Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/09/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative à l'introduction d'un supplément spécial aux indemnités de chômage des chômeurs âgés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative à l'introduction d'un supplément spécial aux indemnités de chômage des chômeurs âgés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de invoering van een speciale toeslag op werkloosheidsuitkeringen voor oudere werklozen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 juin 2018, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2018,
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de
paritaire pour le nettoyage, relative à l'introduction d'un supplément invoering van een speciale toeslag op werkloosheidsuitkeringen voor
spécial aux indemnités de chômage des chômeurs âgés (1) oudere werklozen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2018, gesloten
Commission paritaire pour le nettoyage, relative à l'introduction d'un in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de invoering
supplément spécial aux indemnités de chômage des chômeurs âgés. van een speciale toeslag op werkloosheidsuitkeringen voor oudere

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

werklozen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018. Gegeven te Brussel, 5 september 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le nettoyage Paritair Comité voor de schoonmaak
Convention collective de travail du 6 juin 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2018
Introduction d'un supplément spécial aux indemnités de chômage des Invoering van een speciale toeslag op werkloosheidsuitkeringen voor
chômeurs âgés (Convention enregistrée le 19 juin 2018 sous le numéro oudere werklozen (Overeenkomst geregistreerd op 19 juni 2018 onder het
146437/CO/121) nummer 146437/CO/121)
Préambule Inleiding
Cette convention collective de travail est conclue : Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :
- en exécution du protocole de convention collective de travail du 20 - in uitvoering van het protocol van collectieve arbeidsovereenkomst
juin 2017 qui prévoit dans le cadre de la convention collective de van 20 juni 2017 dat in het kader van de collectieve
travail n° 104 l'introduction d'un "canada dry" à partir de l'âge de arbeidsovereenkomst nr. 104 voorziet in de invoering van een "canada
60 ans en tenant compte d'un cadre budgétaire de 480 000 EUR par an; dry" vanaf de leeftijd van 60 jaar, rekening houdend met een budget van 480 000 EUR per jaar;
- afin d'éviter à la fin de la carrière des maladies de longues durées - met het oog op het vermijden van langdurige ziektes aan het einde
tenant compte de la lourdeur du métier à partir d'un certain âge; van de carrière, rekening houdend met de zwaarte van het beroep vanaf
een zekere leeftijd;
- en faveur des travailleurs qui ont exécuté ce métier lourd et qui ne - ten voordele van werknemers die dit zware beroep hebben uitgeoefend
remplissent pas les conditions d'accès pour avoir droit au RCC. en die de toetredingsvoorwaarden om recht te hebben op SWT niet vervullen.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la werkgevers en arbeiders uit de ondernemingen die onder het Paritair
Commission paritaire pour le nettoyage, petites et moyennes Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine en middelgrote
entreprises et autres. ondernemingen en andere.
Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters.

Art. 4.La convention collective de travail s'applique à tous les

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle

travailleurs liés par un contrat de travail à une entreprise du werknemers verbonden door een arbeidsovereenkomst aan een onderneming
secteur du nettoyage qui atteignent l'âge de 60 ans au moment de la uit de sector schoonmaak die de leeftijd van 60 jaar hebben bereikt op
fin du contrat de travail et pour autant qu'ils : het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, voor zover :
1) prouvent un passé professionnel comme travailleur de 20 ans; 1) een beroepsloopbaan als werknemer kunnen bewijzen van 20 jaar;
2) puissent prétendre à une allocation de chômage; 2) zij kunnen genieten van een werkloosheidsvergoeding;
3) justifient d'une présence dans le secteur suffisante pour qu'ils 3) zij een aanwezigheid in de sector rechtvaardigen die voldoende is
aient, au cours des 10 dernières années bénéficié de 5 primes de fin geweest om in de loop van de 10 laatste jaren, 5 eindejaarspremies
d'année dont une au moins au cours des deux dernières années. verkregen te hebben waaronder minstens één tijdens de laatste twee jaar.
CHAPITRE II. - Financement HOOFDSTUK II. - Financiering

Art. 5.Afin d'assurer le paiement de ces suppléments spéciaux jusqu'à

Art. 5.Om de betaling van deze speciale toeslagen tot op termijn te

leur terme, il est décidé que le montant nécessaire au paiement de verzekeren, wordt beslist dat het totaal bedrag dat nodig is voor de
chaque supplément, augmenté des charges, jusqu'à l'âge de la retraite uitbetaling van elke toeslag, verhoogd met de lasten, tot op de
devra être budgétisé dès le départ et placé sur un compte distinct. leeftijd van het rustpensioen, zal moeten gebudgetteerd worden vanaf
het vertrek en geplaatst op een afzonderlijke rekening.
Les interlocuteurs sociaux ont la ferme intention de réaliser cet De sociale partners zijn vastbesloten deze doelstelling te realiseren
objectif dans le cadre d'un budget de 480.000 EUR par an. Afin de in het kader van een budget van 480.000 EUR per jaar. Met het oog op
contrôler cet objectif, les conditions d'octroi du supplément spécial de controle van deze doelstelling, zullen de toekenningsvoorwaarden
feront l'objet d'une évaluation annuelle. van deze speciale toeslag jaarlijks geëvalueerd worden.

Art. 6.Montant du supplément spécial, non-cumul, retenue éventuelle

Art. 6.Bedrag van de speciale toeslag, geen cumul, eventuele afhouding

Le chômeur décrit à l'article 2 perçoit un supplément spécial mensuel, De werkloze, beschreven in artikel 2, ontvangt een maandelijkse
égal à 200 EUR brut à charge du "Fonds social pour le nettoyage". Pour speciale toeslag, gelijk aan 200 EUR bruto ten laste van het "Sociaal
les temps partiels, le montant du supplément spécial mensuel est le Fonds voor de schoonmaak". Voor de deeltijdsen is het bedrag van de
résultat de la fraction de prestation Q/S (supplément spécial mensuel maandelijkse speciale toeslag gelijk aan het resultaat van de
= 200 EUR x Q/S). prestatiebreuk Q/S (maandelijkse speciale toeslag = 200 EUR x Q/S).
Le montant du supplément est lié à l'évolution de l'indice santé Het bedrag van deze toeslag is gekoppeld aan de evolutie van de
suivant les modalités d'application en la matière aux allocations de gezondheidsindex volgens de modaliteiten van toepassing inzake
chômage. werkloosheidsvergoedingen.
La demande pour l'obtention de la présente indemnité se fait dans les De aanvraag tot het bekomen van deze uitkering geschiedt in de vorm
normes fixées par le conseil d'administration du fonds social. Tous die de raad van beheer van het sociaal fonds vaststelt.
Driemaandelijks moet de werkloze de bewijzen voorleggen
les trois mois, le chômeur doit prouver qu'il a bénéficié des werkloosheidsuitkeringen te hebben ontvangen volgens zijn
indemnités de chômage suivant son régime d'indemnisation, de la uitkeringsstelsel, in de vorm vastgesteld door de raad van beheer.
manière fixée par le conseil d'administration du fonds social. De werknemer die recht heeft op SWT, maar hierop geen aanspraak wenst
Le travailleur qui peut bénéficier du RCC mais choisit de ne pas te maken, komt niet in aanmerking voor de uitkering die in deze
revendiquer ce statut, n'aura pas droit au supplément prévu par cette collectieve arbeidsovereenkomst is voorzien.
convention collective de travail. De werkloze, die van de speciale toeslag voor oudere werklozen geniet,
Le chômeur qui bénéficie du supplément spécial pour chômeurs âgés ne mag deze toeslag niet cumuleren met de bijkomende
peut cumuler ce supplément avec l'indemnité complémentaire de chômage, werkloosheidsvergoeding, noch met de bijzondere vergoeding voor
ni avec l'indemnité spéciale aux ouvriers en cas de licenciement pour arbeiders in geval van ontslag om economische redenen ten laste van
raisons économiques à charge du "Fonds social pour le nettoyage". het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak".
CHAPITRE III. - Durée de la convention HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2018 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2020. juli 2018 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^