Arrêté royal portant révocation et nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès de la SNCB | Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een Regeringscommissaris bij de NMBS |
---|---|
5 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal portant révocation et nomination d'un | 5 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van |
commissaire du Gouvernement auprès de la SNCB | een Regeringscommissaris bij de NMBS |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, l'article 162nonies, § 1er, inséré par la loi | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 162nonies, § 1, |
du 22 mars 2002 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 ; | ingevoegd bij de wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij het koninklijk |
besluit van 11 december 2013; | |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2008 fixant la rémunération des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2008 tot vaststelling van |
Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB et Infrabel, modifié | de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij de NMBS en Infrabel, |
par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 ; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2013; |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2023 portant révocation et nomination | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2023 tot afzetting en |
d'un commissaire du Gouvernement auprès de la SNCB ; | benoeming van een Regeringscommissaris bij de NMBS; |
Considérant qu'il y a lieu de nommer un commissaire du Gouvernement en | Overwegende dat een Regeringscommissaris dient te worden benoemd om, |
vue d'exercer, au nom du ministre qui a la tutelle de l'entreprise | in naam van de minister die bevoegd is voor het toezicht op het |
publique SNCB dans ses attributions, le contrôle sur la société | overheidsbedrijf NMBS, het toezicht uit te oefenen op de naamloze |
anonyme de droit public SNCB ; | vennootschap van publiek recht NMBS; |
Considérant que Monsieur Bernard Swartenbroekx a les compétences | Overwegende dat Mijnheer Bernard Swartenbroekx over de nodige |
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le | competenties beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn |
cadre de la nomination en tant que commissaire du Gouvernement auprès | kandidatuur in het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij |
de la société anonyme de droit public SNCB ; | de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS; |
Considérant que Monsieur Bernard Swartenbroekx est diplômé en droit | Overwegende dat Mijnheer Bernard Swartenbroekx een diploma heeft in de |
ainsi qu'en comptabilité et gestion. Il a acquis une grande | |
connaissance du secteur ferroviaire en tant que conseiller au sein de | rechten en in boekhouding en management. Hij heeft een grote kennis |
la Direction Politique de Mobilité durable et ferroviaire du SPF | van de spoorwegsector vergaard als adviseur binnen de Directie |
Mobilité et Transports. Actuellement, il exerce la fonction de | Duurzame Mobiliteit en Spoorwegbeleid van de Federale Overheidsdienst |
conseiller dans la cellule rail au sein de la cellule stratégique du | Mobiliteit en Vervoer. Hij werkt momenteel als adviseur in de cel |
Ministre fédéral de la Mobilité. Sa formation et l'exercice de ces | spoor binnen de strategische beleidscel van de federale Minister van |
fonctions lui ont permis d'acquérir des connaissances et de | Mobiliteit. Zijn vorming en de uitvoering van deze functies maakten |
l'expérience dans les domaines du droit, de la mobilité, des | het voor hem mogelijk kennis en ervaring te vergaren op het gebied van |
entreprises publiques, de la gestion budgétaire et des finances | recht, mobiliteit, overheidsbedrijven, budgetbeheer en beheer van |
publiques ; | overheidsfinanciën; |
Considérant que Madame Tanja Bruynseels dispose des compétences | Overwegende dat Mevrouw Tanja Bruynseels over de nodige competenties |
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le | beschikt en dat rekening moet worden gehouden met haar kandidatuur in |
cadre de la nomination en tant que suppléante du commissaire du | het kader van de benoeming als plaatsvervanger van de |
Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public SNCB ; | Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht |
Considérant que Madame Tanja Bruynseels est diplômée en sciences | NMBS; Overwegende dat Mevrouw Tanja Bruynseels een diploma heeft in de |
commerciales et de gestion en droit ainsi qu'en comptabilité et | bedrijfs- en managementwetenschappen. Zij bekleedt momenteel de |
gestion. Elle exerce actuellement la fonction de Directrice de la cellule stratégique du Ministre fédéral de la Mobilité et antérieurement les fonctions de cheffe de sous-division et de service des marchés publics chez Bruxelles Environnement. Elle possède l'expérience de commissaire du gouvernement auprès d'Infrabel et de skeyes. Ses différentes fonctions attestent de connaissances et d'expériences dans les matières de la gestion publique, ainsi que dans les domaines de la mobilité et des entreprises publiques ; Considérant que le Ministre de la Mobilité est compétent pour la SNCB ; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Démission honorable de son mandat de commissaire du Gouvernement auprès de la SNCB est accordée à Madame Juliette Walckiers |
functie van Directeur binnen de strategische beleidscel van de federale Minister van Mobiliteit en voorheen de functies van diensthoofd van de afdeling overheidsopdrachten bij Leefmilieu Brussel. Ze heeft ervaring als regeringscommissaris bij Infrabel en skeyes. Haar verschillende functies tonen aan dat zij kennis en ervaring heeft in materies inzake overheidsbeheer, alsook in materies inzake mobiliteit en overheidsbedrijven; Overwegende dat de Minister van Mobiliteit bevoegd is voor de NMBS; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Aan Mevrouw Juliette Walckiers wordt eervol ontslag verleend uit haar mandaat als Regeringscommissaris bij NMBS. |
Art. 2.Monsieur Bernard Swartenbroekx est nommé commissaire du |
Art. 2.Mijnheer Bernard Swartenbroekx wordt benoemd tot |
Gouvernement auprès de la SNCB, en remplacement de Madame Juliette | Regeringscommissaris bij NMBS ter vervanging van Mevrouw Juliette |
Walckiers. | Walckiers. |
Art. 3.Madame Tanja Bruynseels est nommée suppléante du commissaire |
Art. 3.Mevrouw Tanja Bruynseels wordt benoemd als plaatsvervanger van |
du Gouvernement auprès de la SNCB. | de Regeringscommissaris bij NMBS. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2024. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2024. |
Art. 5.Le Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 novembre 2024. | Gegeven te brussel, op 5 november 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |