Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/11/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation des membres du Comité de gestion du Centre de presse international "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation des membres du Comité de gestion du Centre de presse international Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 5 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation des membres du Comité de gestion du Centre de presse international ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 5 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001, Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli
l'article 51; 2001, artikel 51;
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 2002 relatif à la composition et à la Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 2002 betreffende de
compétence des organes, et à la gestion financière du Centre de presse samenstelling en de bevoegdheid van de organen, en het financieel
beheer van het Internationaal Perscentrum als Staatsdienst met
international en tant que Service de l'Etat à gestion séparée, les afzonderlijk beheer, de artikelen 3, § 1, eerste lid, 6°, en tweede
articles 3, § 1er, alinéa 1er, 6°, et alinéa 2, et 4, § 1er et § 3; lid, en 4, § 1 en § 3;
Vu l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation de membres du Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van
comité de gestion du Centre de presse international; leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum;
Sur la proposition du Premier Ministre, Op de voordracht van de Eerste Minister,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot

désignation de membres du comité de gestion du Centre de presse aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal
international, le 5° est remplacé par ce qui suit : Perscentrum, wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt :
« 5° comme représentant du Vice-Premier Ministre et Ministre des « 5° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van
Pensions : Pensioenen :
M. B. Delen; ». de heer B. Delen; ».

Art. 2.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Marseille, le 5 novembre 2012. Gegeven te Marseille, 5 november 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^