Arrêté royal fixant les critères et les règles selon lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage et aux maîtres de stage coordinateurs en orthodontie | Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria en de regels volgens dewelke vergoeding aan stagemeesters en coördinerende stagemeesters in de orthodontie wordt toegekend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal fixant les critères et les règles selon | 5 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria |
lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage et aux | en de regels volgens dewelke vergoeding aan stagemeesters en |
maîtres de stage coordinateurs en orthodontie | coördinerende stagemeesters in de orthodontie wordt toegekend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 55, § 2 | 1994, inzonderheid op artikel 55, § 2 vervangen bij de programmawet |
remplacé par la loi-programme du 27 décembre 2005; | van 27 december 2005; Gelet op het advies van de Nationale commissie |
Vu l'avis de la Commission nationale dento-mutualiste, donné le 15 mai 2006; | tandheelkundigen-ziekenfondsen, gegeven op 15 mei 2006; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 mai 2006; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 mei 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 9 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 9 |
augustus 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 6 september 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les maîtres de stage et les maîtres de stage | Overwegende dat de stagemeesters en de coördinerende stagemeesters in |
coordinateurs en orthodontie sont en fonction depuis le 1er septembre | de orthodontie hun functie vervullen sinds 1 september 2005 is het |
2005, il est important pour les personnes concernées que le présent | belangrijk voor de betrokkenen dat dit besluit zo snel mogelijk wordt |
arrêté entre en vigueur le plus rapidement possible afin de garantir | gepubliceerd teneinde de rechtszekerheid te vrijwaren opdat zij zouden |
la sécurité juridique pour qu'ils puissent disposer d'un délai | beschikken over een redelijke termijn om hun aanvraag in te dienen met |
raisonnable pour introduire leur demande en vue de l'obtention d'une | het oog op het verkrijgen van een passende vergoeding voor hun |
indemnisation adéquate de leur prestation effectuée; | geleverde prestatie; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les critères et les règles |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de criteria en de regels volgens |
d'octroi d'une indemnité au maître de stage coordinateur et au maître | dewelke een vergoeding kan worden toegekend aan de coördinerende |
stagemeester en stagemeester die erkend is op grond van het | |
de stage, reconnu sur base de l'arrêté ministériel du 28 mai 2001 | ministerieel besluit van 28 mei 2001 tot vaststelling van de |
fixant les critères spéciaux d'agrément des praticiens de l'art | bijzondere criteria voor de erkenning van de beoefenaars van de |
dentaire, porteurs du titre professionnel particulier de dentiste, | tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van |
spécialiste en orthodontie, ainsi que des maîtres de stage et des | tandarts-specialist in de orthodontie, alsook van stagemeesters en |
services de stage en orthodontie, pour l'accompagnement de | stagediensten in de orthodontie, voor de begeleiding van |
candidats-spécialistes en orthodontie. | kandidaat-specialisten in de orthodontie. |
Art. 2.Pour le maître de stage ou le maître de stage coordinateur qui |
Art. 2.Voor de stagemeester of de coördinerende stagemeester die één |
accompagne un ou plusieurs candidats-spécialistes en orthodontie qui | of meerdere kandidaat-specialisten in de orthodontie begeleidt die |
exercent dans le centre de formation ou dans le lieu de stage au sens | werkzaam zijn in het opleidingscentrum of in de stageplaats zoals |
de l'arrêté ministériel du 11 juin 2001 fixant les critères généraux | bedoeld in het ministerieel besluit van 11 juni 2001 tot vaststelling |
d'agrément des dentistes spécialistes, l'indemnité par candidat est | van de gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van |
égale à un douzième de l'indemnité annuelle par candidat et par | tandartsen-specialisten, bedraagt de vergoeding per kandidaat een |
twaalfde van de jaarlijkse vergoeding per kandidaat en per volledige | |
période complète et indivisible d'un mois civil. | en ondeelbare periode van een kalendermaand. |
Art. 3.Le maître de stage ou le maître de stage coordinateur perçoit |
Art. 3.De stagemeester of de coördinerende stagemeester ontvangt de |
les honoraires payés par les patients et les remboursements de l'INAMI | erelonen door de patiënten betaald alsook de terugbetalingen van het |
afin de pouvoir indemniser les candidats-spécialistes comme prévue à | RIZIV om de kandidaat-specialisten te kunnen vergoeden, zoals voorzien |
l'art. 8, 4° de l'arrêté ministériel du 11 juin 2001 fixant les | in art. 8, 4° van het ministerieel besluit van 11 juni 2001 tot |
critères généraux d'agrément des dentistes spécialistes. | vaststelling van de gemeenschappelijke criteria voor de erkenning van |
tandartsen-specialisten. | |
Art. 4.Pour déterminer les nombres de candidats-spécialistes en |
Art. 4.Om het aantal kandidaat-specialisten in de orthodontie |
orthodontie présents dans le centre de formation ou le centre de stage | aanwezig in het stagecentrum of in de stageplaats zoals bedoeld in |
visé à l'art. 2, on tient compte uniquement des candidats accompagnés | art. 2 te bepalen, wordt uitsluitend rekening gehouden met de |
qui n'ont pas encore obtenu l'agrément pour l'orthodontie prévue par | begeleide kandidaten die de erkenning voor de orthodontie voorzien |
l'arrêté ministériel du 28 mai 2001. | door het ministerieel besluit van 28 mei 2001 nog niet bekomen hebben. |
Art. 5.La demande d'indemnité doit être adressée au Service des soins |
Art. 5.De aanvraag tot het bekomen van de vergoeding moet gericht |
worden aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | |
de santé de l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité, dans | Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, binnen de |
le délai visé à l'article 6. | termijn bedoeld in artikel 6. |
Art. 6.Le maître de stage ou le maître de stage coordinateur qui |
Art. 6.De stagemeester of de coördinerende stagemeester die één of |
accompagne un ou plusieurs candidats-spécialistes en orthodontie qui | meerdere kandidaat-specialisten in de orthodontie begeleidt die in het |
exercent dans le centre de formation ou le lieu de stage, communique | opleidingscentrum of in de stageplaats werkzaam zijn, deelt tussen 1 |
entre le 1er septembre et le 31 décembre de chaque année au service | september en 31 december van elk jaar aan de in art. 5 vermelde |
mentionné à l'art. 5, la liste des candidats-spécialistes qui ont | dienst, de lijst mede van de kandidaat-specialisten die tijdens de |
exercé sous son accompagnement pendant la période de douze mois | periode van twaalf maanden beginnend op 1 september van het |
commençant le 1er septembre de l'année précédente ainsi que, pour | voorafgaande jaar onder zijn begeleiding werkzaam waren, alsmede voor |
chacun d'entre eux, la période pendant laquelle ils y ont exercé. | elk van hen de periode tijdens de welke zij er werkzaam waren. |
Le maître de stage ou le maître de stage coordinateur y joint une | De stagemeester of de coördinerende stagemeester voegt daarbij een |
copie de l'accord passé avec les candidats qu'il accompagne, en | afschrift toe van overeenkomst met de door hem begeleide kandidaten, |
mentionnant les montants versés en vertu de cet accord. | met vermelding van de bedragen die ingevolge deze overeenkomst aan hen |
werden uitgekeerd. | |
Art. 7.L'indemnité est payée dans les trois mois par un décompte |
Art. 7.De vergoeding wordt binnen de drie maanden uitbetaald in één |
annuel après que le service compétent a été mis en possession des | jaarlijkse afrekening nadat de bevoegde dienst in het bezit werd |
données prévues à l'article 6. | gesteld van de in artikel 6 voorziene gegevens. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est | Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |