouden wanneer de instantie die zij vertegenwoordigen of |
sont directement concernés par une plainte ou un recours; | zijzelf rechtstreeks betrokken zijn bij een klacht of een beroep; |
5° de la coordination des efforts menés en vue d'une reconnaissance | 5° de coördinatie van de geleverde inspanningen met het oog op een |
internationale du système d'accréditation "BE.SIGN". | internationale erkenning van het "BE.SIGN"-accreditatiesysteem. |
CHAPITRE IV. - Du recours et des plaintes | HOOFDSTUK IV. - Beroepen en klachten |
Art. 6.§ 1er. Le Comité technique, sans les représentants des |
Art. 6.§ 1. Het Technisch Comité, met uitzondering van de |
prestataires de service de certification, agit comme une Chambre de | vertegenwoordigers van de certificatiedienstverleners, treedt op als |
Recours qui a pour mission de recevoir et d'instruire : | een Kamer van Beroep die als opdracht heeft te ontvangen en te onderzoeken : |
1° tout recours d'un prestataire de service de certification | 1° elk beroep van een geaccrediteerde certificatiedienstverlener, |
accrédité, dans le cas où le retrait d'une accréditation "BE.SIGN" est | wanneer het Bestuur overweegt om een "BE.SIGN"-accreditatie in te |
envisagé par l'Administration; | trekken; |
2° tout recours d'un prestataire de service de certification non | 2° elk beroep van een niet geaccrediteerde certificatiedienstverlener |
accrédité ayant été mis en défaut lors d'un contrôle prévu à l'article | die in gebreke werd gesteld tijdens een controle zoals voorzien in |
7 du présent arrêté; | artikel 7 van dit besluit; |
3° toute plainte émise par un prestataire de service de certification, | 3° elke klacht vanwege een certificatiedienstverlener, een bevoegde |
une instance compétente ou toute autre personne intéressée concernant | instantie of om het even welke andere betrokken persoon aangaande de |
l'exécution des procédures d'accréditation ou de contrôle, la | uitvoering van de procedures van accreditatie of controle, de |
référence au statut de prestataire de service de certification | verwijzing naar het statuut van geaccrediteerde |
accrédité ou le fonctionnement d'un prestataire de service de | certificatiedienstverlener of de werking van een |
certification. | certificatiedienstverlener. |
§ 2. Les recours et plaintes visés à l'article 6, § 1er, doivent être | § 2. De beroepen en klachten bedoeld in artikel 6, § 1, moeten met |
motivés et envoyés par lettre recommandée, ou son équivalent | redenen omkleed zijn en per aangetekende brief of elektronisch |
électronique, adressée à la Chambre de Recours. | equivalent opgestuurd worden naar de Kamer van Beroep. |
Tout recours concernant une décision de l'Administration doit être | Ieder beroep aangaande een beslissing van het Bestuur moet ingediend |
introduit endéans les dix jours suivant la notification de la décision. | worden binnen tien dagen volgend op de notificatie van de beslissing. |
§ 3. La Chambre de Recours procède à l'audition du requérant ou de son | § 3. De Kamer van Beroep verhoort de verzoeker of zijn |
représentant et, le cas échéant, les membres d'une équipe d'audit | vertegenwoordiger en, in voorkomend geval, de leden van een betrokken |
concernée, endéans les soixante jours à dater de la réception du | auditploeg, binnen zestig dagen te rekenen van de dag van ontvangst |
recours ou de la plainte. | van het beroep of van de klacht. |
La Chambre de Recours se fait délivrer toutes les pièces qu'elle juge | De Kamer van Beroep laat zich alle stukken bezorgen die ze nuttig acht |
utiles à l'instruction du dossier. Elle peut requérir l'avis | voor het onderzoek van het dossier. Ze mag het advies van experts |
d'experts. | inwinnen. |
La Chambre de Recours notifie son avis aux parties intéressées par | De Kamer van Beroep betekent haar advies aan de betrokken partijen, |
lettre, ou son équivalent électronique, dans les dix jours après | bij brief of elektronisch equivalent, binnen tien dagen nadat zij haar |
qu'elle ait rendu son avis. | advies gegeven heeft. |
§ 4. Dans les cas exceptionnels où l'avis de la Chambre de Recours ne | § 4. In de uitzonderlijke gevallen waarin het advies van de Kamer van |
pourrait être rendu endéans le délai de régularisation prévu à | Beroep niet binnen de door het Bestuur vastgelegde |
l'article 4, § 10, fixé par l'Administration, celle-ci augmente | regularisatietermijn, vermeld in artikel 4, § 10, zou kunnen gegeven |
raisonnablement le délai afin de permettre au prestataire de service | worden, wordt deze termijn redelijkerwijze verlengd door het Bestuur |
de certification de prendre les mesures correctives nécessaires qui | om de certificatiedienstverlener de mogelijkheid te bieden om de |
pourraient résulter de la prise en compte de cet avis. | nodige correctieve maatregelen te nemen welke rekening houden met dit advies. |
CHAPITRE V. - Du contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 7.§ 1er. L'Administration peut, à tout moment, prendre |
Art. 7.§ 1. Het Bestuur mag, op elk moment, het initiatief nemen om |
l'initiative d'un contrôle inopiné chez un prestataire de service de | onverwacht een controle uit te voeren bij een |
certification qui délivre des certificats qualifiés. | certificatiedienstverlener die gekwalificeerde certificaten aflevert. |
§ 2. L'Administration peut faire appel aux services d'un ou de | § 2. Het Bestuur mag een beroep doen op de diensten van een of |
plusieurs experts afin de l'aider dans sa mission de contrôle. | meerdere experts om zich te laten bijstaan in zijn controleopdracht. |
Les experts désignés doivent être indépendants, financièrement et | De aangewezen experts moeten financieel en administratief |
administrativement, par rapport aux prestataires de service de certification. § 3. L'Administration peut à tout moment soumettre aux prestataires de service de certification actifs une demande de leur "déclaration de pratique de certification". Les réponses doivent parvenir à l'Administration dans un délai de vingt jours. § 4. Les dépenses relatives aux contrôles sont à charge du Ministère des Affaires économiques. Les moyens budgétaires requis à cet effet sont inscrits annuellement au budget général des dépenses. | onafhankelijk zijn ten opzichte van de certificatiedienstverleners. § 3. Het Bestuur mag op elk ogenblik aan de certificatiedienstverleners vragen om hun "verklaring van certificatiepraktijk" voor te leggen. De antwoorden moeten binnen een termijn van twintig dagen op het Bestuur toekomen. § 4. De uitgaven in verband met de controles zijn ten laste van het Ministerie van Economische Zaken. De hiertoe vereiste budgettaire middelen worden jaarlijks op de algemene begroting van de uitgaven ingeschreven. |
Art. 8.Notre Ministre des Affaires économiques est chargé de |
Art. 8.Onze Minister van Economische Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 6 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |