← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 1er, 2°, h), de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé "
Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 1er, 2°, h), de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37, § 1, 2°, h), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
6 AVRIL 2010. - Arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 1er, | 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37, § 1, |
2°, h), de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à | 2°, h), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'exercice des professions des soins de santé | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, l'article 37, § 1er, 2°, h), inséré | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 37, |
par la loi du 19 décembre 2008; | § 1, 2°, h), ingevoegd door de wet van 19 december 2008; |
Vu la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en | Gelet op de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen |
matière de santé, l'article 72; | inzake gezondheidszorg, artikel 72; |
Vu l'arrêté royal du 7 octobre 1976 relatif à l'organisation et au | Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 1976 betreffende de |
fonctionnement des commissions médicales; | organisatie en de werkwijze van de geneeskundige commissies; |
Vu l'avis 47.732/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 février 2010, en | Gelet op advies 47.732/3 van de Raad van State, gegeven op 2 februari |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 7 octobre 1976 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 7 oktober 1976 betreffende de |
l'organisation et au fonctionnement des commissions médicales, il est | organisatie en de werkwijze van de geneeskundige commissies, wordt een |
inséré un article 10bis rédigé comme suite : | artikel 10bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 10bis.§ 1. Lorsque par dérogation aux articles 11 à 30 un |
« Art. 10bis.§ 1. Wanneer in afwijking van de artikelen 11 tot 30 een |
membre de la commission médicale est avisé qu'un professionnel des | lid van de geneeskundige commissie verneemt dat een |
gezondheidszorgbeoefenaar bedoeld bij voornoemd koninklijk besluit nr. | |
soins de santé visé à l'arrêté royal n° 78 précité ou un vétérinaire | 78 of een veearts zou veroordeeld zijn voor feiten die voldoende |
aurait été condamné pour des faits suffisamment pertinents pour | relevant zijn voor de beroepsuitoefening, dan stelt hij daarvan de |
l'exercice de la profession, il en avertit le président. | voorzitter in kennis. |
§ 2. Le président convoque dans les plus brefs délais la commission | § 2. De voorzitter roept de commissie binnen de kortst mogelijke tijd |
qui vérifié les informations reçues. La commission entend également le | samen die de haar medegedeelde gegevens onderzoekt. De commissie hoort |
professionnel des soins de santé ou le vétérinaire concerné. A cette | tevens de betrokken gezondheidszorgbeoefenaar of veearts. Daartoe |
fin la personne concernée est invitée par lettre recommandée. Cette | wordt de betrokkene met een aangetekende brief uitgenodigd. Deze brief |
lettre mentionne la raison de cette invitation. | vermeldt de reden van deze uitnodiging. |
§ 3. L'intéressé se présente en personne. Il peut se faire assister | § 3. De betrokkene verschijnt in persoon. Hij kan zich laten bijstaan |
par une ou plusieurs personnes de son choix. Lorsque l'intéressé, sans | door een of meer personen van zijn keuze. Wanneer de betrokkene, |
motif reconnu valable par la commission, ne comparait pas en personne | zonder een door de commissie geldig bevonden reden, niet persoonlijk |
après avoir été dûment convoqué, la procédure peut être continuée en | verschijnt na behoorlijk te zijn opgeroepen, kan de procedure in zijn |
son absence. | afwezigheid worden voortgezet. |
§ 4. La décision de la commission médicale est motivée. Elle est | § 4. De beslissing van de geneeskundige commissie wordt met redenen |
omkleed. Binnen acht dagen na de uitspraak wordt, bij een ter post | |
notifiée par lettre recommandée, à l'intéressé, dans les huit jours de son prononcé. | aangetekende brief, kennis ervan gegeven aan de belanghebbende. |
§ 5. Lorsque la décision est devenue définitive, elle est portée à la | § 5. Wanneer de beslissing definitief is, wordt zij ter kennis |
connaissance de l'Ordre dont relève l'intéressé. » | gebracht van de Orde, waaronder de belanghebbende ressorteert. » |
Art. 2.L'article 69, 7°, de la loi du 19 décembre 2008 portant des |
Art. 2.Artikel 69, 7°, van de wet van 19 december 2008 houdende |
dispositions diverses en matière de santé entre en vigueur le jour de | diverse bepalingen inzake gezondheidszorg treedt in werking op de dag |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé d'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |