Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à l'octroi d'une prime de fidélité "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à l'octroi d'une prime de fidélité Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de toekenning van een getrouwheidspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 février 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005,
Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende
l'octroi d'une prime de fidélité (1) de toekenning van een getrouwheidspremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
forestières; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 février 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005,
Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende
l'octroi d'une prime de fidélité. de toekenning van een getrouwheidspremie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises forstières Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf
Convention collective de travail du 25 février 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2005
Octroi d'une prime de fidélité (Convention enregistrée le 7 mars 2005 Toekenning van een getrouwheidspremie (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2005
sous le numéro 74115/CO/146) onder het nummer 74115/CO/146)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises ressorteren onder het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf.
forestières. CHAPITRE II. - Octroi d'une prime de fidélité HOOFDSTUK II. - Toekenning van een getrouwheidspremie

Art. 2.Les employeurs octroient une prime de fidélité à leurs

Art. 2.De werkgevers kennen aan hun werklieden en werksters met ten

ouvriers et ouvrières ayant au moins 6 mois de service au sein de minste 6 maanden dienst in de onderneming tijdens het betrokken
l'entreprise et cela pendant l'année civile concernée. kalenderjaar een getrouwheidspremie toe.
Les ouvriers et ouvrières, n'étant plus en service au moment où la De werklieden en werksters die niet meer in dienst zijn op het
prime de fidélité est due, peuvent également bénéficier de la prime de ogenblik dat de getrouwheidspremie verschuldigd is, kunnen eveneens
fidélité, pour autant qu'ils remplissent certaines conditions, prévues van de getrouwheidspremie genieten, voor zover ze voldoen aan bepaalde
dans la présente convention collective de travail. voorwaarden, opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Cette prime est au moins égale à 8,50 p.c. du salaire brut

Art. 3.Deze premie is minstens gelijk aan 8,50 pct. van het

individuel gagné pendant la période du 1er janvier jusqu'au 31 décembre de l'année concernée. individuele brutoloon verdiend gedurende de periode van 1 januari tot 31 december van het betrokken jaar.

Art. 4.La prime de fidélité est payable au siège de l'entreprise

Art. 4.De getrouwheidspremie is betaalbaar op de zetel van de

entre le 25 et le 31 décembre de l'année à laquelle elle se rapporte. onderneming tussen 25 en 31 december van het jaar waarop hij betrekking heeft.

Art. 5.Les ouvriers et ouvrières qui sont pensionnés ou qui prennent

Art. 5.De werklieden en werksters die in de loop van het betrokken

n'importe quelle forme de prépension au cours de l'année concernée, jaar worden gepensioneerd of eender welke vorm van brugpensioen nemen,
bénéficient de la prime de fidélité suivant les dispositions de l'article 3. genieten de getrouwheidspremie volgens de bepalingen van artikel 3.
Les ayants droit à la succession des ouvriers ou ouvrières qui sont De rechthebbenden op de nalatenschap van de werklieden of werksters
décédés au cours de l'année concernée bénéficient de la prime dans les die in de loop van het betrokken jaar zijn overleden genieten de
mêmes conditions que pour les pensionnés et les ayants droit à la premie in dezelfde voorwaarden als voor de gepensioneerden en
prépension. rechthebbenden op brugpensioen.

Art. 6.En cas de résiliation suite à des circonstances économiques ou

Art. 6.Bij opzegging ingevolge economische omstandigheden of wegens

à des circonstances atmosphériques au cours de l'année civile, quelle weersomstandigheden in de loop van het kalenderjaar, welke ook de duur
que soit la durée ou le moment des prestations de travail, les of het tijdstip der arbeidsprestaties was, hebben de werklieden en
ouvriers et ouvrières ont droit à la prime de fidélité suivant les werksters recht op de getrouwheidspremie volgens de bepalingen van
dispositions de l'article 3 et, par conséquent, l'obligation en artikel 3 en vervalt derhalve de verplichting inzake dienstprestaties
matière de prestations de service prévue à l'article 2 est supprimée. voorzien bij artikel 2.
En cas de résiliation ordinaire au cours de l'année pour des motifs Bij gewone opzegging in de loop van het jaar om redenen andere dan
autres que des circonstances économiques ou atmosphériques et à
l'exclusion du préavis pour motif grave, les ouvriers et ouvrières economische of weersomstandigheden en met uitsluiting van de opzegging
remplissant les conditions en matière d'ancienneté prévues à l'article om dringende redenen, hebben de werklieden en werksters die voldoen
2 ont droit à la prime de fidélité suivant les dispositions de aan de bepalingen inzake anciënniteit voorzien in artikel 2 recht op
l'article 3. L'ancienneté doit être atteinte au moment où le contrat de getrouwheidspremie volgens de bepalingen van artikel 3. De
de travail prend fin. anciënniteit moet bereikt zijn op het ogenblik dat de
arbeidsovereenkomst een einde neemt.

Art. 7.Les ouvriers et ouvrières ayant 5 ans ou plus de service et

Art. 7.De werklieden en werksters met 5 jaar of meer dienst en die

qui donnent volontairement leur démission ont droit à la prime de vrijwillig ontslag nemen, hebben recht op de getrouwheidspremie pro
fidélité au prorata du nombre de mois prestés pendant l'année en rata het aantal gewerkte maanden in het lopende jaar.
cours. Les ouvriers et ouvrières ayant moins de 5 ans de service, qui donnent
leur démission après le 1er octobre de l'année en cours et qui De werklieden en werksters met minder dan 5 jaar dienst, die na 1
remplissent au 1er octobre de l'année en cours les conditions de oktober van het lopende jaar ontslag nemen en die op 1 oktober van het
l'article 2 ont droit à la prime de fidélité suivant les dispositions lopend jaar voldoen aan de bepalingen van artikel 2, hebben recht op
de l'article 3. de getrouwheidspremie volgens de bepalingen van artikel 3.
Les ouvriers et ouvrières ayant moins de 5 ans de service qui donnent De werklieden en werksters met minder dan 5 jaar dienst, die vóór 1
leur démission avant le premier octobre n'ont pas droit à la prime de oktober van het lopende jaar ontslag nemen, hebben geen recht op de
fidélité. getrouwheidspremie.

Art. 8.Pour le calcul des prestations de service entrent en

Art. 8.Voor de berekening van de dienstprestaties komen zowel de

considération tant les jours de prestations de travail que les jours y dagen arbeidsprestaties in aanmerking als de daarmede gelijkgestelde
assimilés tels que fixés par la législation concernant les vacances dagen zoals bepaald bij de wetgeving betreffende de jaarlijkse
annuelles des ouvriers et ouvrières. vakantie van de werklieden en werksters.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace à partir

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari

du 1er janvier 2004 celle du 30 avril 1999 conclue au sein de la 2004 de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 gesloten in
het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf tot toekenning van een
Commission paritaire pour les entreprises forestières octroyant une getrouwheidspremie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
prime de fidélité, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 avril besluit van 16 april 2000, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
2000, publié au Moniteur belge du 27 juin 2000. van 27 juni 2000.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 10.La présente convention collective de travail produits ses

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2004 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzegging
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief,
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het
forestières. bosbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^