Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 21 décembre 1998 concernant l'encadrement sectoriel du droit à l'interruption de carrière professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1998 betreffende de sectorale omkadering van het recht op beroepsloopbaanonderbreking |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 avril 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1999, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, modifiant et coordonnant la convention collective de | elektrische bouw, tot wijziging en coördinatie van de collectieve |
travail du 21 décembre 1998 concernant l'encadrement sectoriel du | arbeidsovereenkomst van 21 december 1998 betreffende de sectorale |
droit à l'interruption de carrière professionnelle (1) | omkadering van het recht op beroepsloopbaanonderbreking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1999, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, modifiant et coordonnant la convention collective de | elektrische bouw, tot wijziging en coördinatie van de collectieve |
travail du 21 décembre 1998 concernant l'encadrement sectoriel du | arbeidsovereenkomst van 21 december 1998 betreffende de sectorale |
droit à l'interruption de carrière professionnelle. | omkadering van het recht op beroepsloopbaanonderbreking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 5 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 19 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1999 |
Modification et coordination la convention collective de travail du 21 | Wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
décembre 1998 concernant l'encadrement sectoriel du droit à | december 1998 inzake de sectorale omkadering van het recht op |
l'interruption de carrière professionnelle | beroepsloopbaanonderbreking |
(Convention enregistrée le 22 juin 1999 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 1999 onder het nummer |
51027/CO/111.01.02) | 51027/CO/111.01.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières des entreprises | op de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de |
mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de | metaal-, machine- en elektrische bouw met uitzondering van de |
ponts et charpentes métalliques. | ondernemingen welke bruggen en stalen gebinten monteren. |
On entend par "ouvriers" les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.La convention collective de travail du 21 décembre 1998 |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1998 inzake |
concernant l'encadrement sectoriel du droit à l'interruption de | de sectorale omkadering voor het recht op beroepsloopbaanonderbreking |
carrière professionnelle est modifiée et coordonnée comme suit à | wordt vanaf 1 juli 1999 als volgt gewijzigd en gecoördineerd. |
partir du 1er juillet 1999. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 1999 pour une durée indéterminée. | juli 1999 en geldt voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de 6 mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Texte de la convention collective de travail modifiée et coordonnée. Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. On entend par "ouvriers " les ouvriers et les ouvrières. |
Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van 6 maanden wordt betekend bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Tekst van de gewijzigde en gecoördineerde collectieve arbeidsovereenkomst. Artikel 1.Huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren. Onder "arbeiders" wordt verstaan arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de la convention collective de |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van de sectorale collectieve |
travail du 16 juin 1997 modifiant la convention collective de travail | arbeidsovereenkomst van 16 juni 1997 tot wijziging van de collectieve |
du 25 avril 1989 concernant l'interruption de carrière | arbeidsovereenkomst van 25 april 1989 inzake |
professionnelle, le droit à l'interruption de carrière tel que défini | beroepsloopbaanonderbreking zoals gedefinieerd in het koninklijk |
dans l'arrêté royal du 10 août 1998 est élargi à 3 p.c. des ouvriers | besluit van 10 augustus 1998 tot instelling van een recht op |
loopbaanonderbreking bepaald op 3 pct. van de arbeiders. | |
Art. 3.Le droit est limité exclusivement à l'interruption de carrière |
Art. 3.Het recht wordt uitsluitend beperkt tot de volledige |
complète si un droit au travail à temps partiel existe ou est créé | beroepsloopbaanonderbreking indien bij ondernemingsakkoord een recht |
pour au moins 10 p.c. des ouvriers par le biais d'un accord | bestaat of gecreëerd wordt op deeltijdse arbeid voor minstens 10 pct. |
d'entreprise, à moins que cet accord d'entreprise ne prévoie | van de arbeiders, tenzij in dit ondernemingsakkoord een recht op |
deeltijdse beroepsloopbaanonderbreking uitdrukkelijk opgenomen wordt. | |
expressément un droit à l'interruption de carrière à temps partiel. | Waar geen dergelijk ondernemingsakkoord bestaat, is het koninklijk |
A défaut d'un tel accord d'entreprise, l'arrêté royal du 10 août 1998 | besluit van 10 augustus 1998 onverkort van toepassing. |
s'applique intégralement. | |
Art. 4.La commission paritaire peut, à la demande de l'entreprise, |
Art. 4.Het paritair comité, kan op vraag van de onderneming, |
accorder des dérogations au droit minimum au travail partiel pour 10 p.c. des ouvriers prévu à l'article 3. | afwijking toestaan op het in artikel 3 vermelde minimumrecht op deeltijdse arbeid voor 10 pct. van de arbeiders. |
Art. 5.Pour le calcul des 3 p.c., tous les ouvriers se trouvant en |
Art. 5.Voor de berekening van de 3 pct. worden alle arbeiders in |
interruption de carrière complète partielle sont pris en compte. | aanmerking genomen die hun loopbaan volledig of gedeeltelijke |
Art. 6.Ces dispositions ne portent pas préjudice à la possibilité |
onderbreken. Art. 6.Deze bepalingen doen geen afbreuk aan de mogelijkheid |
d'invoquer le droit à l'interruption de carrière pour assister ou | |
soigner un membre de la famille gravement malade tel que défini dans | loopbaanonderbreking in te roepen op basis van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 10 août 1998, ni à la possibilité d'invoquer le | van 10 augustus 1998 tot invoering van een recht op |
droit d'interruption de carrière pour congé parental, tel que défini | loopbaanonderbreking voor de bijstand of verzorging van een zwaar ziek |
dans l'arrêté royal du 29 octobre 1997, ni à la possibilité d'invoquer | gezins- of familielid, noch aan het koninklijk besluit van 29 oktober |
le droit à l'interruption de carrière pour soins palliatifs, tel que | 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van |
défini dans l'arrêté royal du 22 mars 1995. | de beroepsloopbaanonderbreking, noch aan het koninklijk besluit van 22 |
maart 1995 inzake het recht op loopbaanonderbreking voor palliatieve | |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
zorgen. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 1999 pour une durée indéterminée. Elle peut être | juli 1999 en geldt voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd mits |
dénoncée moyennant un préavis de 6 mois par lettre recommandée à la | een opzegging van 6 maanden betekend bij een ter post aangetekend |
poste adressée au président de la Commission paritaire des | schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
constructions métallique, mécanique et électrique. | metaal-, machine- en elektrische bouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |