Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la conversion en euro des montants exprimés en franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail d'application dans le secteur des fabrications métalliques pour la province du Hainaut "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la conversion en euro des montants exprimés en franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail d'application dans le secteur des fabrications métalliques pour la province du Hainaut Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de omzetting in euro van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank die vermeld zijn in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van toepassing in de metaalsector van de provincie Henegouwen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à la conversion en euro des montants exprimés en elektrische bouw, betreffende de omzetting in euro van de bedragen
franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail uitgedrukt in Belgische frank die vermeld zijn in sommige collectieve
d'application dans le secteur des fabrications métalliques pour la arbeidsovereenkomsten van toepassing in de metaalsector van de
province du Hainaut (1) provincie Henegouwen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à la conversion en euro des montants exprimés en elektrische bouw, betreffende de omzetting in euro van de bedragen
franc belge figurant dans certaines conventions collectives de travail uitgedrukt in Belgische frank die vermeld zijn in sommige collectieve
d'application dans le secteur des fabrications métalliques pour la arbeidsovereenkomsten van toepassing in de metaalsector van de
province du Hainaut. provincie Henegouwen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. Gegeven te Brussel, 5 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 26 novembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001
Conversion en euro des montants exprimés en franc belge figurant dans Omzetting in euro van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank die
certaines conventions collectives de travail d'application dans le vermeld zijn in sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van
secteur des fabrications métalliques pour la province du Hainaut toepassing in de metaalsector van de provincie Henegouwen
(Convention enregistrée le 29 janvier 2002 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2002 onder het nummer
60763/CO/111) 60763/CO/111)
CHAPITRE Ier. - Introduction HOOFDSTUK I. - Inleiding
A. Champ d'application A. Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
province du Hainaut ressortissant à la Commission paritaire des van de provincie Henegouwen die ressorteren onder het Paritair Comité
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de
entreprises de montage des ponts et charpentes métalliques. ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren.
B. Objet B. Doel

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de : uitvoering van :
- la convention collective n° 78 relative à l'introduction de l'euro - de collectieve overeenkomst nr. 78 betreffende de invoering van de
dans les conventions collectives de travail, conformément à la loi du euro in de collectieve arbeidsovereenkomsten, overeenkomstig de wet
5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten
commissions paritaires; en de paritaire comités;
- la convention collective de travail n° 69 fixant des règles en - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 tot vastlegging van de
matière de conversion et d'arrondi en euro à appliquer aux montants regels inzake de omrekening en afranding in euro van de bedragen van
des barèmes, primes, indemnités et avantages; de loonschalen, premies, vergoedingen en voordelen;
- l'article 10.5. de la convention collective de travail du 23 avril - artikel 10.5. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april
2001 portant l'accord national 2001-2002 pour les employeurs et les 2001 houdende het nationaal akkoord 2001-2002 voor de werkgevers en de
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
constructions métallique, mécanique et électrique. Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.
C. Force obligatoire C. Algemeen verbindendverklaring

Art. 3.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 3.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal au plus arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt
vite. verklaard bij koninklijk besluit.
CHAPITRE II. - La conversion en euro HOOFDSTUK II. - De omzetting in euro
A. Principes A. Principes

Art. 4.§ 1er. La conversion en euro se fait en divisant le montant en

Art. 4.§ 1. De omzetting in euro gebeurt door het bedrag in Belgische

franc belge par le cours de conversion (40,3399). frank te delen door de omrekeningskoers (40,3399).
§ 2. Un montant est arrondi en euro deux décimales au-delà du nombre § 2. Een bedrag wordt afgerond in euro twee decimalen boven het aantal
de décimales en franc belge, dans le respect des dispositions de la decimalen in Belgische frank, mits naleving van de bepalingen van de
convention collective de travail ou de l'usage. collectieve arbeidsovereenkomst of het gebruik.
§ 3. L'application d'une indexation et/ou d'un coefficient de § 3. De toepassing van een indexering en/of een
multiplication à ce montant jusqu'au 31 décembre se fait sur base du vermenigvuldigingscoëfficiënt op dit bedrag tot 31 december gebeurt op
basis van het bedrag in Belgische frank dat is geïndexeerd en
montant en franc belge qui est indexé et ensuite éventuellement vervolgens eventueel vermenigvuldigd en/of vermeerderd en afgerond
multiplié et/ou majoré et arrondi dans le respect des dispositions de mits naleving van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst
la convention collective de travail ou de l'usage. Le résultat est of het gebruik. Het resultaat wordt omgezet in euro volgens de regels
converti en euro suivant les règles énoncées aux § 1er et § 2. vermeld in § 1 en § 2.
§ 4. Le montant à payer en euro est arrondi à deux décimales suivant § 4. Het bedrag te betalen in euro wordt afgerond op twee decimalen
l'arrondissement dit arithmétique. volgens de zogenaamde rekenkundige afronding.
§ 5. Les montants repris dans cette convention collective de travail, § 5. De bedragen in deze collectieve arbeidsovereenkomst, uitgedrukt
exprimés en franc belge, restent valables jusqu'au 31 décembre inclus. in Belgische frank, blijven van toepassing tot en met 31 december.
B. Concrétisation B. Concretisering
1. Conversion des montants mentionnés dans la convention collective de 1. Omzetting van de bedragen vermeld in de collectieve
travail du 26 juin 1989, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 13 arbeidsovereenkomst van 26 juni 1989, algemeen verbindend verklaard
août 1990 (Moniteur belge du 29 septembre 1990) applicable à la région bij koninklijk besluit van 13 augustus 1990 (Belgisch Staatsblad van
de Mons-Borinage. 29 september 1990) van toepassing op de regio Bergen-Borinage.

Art. 5.Les salaires horaires barémiques stipulés à l'article 4 de la

Art. 5.De baremieke uurlonen vermeld in artikel 4 van voornoemde

convention collective de travail susmentionnée seront : collectieve arbeidsovereenkomst zullen zijn :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Les sursalaires pour travail en équipes précisés à l'article 4

Art. 6.De loontoeslagen voor ploegenwerk verduidelijkt in artikel 4

de la convention collective de travail susmentionnée seront : van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst zullen zijn :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. Conversion des montants mentionnés dans la convention collective de 2. Omzetting van de bedragen vermeld in de collectieve
travail du 23 mars 1987, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 arbeidsovereenkomst van 23 maart 1987, algemeen verbindend verklaard
mars 1988 (Moniteur belge du 14 avril 1988) applicable à la région de bij koninklijk besluit van 10 maart 1988 (Belgisch Staatsblad van 14
Charleroi. april 1988) van toepassing op de regio Charleroi.

Art. 7.Le salaire horaire minimum garanti sera :

Art. 7.Het gewaarborgd minimumuurloon zal zijn :

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3. Conversion des montants mentionnés dans la convention collective de 3. Omzetting van de bedragen vermeld in de collectieve
travail des 10 et 16 mars 1992, rendue obligatoire par l'arrêté royal arbeidsovereenkomst van 10 en 16 maart 1992, algemeen verbindend
verklaard bij koninklijk besluit van 26 oktober 1994 (Belgisch
du 26 octobre 1994 (Moniteur belge du 20 décembre 1994) applicable à Staatsblad van 20 december 1994) van toepassing op de "région du
la "région du Centre". Centre".

Art. 8.Le salaire horaire minimum garanti sera :

Art. 8.Het gewaarborgd minimuurloon zal zijn :

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 9.Les sursalaires pour travail en équipes seront :

Art. 9.De loontoeslagen voor ploegenarbeid zullen zijn :

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4. Conversion des montants mentionnés dans la convention collective de 4. Omzetting van de bedragen vermeld in de collectieve
travail des 3 et 16 mars 1992, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 octobre 1994 (Moniteur belge du 17 mars 1995) applicable à la région du Hainaut occidental.

Art. 10.Les salaires horaires barémiques seront : Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 11.Les sursalaires pour travail en équipes exceptionnelles et momentanées seront : CHAPITRE III. - Durée Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 12.La présente convention collective de travail, entre en vigueur le 26 novembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un préavis de six mois signifié par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi,

arbeidsovereenkomst van 3 en 16 maart 1992, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 oktober 1994 (Belgisch Staatsblad van 17 maart 1995) van toepassing op de regio Henegouwen-West.

Art. 10.De baremieke uurlonen zullen zijn : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 11.De loontoeslagen voor uitzonderlijke en tijdelijke ploegenarbeid zullen zijn : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld HOOFDSTUK III. - Duur

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 26 november 2001 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, mits naleving van een opzeggingstermijn van zes maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij koninklijk besluit van 5 juni 2004. De Minister van Werk

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^