| Arrêté royal acceptant la démission et portant nomination de membres du Bureau de tarification | Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van het Tariferingsbureau | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 5 MARS 2006. - Arrêté royal acceptant la démission et portant | 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en | 
| nomination de membres du Bureau de tarification | tot benoeming van leden van het Tariferingsbureau | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la | Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte | 
| responsabilité en matière de véhicules automoteurs, notamment | aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, inzonderheid op | 
| l'article 9bis, inséré par la loi du 2 août 2002; | artikel 9bis, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; | 
| Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2003 portant nomination des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2003 tot benoeming van | 
| Bureau de tarification; | de leden van het Tariferingsbureau; | 
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Onze Minister van | 
| Ministre de la Justice, | Justitie, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Démission honorable de leurs fonctions de membres du | Artikel 1.Uit hun functie als leden van het Tariferingsbureau wordt | 
| Bureau de tarification est accordée à : | eervol ontslag verleend aan : | 
| - Mme S. Noël, | - Mevr. S. Noël, | 
| - Mme Y. Somers, | - Mevr. Y. Somers, | 
| comme membres effectifs, en qualité de représentants des entreprises | als vaste leden, in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de | 
| d'assurances; | verzekeringsondernemigen; | 
| - M. R. Putteman, | - De heer R. Putteman, | 
| - M. A. Van de Weghe, | - De heer A. Van de Weghe, | 
| comme membres suppléants, en qualité de représentantes des entreprises | als plaatsvervangende leden, in de hoedanigheid van vertegenwoordigers | 
| d'assurances. | van de verzekeringsondernemigen. | 
| Art. 2.Sont nommés membres effectifs du Bureau de tarification en | Art. 2.Worden benoemd tot vaste leden van het Tariferingsbureau in de | 
| qualité de représentants des entreprises d'assurances : | hoedanigheid van vertegenwoordigers van de verzekeringsondernemingen : | 
| - M. R. Putteman, | - De heer R. Putteman, | 
| - M. A. Van de Weghe. | - De heer A. Van de Weghe. | 
| Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van het Tariferingsbureau | |
| Sont nommées membres suppléants du Bureau de tarification en qualité | in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de | 
| de représentantes des entreprises d'assurances : | verzekeringsondernemingen : | 
| - Mme S. Noël, | - Mevr. S. Noël, | 
| - Mme Y. Somers. | - Mevr. Y. Somers. | 
| Art. 3.Démission honorable de ses fonctions de membre suppléant du | Art. 3.Uit zijn functie als plaatsvervangende lid van het | 
| Bureau de tarification est accordée à : | Tariferingsbureau wordt eervol ontslag verleend aan : | 
| - M. Marc Iliano. | - de heer Marc Iliano. | 
| Art. 4.Est nommé membre suppléant du Bureau de tarification en | Art. 4.Wordt benoemd tot plaatsvervangende lid van het | 
| qualité de représentant des entreprises d'assurances : | Tariferingsbureau in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de verzekeringsondernemingen : | 
| - M. Trudo Smeesters. | - de heer Trudo Smeesters. | 
| Art. 5.Les articles 1er et 2 produisent leurs effets le 14 octobre | Art. 5.De artikelen 1 en 2 hebben uitwerking met ingang van 14 | 
| 2005. | oktober 2005. | 
| Art. 6.Les articles 3 à 7 entrent en vigueur le jour de la | Art. 6.De artikelen 3 tot 7 treden in werking op de dag waarop dit | 
| publication du présent arrêté au Moniteur belge. | besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | 
| Art. 7.Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre de la Justice | Art. 7.Onze Minister van Economie en Onze Minister van Justitie | 
| sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de l'exécution du | worden, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | 
| présent arrêté. | besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX | 
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, | 
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |