← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 21A de la ligne ferroviaire 34 : Liège-Hasselt "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 21A de la ligne ferroviaire 34 : Liège-Hasselt | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 21A op de spoorlijn 34 : Luik-Hasselt machtigt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
5 MARS 2006. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à | 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. |
niveau n° 21A de la ligne ferroviaire 34 : Liège-Hasselt | 21A op de spoorlijn 34 : Luik-Hasselt machtigt |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; |
Considérant que la suppression des passages à niveau, particulièrement | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, inzonderlijk op |
sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; Considérant que par conséquent la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au maximum; Considérant que l'aménagement d'une voirie en empierrement le long de la ligne ferroviaire tel qu'indiqué au plan n° DV-0340-020.936-005 constitue la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau n° 21A à | bevordert; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd; Overwegende dat de aanleg van een weg in steenslagverharding langs de spoorlijn zoals aangegeven op het plan nr. DV-0340-020.936-005e meeste geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen veroorzaakt |
Bassenge; | door de afschaffing van de overweg nr. 21A te Bassenge; |
Considérant que le permis d'urbanisme a été accordé et que l' | Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning werd afgeleverd en dat |
administration communale de Bassenge marque son accord sur ce projet | het gemeentebestuur van Bassenge akkoord gaat met dit project en |
et cède la bande de terrain nécessaire à sa réalisation; | afstand doet van de strook grond nodig voor de aanleg van de weg; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 21A op de spoorlijn |
21A de la ligne ferroviaire 34 : Liège-Hasselt à Bassenge moyennant | 34 : Luik-Hasselt te Bassenge af te schaffen mits de aanleg van een |
l'aménagement d'une voirie en empierrement le long des voies ferrées, | weg in steenslagverharding langs de sporen, zoals aangegeven op het |
tel qu'indiqué au plan n° DV-0340-020.936-005, annexé au présent | plan nr. DV-0340-020.936-005, gevoegd bij dit besluit. |
arrêté. Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |