Arrêté royal portant le transfert du personnel de l'Institut d'expertise vétérinaire vers la cellule provisoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation | Koninklijk besluit houdende de overdracht van de personeelsleden van het Instituut voor Veterinaire Keuring naar de voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN |
L'ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal portant le transfert du personnel de | 5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende de overdracht van de |
l'Institut d'expertise vétérinaire vers la cellule provisoire de | personeelsleden van het Instituut voor Veterinaire Keuring naar de |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et portant | voorlopige cel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Voedselketen en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 | |
modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses | juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling |
dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux | van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
et des services publics fédéraux de programmation | overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié par la loi | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd |
du 13 juillet 2001, notamment les articles 5, alinéa 1er et 6; | bij de wet van 13 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 5, eerste |
Vu la loi programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001, | lid en 6; Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid op |
notamment l'article 52; | artikel 52; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale | |
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, |
services publics fédéraux de programmation, notamment l'article 2; | inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2002 créant une cellule provisoire | Gelet op het koninklijke besluit van 24 september 2002 tot oprichting |
auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | van een voorlopige cel bij het Federale Agentschap voor de Veiligheid |
van de Voedselketen; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 juillet 2002; | juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 9 juli 2002; |
Vu le procès-verbal du 16 juillet 2002 du Comité de Secteur XII - « | Gelet op het proces-verbaal van 16 juli 2002 van het Sectorcomité XII |
Affaires sociales »; | - « Sociale Zaken »; |
Vu le protocole n° 429 du 31 juillet 2002 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 429 van 31 juli 2002 van het Comité voor de |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le transfert du personnel du | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | omstandigheid dat de overdracht van het personeel van het Ministerie |
l'Environnement vers la cellule provisoire des Services publics | van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu naar de voorlopige |
fédéraux Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | cel van de federale overheidsdiensten Volksgezondheid, Veiligheid |
Environnement et Sécurité sociale est prévue pour le 15 octobre 2002; | Voedselketen en Leefmilieu en Sociale Zekerheid gepland is op 15 |
que le présent projet d'arrêté royal règle le transfert de la majeure | oktober 2002; dat onderhavig ontwerp van koninklijk besluit de |
partie de l'Institut d'Expertise vétérinaire (IEV) vers la cellule | overdracht regelt van het overgrote deel van het Instituut voor |
provisoire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Veterinaire Keuring (IVK) naar de voorlopige cel van het Federaal |
alimentaire (AFSCA) et précise le mode de transfert des mouvements de | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) en de wijze |
personnel suivants : | van overdracht van de volgende personeelsbewegingen verduidelijkt : |
1. le transfert de la majeure partie des membres du personnel de | 1. de overdracht van het merendeel van de personeelsleden van de |
l'Inspection des Denrées alimentaires du Ministère des Affaires | Eetwareninspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement vers l'AFSCA; | Volksgezondheid en Leefmilieu naar het FAVV; |
2. le transfert d'une petite partie de l'Institut d'Expertise | 2. de overdracht van een klein deel van het Instituut voor Veterinaire |
vétérinaire vers le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de | Keuring naar de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
la Chaîne alimentaire et Environnement; la majeure partie des membres | Voedselketen en Leefmilieu; het overgrote deel van de personeelsleden |
du personnel passent à l'AFSCA; | gaat naar het FAVV; |
3. le transfert d'une partie des services généraux du Ministère des | 3. de overdracht van een deel van de algemene diensten van het |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; |
Vu l'avis n° 34.223/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 octobre 2002, en | Gelet op het advies nr. 34.223/3 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister |
Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en | van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
ont délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
d'entendre par : | verstaan onder : |
1° Le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique et la Sécurité de | 1° De Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
la Chaîne alimentaire dans ses attributions; | en de Veiligheid van de Voedselketen behoort; |
2° l'Institut : l'Institut d'Expertise vétérinaire; | 2° Instituut : het Instituut voor Veterinaire Keuring; |
3° membres du personnel : les agents de l'Institut, statutaires et | 3° personeelsleden : de ambtenaren van het Instituut, de vastbenoemden |
stagiaires, ainsi que le personnel engagé par contrat de travail et | en stagiairs, en de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen |
les contractuels engagés en application de l'article 32 de la loi du | personeelsleden en de contractuele personeelsleden in dienst genomen |
24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi; | in toepassing van artikel 32 van de wet van 24 december 1999 ter |
bevordering van de werkgelegenheid; | |
4° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 4° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire; | Voedselketen; |
5° Le Service public fédéral : le Service public fédéral Santé | 5° De Federale Overheidsdienst : de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
CHAPITRE Ier. - Le transfert du personnel de l'Institut d'Expertise | HOOFDSTUK I. - De overdracht van de personeelsleden van het Instituut |
vétérinaire vers la cellule provisoire de l'Agence fédérale pour la | voor Veterinaire Keuring naar de voorlopige cel van het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
Art. 2.Les membres du personnel de l'Institut, à l'exception de ceux |
Art. 2.De personeelsleden van het Instituut, met uitzondering van |
qui sont transférés au Service public fédéral Santé publique, Sécurité | deze die overgedragen worden naar de Federale Overheidsdienst |
de la Chaîne alimentaire et Environnement, conformément à l'article 2, | Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu, overeenkomstig |
alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses | artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 |
houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de | |
dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux | federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
et des services publics fédéraux de programmation, sont, à la date | overheidsdiensten, worden op de door de Minister bepaalde datum, |
fixé par le Ministre, transférés d'office à la cellule provisoire de l'Agence. | ambtshalve overgedragen naar de voorlopige cel van het Agentschap. |
CHAPITRE II. - De la modification de l'article 2 de l'arrêté royal du | HOOFDSTUK II. - De wijziging van het artikel 2 van het koninklijk |
19 juillet 2001 portant diverses dispositions concernant la mise en | besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de |
place des services publics fédéraux et des services publics fédéraux | inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en de |
de programmation | programmatorische federale overheidsdiensten |
Art. 3.L'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 |
Art. 3.Het artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 |
portant diverses dispositions concernant la mise en place des services | juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling |
publics fédéraux et des services publics fédéraux de programmation est | van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
complété comme suit : | overheidsdiensten wordt vervangen als volgt : |
« En dérogation à l'alinéa 1er, les membres du personnel des services | « In afwijking van het eerste lid worden de personeelsleden van de |
diensten die niet in hun geheel overgedragen worden naar één | |
qui ne sont pas transférés en totalité à une cellule provisoire, sont | voorlopige cel, op hun verzoek overgedragen. De voorzitter van het |
transférés à leur demande. Le président du Comité de Direction lancera | Directiecomité zal hiertoe, een oproep tot de kandidaten richten |
à cet effet un appel aux candidats en tenant compte de l'importance | rekening houdende met het respectieve belang van de samen te stellen |
respective des cellules à constituer. Conformément à l'article 15, § | cellen. Overeenkomstig artikel 15, § 3, van het koninklijk besluit van |
3, de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la mobilité du | 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van het personeel van |
personnel de certains services publics, la préférence est accordée au | sommige overheidsdiensten wordt de voorkeur verleend aan het meest |
membre du personnel jugé le plus apte à exercer la fonction ou tâche | geschikte personeelslid voor de bedoelde uit te oefenen taak of |
functie. Indien na de selectie het vooropgestelde aantal | |
visée. Si le nombre fixé au préalable n'est pas entièrement constituée | personeelsleden niet behaald wordt, wordt de ambtshalve overdracht van |
suite à la sélection, le transfert d'office des membres du personnel | de resterende personeelsleden beslist door de voorzitter(s) van het |
restant est décidé par le(s) président(s) du comité de direction ou | directiecomité of de voorzitter van het directiecomité en het hoofd |
par le président du comité de direction et le chef de l'organisme | van de instelling van openbaar nut of het agentschap met toepassing |
d'intérêt public ou l'agence en application des règles fixées à | van de regels bepaald in artikel 15, § 2, van bovenvermeld koninklijk |
l'article 15, § 2, de l'arrêté royal précité du 18 octobre 2001. » | besluit van 18 oktober 2001. » |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 5.Notre Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de |
Art. 5.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
l'Environnement et Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Leefmilieu en Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van |
Modernisation de l'administration sont chargés, chacun en ce qui le | de openbare besturen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |