Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, concernant la conversion en euro | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, inzake euro conversie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 décembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2001, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, | gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en |
concernant la conversion en euro (1) | -handel, inzake euro conversie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
du pétrole; | petroleumnijverheid en -handel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2001, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, | gesloten in het het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en |
concernant la conversion en euro. | -handel, inzake euro conversie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 5 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2001 |
Conversion euro (Convention enregistrée le 26 février 2003 sous le | Euro conversie (Overeenkomst geregistreerd op 26 februari 2003 onder het nummer |
numéro 65594/CO/117) | 65594/CO/117) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective s'applique aux employeurs et | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire | werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder het Paritair |
de l'industrie et du commerce du pétrole. | Comité voor de Petroleumnijverheid en -handel ressorteren. |
Par "ouvriers" ont entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.Conversion EUR/BEF |
Art. 2.Omzetting EUR/BEF |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2001 rendant obligatoire la convention | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2001 waarbij algemeen |
collective de travail n° 78 du 30 mars 2001 conclue au sein du Conseil | verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 78 |
national du travail relative à l'introduction de l'euro dans les | van 30 maart 2001 gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende de |
conventions collectives de travail conclues conformément à la loi du 5 | invoering van de euro in de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten |
décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires (et sa modification), les salaires horaires sont indiqués à quatre décimales. Le résultat d'indexations et autres produits de modifications exprimées en pourcentage, est arrondi selon les règles d'arrondi suivantes : - si la cinquième décimale est égale à cinq jusqu'à neuf, la quatrième décimale est augmentée d'une unité (exemple : 0,00016 devient 0,0002); - si la cinquième décimale est égale à zéro jusqu'à quatre, cette | overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (en wijziging), worden de uurlonen aangeduid met vier decimalen. Het resultaat van indexeringen en andere producten van procentuele wijzigingen wordt afgerond volgens volgende afronding : - indien de vijfde decimaal gelijk is aan vijf tot en met negen, dan wordt de vierde decimaal met één eenheid verhoogd (voorbeeld : 0,00016 wordt 0,0002); - indien de vijfde decimaal gelijk is aan nul tot en met vier, dan wordt er geen rekening gehouden met deze vijfde decimaal (voorbeeld : |
cinquième décimale tombe (exemple : 0,00012 devient 0,0001). | 0,00012 wordt 0,0001). |
Art. 3.Les conversions suivantes de BEF en EUR sont d'application à |
Art. 3.Volgende conversies van BEF naar EUR zijn toepasselijk vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Cette convention collective est conclue pour une durée |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor |
indéterminée. Elle est d'application à partir du 1er janvier 2002 et | onbepaalde duur. Hij is van toepassing vanaf 1 januari 2002 en kan |
peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 6 mois, | door elke partij opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van 6 |
notifié par lettre recommandée et adressée au président de la | maanden bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole. | Comité voor de Petroleumnijverheid en -handel. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |