← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 JUIN 2008. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de la | 5 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders |
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins | van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 46, modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 46, laatst |
ultérieurement par la loi du 4 avril 2006; | gewijzigd bij de wet van 4 april 2006; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 2006 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 2006 tot vaststelling, met |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
des agents des services centraux des institutions publiques de | betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de |
sécurité sociale, qui constituent un même degré de la hiérarchie; | openbare instellingen van sociale zekerheid, die eenzelfde trap van de |
hiërarchie vormen; | |
Vu le plan de personnel de la Caisse de secours et de prévoyance en | Gelet op het personeelsplan van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
faveur des marins du 10 novembre 2006; | Zeevarenden van 10 november 2006; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de secours et de | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas |
prévoyance en faveur des marins donné le 10 novembre 2006; | voor Zeevarenden gegeven op 10 november 2006; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
deuxième alinéa, des lois précitées; | tweede lid van voornoemde wetten; |
Vu l'avis n° 39067 de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 39067 van de Vaste Comissie voor Taaltoezicht |
linguistique donné le 10 mai 2007; | gegeven op 10 mei 2007; |
Considérant que 87 pct. des activités confiées à la Caisse de secours | Overwegende dat 87 pct. van de activiteiten toevertrouwd aan de Hulp- |
et de prévoyance en faveur des marins sont orientées vers la région de | en Voorzorgskas voor Zeevarenden gericht zijn op het Nederlandse |
la langue néerlandaise; | taalgebied; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des |
Artikel 1.Bij de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden worden de |
marins, les emplois prévus au plan de personnel sont répartis comme | betrekkingen voorzien in het personeelsplan als volgt over de |
suit entre les cadres linguistiques : | taalkaders verdeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 21 juillet 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 juli 2006. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |