← Retour vers "Arrêté royal déterminant les conditions particulières de prescription de certains médicaments immunologiques par un médecin vétérinaire "
Arrêté royal déterminant les conditions particulières de prescription de certains médicaments immunologiques par un médecin vétérinaire | Koninklijk besluit dat de bijzondere voorwaarden bepaalt voor het voorschrijven van bepaalde immunologische geneesmiddelen door een dierenarts |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal déterminant les conditions particulières de prescription de certains médicaments immunologiques par un médecin vétérinaire | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit dat de bijzondere voorwaarden bepaalt voor het voorschrijven van bepaalde immunologische geneesmiddelen door een dierenarts |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, | Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
modifiée par la loi du 22 février 1998 et l'arrêté royal du 22 février | diergeneeskunde, gewijzigd door de wet van 22 februari 1998 en het |
2001, notamment l'article 9, § 2; | koninklijk besluit van 22 februari 2001, inzonderheid op artikel 9, § |
Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale | 2; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire donné le 12 mars 2001; | Federaal Agentschap voor Voedselveiligheid gegeven op 12 maart 2001; |
Vu l'avis 32.345/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2002; | Gelet op advies 32.345/3 van de Raad van State, gegeven op 22 januari 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé Publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La prescription de médicaments immunologiques contre les |
Artikel 1.Het voorschrijven van immunologische geneesmiddelen tegen |
maladies visées au Chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à | de ziekten bedoeld in Hoofdstuk III van de Dierengezondheidswet van 24 |
la Santé des animaux est interdite. | maart 1987 is verboden. |
Art. 2.Toute infraction aux dispositions du présent arrêté est punie |
Art. 2.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
des peines fixées par la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la | gestraft overeenkomstig de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening |
médecine vétérinaire. | van de diergeneeskunde. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit sa publication au Moniteur belge . | maand die volgt op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 4.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé Publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé Publique | De Minister van Consumentenzaken, |
et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |