Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, concernant l'exécution de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 relative aux initiatives supplémentaires de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de uitvoering van het artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 met betrekking tot bijkomende vormingsinitiatieven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 juillet 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juli 2007, |
Commission paritaire pour la marine marchande, concernant l'exécution | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de |
de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord | uitvoering van het artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende |
interprofessionnel pour la période 2007-2008 relative aux initiatives | uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode |
supplémentaires de formation (1) | 2007-2008 met betrekking tot bijkomende vormingsinitiatieven (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juli 2007, gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande, concernant l'exécution | in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de uitvoering |
de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord | van het artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van |
interprofessionnel pour la période 2007-2008 relative aux initiatives | het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008 met |
supplémentaires de formation. | betrekking tot bijkomende vormingsinitiatieven. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 24 juillet 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juli 2007 |
Exécution de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution | Uitvoering van het artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode | |
de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 relative aux | 2007-2008 met betrekking tot bijkomende vormingsinitiatieven |
initiatives supplémentaires de formation (Convention enregistrée le 1er | (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer |
octobre 2007 sous le numéro 84918/CO/316) | 84918/CO/316) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la | a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande; | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort; |
b) travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat | b) de werknemers tewerkgesteld in deze ondernemingen, verbonden met |
d'engagement maritime et inscrits au Pool belge des marins. | een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden. |
Art. 2.En exécution de l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 portant |
Art. 2.In uitvoering van artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 |
exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008, | houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode |
les employeurs visés à l'article 1er, a), augmenteront annuellement | 2007-2008 zullen de werkgevers bedoeld in artikel 1, a), de |
les efforts de formation au moyen d'une augmentation des cotisations | opleidingsinspanningen jaarlijks verhogen door middel van de verhoging |
au fonds sectoriel de formation de 0,10 p.c.. | van de bijdragen aan het sectorale opleidingsfonds met 0,10 pct.. |
Avec les cotisations supplémentaires, plus de cours et de formations | Met de bijkomende bijdragen zullen meer cursussen en opleidingen |
seront organisés augmentant le taux de participation de 5 p.c.. | georganiseerd worden waardoor de participatiegraad met 5 pct. wordt |
Art. 3.Les dispositions pour la perception et de recouvrement de la |
verhoogd. Art. 3.De beschikkingen voor de inning en invordering van de bijdrage |
cotisation seront prises par le Centre de Formation des Marins, ASBL, | worden getroffen door het Centrum voor Vorming van Zeevarenden VZW met |
à l'exception des travailleurs occupés auprès des employeurs des | uitzondering van de werknemers tewerkgesteld bij de werkgevers van de |
entreprises exploitant des remorqueurs et dont l'activité de | ondernemingen die sleepboten exploiteren waarvan de verrichte |
remorquage exercée est le "transport maritime". | sleepactiviteit "zeevervoer" is. |
Pour les entreprises exploitant des remorqueurs et dont l'activité de | Voor de ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan de verrichte |
remorquage exercée est le "transport maritime", la cotisation est | sleepactiviteit "zeevervoer" is wordt de bijdrage geïnd door toedoen |
perçue par le "Fonds de sécurité d'existence des services de | van het "Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten". |
remorquage en mer". Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets au 31 décembre | januari 2007 en neemt een einde op 31 december 2008. |
2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |