Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à la formation et à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, relative à la formation et à la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, betreffende de vorming en de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
5 MARS 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 MAART 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 mars 2000, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000,
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
relative à la formation et à la promotion d'initiatives en faveur des huisvestingsinrichtingen, betreffende de vorming en de bevordering van
groupes à risque (1) initiatieven ten behoeve van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan
l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen;
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
d'hébergement; huisvestingsinrichtingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mars 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000,
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
relative à la formation et à la promotion d'initiatives en faveur des huisvestingsinrichtingen, betreffende de vorming en de bevordering van
groupes à risque. initiatieven ten behoeve van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2001. Gegeven te Brussel, 5 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
Convention collective de travail du 21 mars 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000
Formation et promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque Vorming en bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
(Convention enregistrée le 12 avril 2000 sous le numéro 54656/CO/319) CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services ressortissant à la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale. Par "travailleurs", on entend le personnel employé et ouvrier masculin et féminin.

(Overeenkomst geregistreerd op 12 april 2000 onder het nummer 54656/CO/319) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Onder "werknemers" wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendenpersoneel.

CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.En application de la loi du 26 mars 1999 relative au plan

Art. 2.In toepassing van de wet van 26 maart 1999 betreffende het

d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse
diverses, les employeurs, visés à l'article 1er, s'engagent à bepalingen, verbinden de in artikel 1 bedoelde werkgevers zich ertoe
développer des initiatives relatives à la formation ainsi que des om initiatieven te ontwikkelen betreffende vorming en initiatieven ten
initiatives en faveur des groupes à risque de travailleurs et/ou behoeve van risicogroepen van werknemers en/of werkzoekenden.
demandeurs d'emploi.

Art. 3.Pour la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000

Art. 3.De werkgeversbijdrage ten behoeve van de bevordering van deze

inclus, la cotisation patronale en faveur de la promotion de ces initiatieven bedraagt voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31
initiatives s'élève à : 0,10 p.c. sur le salaire des travailleurs du december 2000 : 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de
secteur concerné, comme il ressort des déclarations à l'Office betrokken sector zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst voor
national de Sécurité sociale. Sociale Zekerheid.

Art. 4.Par groupes à risque de travailleurs et/ou demandeurs

Art. 4.Onder risicogroepen van werknemers en/of werkzoekenden wordt

d'emploi, on entend : les dispositions de la loi du 28 décembre 1990 verstaan : de bepalingen van de wet van 28 december 1990 houdende
portant des dispositions sociales et les dispositions telles que sociale bepalingen en de bepalingen zoals ze worden vastgesteld door
fixées par le comité de gestion du Fonds social pour les het beheerscomité van het Sociaal Fonds voor de instellingen en
établissements et services de la Région de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/ Gemeenschappelijke
Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune. Gemeenschapscommissie.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception des

Art. 5.Partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor Sociale

cotisations, visées à l'article 3, à l'Office national de Sécurité Zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde
sociale et de les faire percevoir, gérer et allouer pour les objectifs bijdragen en deze door voormeld sociaal fonds te laten ontvangen,
auxquels elles sont destinées par le fonds social susmentionné. beheren en toewijzen voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn.

Art. 6.La perception pour la période du 1er janvier 2000 jusqu'au 30

Art. 6.De inning voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 30

juin 2000 inclus est remplacée par une perception de 0,20 p.c. des juni 2000 wordt vervangen door een inning van 0,20 pct. van de
salaires bruts payés pendant le troisième et le quatrième trimestre de brutolonen betaald over het derde en het vierde kwartaal van het jaar
l'année 2000. 2000.
Par conséquent, il n'y a pas de perception pour le premier et le Er geschiedt bijgevolg geen inning voor het eerste en het tweede
deuxième trimestre de 2000. kwartaal van 2000.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2000 et cesse de produire ses effets au 31 décembre ingang van 1 januari 2000 en houdt op van kracht te zijn op 31
2000. december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^